Blaupunkt Acapulco CD51 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Blaupunkt Acapulco CD51, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Blaupunkt Acapulco CD51 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Blaupunkt Acapulco CD51. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Blaupunkt Acapulco CD51 should contain:
- informations concerning technical data of Blaupunkt Acapulco CD51
- name of the manufacturer and a year of construction of the Blaupunkt Acapulco CD51 item
- rules of operation, control and maintenance of the Blaupunkt Acapulco CD51 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Blaupunkt Acapulco CD51 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Blaupunkt Acapulco CD51, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Blaupunkt service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Blaupunkt Acapulco CD51.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Blaupunkt Acapulco CD51 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Radio / CD Ac apulc o CD5 1 Operating instructions[...]

  • Page 2

    3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16[...]

  • Page 3

    33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 button f or unlatching the remov ab le release panel 2 V olume control 3 Button f or s witching the device on/off and f or muting the de vice 4 RDS button f or switching the RDS (Radio Data System) conv enience function on/off and for selecting displa y of running te x[...]

  • Page 4

    34 T AB LE O F C ONTE NTS Notes and Accessories .......... 35 Road Safety .................................. 35 Fitting ............................................ 35 Accessories .................................. 35 Release Panel ........................ 36 Switching On and Off ............. 37 V olume Adjustment ................ 38 Setting Switc[...]

  • Page 5

    35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS NO TE S AN D ACC E SS OR I E S Thank you f or choosing a Blaupunkt product. We hope y ou will enjoy y our new equipment. Please read these instructions before using for the first time . Blaupunkt’s edi- tors are constantly working to write clear , generally understanda[...]

  • Page 6

    36 R E LEAS E P AN E L Release P anel T heft Prot ect ion Y our de vice has a removab le flip-release panel to protect it from theft. Without this panel, the unit is of no value to a thief . Protect your de vice from theft by taking the release panel with you whene ver you lea ve the vehicle . Do not leave the panel in the car , ev en in a hidden p[...]

  • Page 7

    37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS SWITCH I N G ON AN D OF F Switc hing On and Off The de vice can be s witched on and off in the f ollo wing w a ys: Switching On and Off wit h the V ehicle Ignit ion If the de vice is correctly connected to the vehicle ignition, and has not been s witched off with button [...]

  • Page 8

    38 V olume Adjustment The volume can be adjusted in steps from 0 (off) up to 66 (maximum). ➮ T o increase the volume , tur n the v olume control 2 to the right. ➮ T o reduce the volume , turn the vol- ume control 2 to the left. Set ting Swit ch- On V olume ➮ Press the MENU b utton 8 . ➮ Press the button : until “ON V OLUME” appears in t[...]

  • Page 9

    39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS VOLUM E ADJ USTM E NT fic announcement is not reproduced until the call or the speech output has finished. If a call is received or if the na vigation system begins speaking during a traffic announcement, the announcement is reproduced. The telephone call or speech outpu[...]

  • Page 10

    40 R ADIO OPE R A TION Radio Operation This de vice is equipped with an RDS radio receiv er . Many FM stations tr ans- mit an additional signal containing e x- tra inf or mation such as station name and program type (PTY). As soon as it can be receiv ed, the name of the station is shown in the displa y . Swit ching on Radio Operat ion If the curren[...]

  • Page 11

    41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS R ADIO OP E RA TION ➮ T o s witch between memory lev els and wa v ebands, briefly press the BND/TS button 5 . Set t ing t he St at ion There are a number of w ays to set the station. Automat ic Stat ion Search ➮ Press the or button : . The ne xt station that can be r[...]

  • Page 12

    42 R ADIO OPE R A TION S aving St at ions Aut omatically (T ravelst ore) Y ou can also sa ve the six strongest sta- tions in the area automatically (FM only). The stations are sav ed on the FMT memory level. Note: Any stations pre viously saved on this le v el will be deleted. ➮ Press the BND/TS b utton 5 for longer than 2 seconds. Storing star t[...]

  • Page 13

    43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS R ADIO OP E RA TION PTY - EO N When the program type has been se- lected and the search star ted, the de- vice changes from the current station to one with the selected program type . Note: If no station with the chosen program type is f ound, a beep is heard and the dis[...]

  • Page 14

    44 R ADIO OPE R A TION Optimising Radio Recept ion T reble cut in t he presence of interference ( H ICUT) The HICUT function improv es the sound when radio reception is poor (FM only). When interf erence is being experienced, the treble is automatically cut, which therefore also reduces the le v el of in- terf erence. Switching H ICUT On / Off ➮ [...]

  • Page 15

    45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Deactivat ing W avebands It is possible to deactiv ate the L W and MW wa vebands separately or together . This makes sense if y ou don’t use these wa v ebands, i.e. if you don’t listen to MW or L W stations. T o deactivate the MW and L W wav e- bands together or sepa[...]

  • Page 16

    46 TRAF F IC I N FOR MA TION Adjust ing t he V olume for T raffic Announcement s ➮ Press the MENU b utton 8 . ➮ Press the button : until “T A V OLUME” appears in the dis- pla y . ➮ Use the buttons : to adjust the v olume. ➮ When the setting process is com- plete, press the MENU b utton 8 or OK ; . Note: During a traffic announcement you[...]

  • Page 17

    47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS F ast Search ( Audible) T o search r apidly backwards or f orwards ➮ Hold down one of the buttons : until f ast searching begins. Playing T racks in Random Sequence ( M IX) ➮ Press b utton 5 MIX > . “MIX CD” appears briefly in the displa y and the MIX symbol s[...]

  • Page 18

    48 CD OP E RA TION T raffic Announcement s in CD Mode ➮ T o receive tr affic announcements while listening to a CD , press the TRAF button ? . T raffic inf or mation pr iority is activated when the traffic jam symbols shows in the display . F or more information, please read the section on “T raffic Information”. Naming CDs In order to recogn[...]

  • Page 19

    49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD C HANG E R OP E RA TION CD Changer Operation Note: F or information on handling CDs, insert- ing them and operating the CD chang- er , please consult the operating instruc- tions f or y our CD changer. Start ing CD Changer Operat ion ➮ Press the CD•C button @ unti[...]

  • Page 20

    50 CD C HANG E R O PE R A TION Ending M IX function ➮ Press b utton 5 MIX > until “MIX OFF” flashes up and “MIX” disappears. S ampling All T racks on All CDs (S CAN ) ➮ T o listen to shor t samples of all trac ks on all the CDs in the CD changer in ascending order , press the OK b utton ; f or longer than 2 seconds. “SCAN” appear[...]

  • Page 21

    51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD C HANG E R O PE R A TION ➮ Use the or button : to select “CDC NAME”. ➮ Press the or button : . ➮ Press and hold the MENU button 8 . After 4 seconds a beep is heard and “DELETE NAME” ap- pears in the displa y . ➮ Release the MENU button 8 . The CD name [...]

  • Page 22

    52 CLOCK TI M E The time is shown in the displa y . The minutes are flashing, and can be ad- justed. ➮ Set the minutes with the or button : . ➮ Having set the min utes , press the b utton : . The hours flash. ➮ Set the hours with the or button : . ➮ Press the MENU b utton 8 or OK ; . Choosing 1 2/24 Hour Clock Mode ➮ Press the MENU b utto[...]

  • Page 23

    53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TON E AND VOLU M E C ONTR OL S Tone and V olume Cont rols Separate tone and v olume adjustments can be made for each audio source (r a- dio , CD , CD-changer , AUX and tr affic announcements). Note: The tone and v olume settings for tr af- fic announcements can only be a[...]

  • Page 24

    54 EQU ALIZ E R Switching Loudne ss On / off Loudness ref ers to boosting the bass and treble at lo w volume le vels to match the ear’ s sensitivity . ➮ Press the A UD/LD button = for about 2 seconds. If loudness is s witched on, LD shows in the displa y . Set t ing Loudness Int ensity The loudness boost can be set in steps from one to six. ➮[...]

  • Page 25

    55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EQU ALIZ E R The microphone position f or situation 1 (e.g. driv er alone) is at the height of the driver’ s head. F or situation 2, hold the microphone between driver and passenger . For situation 3, hold the microphone in the centre (left/right, back/front) of the ve[...]

  • Page 26

    56 EQU ALIZ E R ➮ Use the or button : to set the frequency le v el. ➮ T o select the ne xt filter , press first OK ; and then one of the buttons : . ➮ When all settings are complete, press the DEQ+ b utton < . Set t ing Digit al Equalizer In addition to automatic sound meas- urement, you can also mak e manual settings using the 5-band para[...]

  • Page 27

    57 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EQU ALIZ E R Equalizer Adjustment Guide Star t b y setting the middle and treble r anges, and finish with the bass. Sound quality / prob lem Bass too quiet Bass sounds muddy Booming tone Unpleasant pressure T one lacks depth, is aggressiv e , no stereo eff ect. Muffled t[...]

  • Page 28

    58 EQU ALIZ E R Select ing S ound Preset s It is also possible to activ ate pre-pro- grammed equaliz er settings f or the fol- lowing types of music: ● CLASSICS ● POP ● JAZZ ● R OCK ● TECHNO ● SPEECH T o activate pre-prog rammed settings f or these types of music: ➮ Press the DEQ+ button < . ➮ Press the or button : until “SOUND[...]

  • Page 29

    59 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EXTE R NAL A U DIO SO U R CE S T M C External Audio Sourc es In addition to the CD-changer , you can also connect one other e xter nal audio source that has a line output. Such sources include por table CD , MiniDisc or MP3 play ers. If no CD changer is installed, two e [...]

  • Page 30

    60 TEC H N IC AL D A T A Technic al dat a Amplifier Output power: 4 x 25 W att sine wa v e according to DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 45 W att max. power Tuner W avebands: VHF (FM): 87.5 – 108 MHz MW: 531 – 1,602 kHz L W: 153 – 279 kHz FM frequency response: 20 - 16,000 Hz CD F requency response: 20 - 20,000 Hz Pre-amp out 4 channels: 4 V Input se[...]