Go to page of
Similar user manuals
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Blaupunkt CD52, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Blaupunkt CD52 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Blaupunkt CD52. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Blaupunkt CD52 should contain:
- informations concerning technical data of Blaupunkt CD52
- name of the manufacturer and a year of construction of the Blaupunkt CD52 item
- rules of operation, control and maintenance of the Blaupunkt CD52 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Blaupunkt CD52 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Blaupunkt CD52, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Blaupunkt service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Blaupunkt CD52.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Blaupunkt CD52 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Radio / CD Casablanca CD52 Heidelberg CD52 US version Operating instructions http://www .blaupunkt.com[...]
-
Page 2
2 Open here Ouvrir s.v .p. Por favor , abrir Favor abrir[...]
-
Page 3
3 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16[...]
-
Page 4
4 1 button - unlatches the flip/ release panel 2 V olume control 3 Button - switches the radio and mute function on/off 4 RDS button, to switch the RDS function on/off (Radio Data Sys- tem). 5 FM button, to select the FM ra- dio mode source and select the FM memory banks TS , to start the T ravelstore func- tion 6 Display (display field) 7 DIS , ch[...]
-
Page 5
5 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS TA B LE OF C ONTE NTS Notes and accessories ............ 6 Flip/release panel .................... 7 Switching on/off ...................... 8 V olume adjustment .................. 9 Radio mode ............................ 10 Setting the tuner ............................ 10 Switching to radio mode .........[...]
-
Page 6
6 Note s and accessorie s Thank you for deciding to use a Blau- punkt product. We hope you enjoy us- ing this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating in- structions clearer and easier to under- stand. Howeve[...]
-
Page 7
7 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CD changer The following Blaupunkt CD changers can be connected to the radio: CDC A 02, CDC A 08 and IDC A 09. Compact Drive M P3 As an alternative to a CD changer , you can connect a Compact Drive MP3 to access MP3 music tracks. If you con- nect a Compact Drive MP3, you will first need to use a computer to [...]
-
Page 8
8 ➮ Press the button 1 . This unlatches the flip/release panel. ➮ First pull the flip/release panel straight and then to the left out of the unit. ● After removing the flip/release pan- el, the unit switches itself off. ● All the current settings are saved. ● If there is a CD in the unit, it re- mains there. Att aching the flip/release pa[...]
-
Page 9
9 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Mut e set ting This feature enables you to lower the system volume instantaneously (mute). ➮ Briefly press button 3 . “ MUTE ” appears on the display . T elephone Audio/ Navigat ion Audio If your car radio is connected to a mo- bile telephone or a navigation system, the volume will be muted as soon as [...]
-
Page 10
10 Note: Y ou can adjust the volume for telephone conversations and voice output while they are being heard by using the vol- ume control 2 . Automat ic Sound (only Casablanca CD52) This function adjusts the volume of your car radio automatically to your driving speed. This requires your device to be connected as described in the installa- tion gui[...]
-
Page 11
11 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching t o radio mode If you are in CD, CD changer/Compact Drive MP3 or AUX mode, ➮ press the FM TS button 5 for FM radio mode. or ➮ press the AM button ? for AM ra- dio mode. Swit ching t he R D S funct ion on/ off ➮ To use the RDS functions, press the RDS button 4 . The RDS function is active wh[...]
-
Page 12
12 When you have finished making your changes, ➮ press the MENU button 8 or OK ; . St oring st ations Storing st ations manually ➮ Select the required memory bank (FM1, FM2 or FMT) or the AM waveband. ➮ T une into the required station. ➮ Press one of the station buttons 1 - 6 > for longer than two seconds to store the station to that but[...]
-
Page 13
13 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: The set scantime also applies to scan- ning in CD mode but not to scanning in CD changer mode. Programme t ype ( PTY) Besides transmitting the station name, some FM stations also provide informa- tion on the type of programme that they are broadcasting. Y our radio can receive and display this informa[...]
-
Page 14
14 ➮ Keep pressing the button : un- til “ HICUT ” appears in the display . ➮ Press the or button : to ad- just HICUT . “ HICUT 0 ” means that no reduction will be made, “ HICUT 3 ” means a maximum automatic reduction of the treble and interference level will be applied. ➮ Press the MENU button 8 or OK ; . Switching bandwidt h duri[...]
-
Page 15
15 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CD Mode Y ou can use this unit to play standard CDs with a diameter of 12 cm. CD-Rs and CD-RWs (CDs that you have “ burned ” yourself) can generally also be played. Due to the varying qual- ity of CDs, Blaupunkt cannot guaran- tee that this will work properly . To ensure the system functions proper- ly [...]
-
Page 16
16 Random play ( M IX) ➮ Press the button 5 MIX > . “ MIX CD ” appears briefly on the display , the MIX symbol lights up. The next track played will be randomly selected. Stopping M IX ➮ Press the button 5 MIX > once again. “ MIX OFF ” appears briefly on the dis- play , the MIX symbol goes out. Sc anning tracks ( SCAN) Y ou can br[...]
-
Page 17
17 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Naming CDs To make it easier for you to recognise your CDs, the car radio offers an indi- vidual name option for 30 CDs. The names should have a maximum of eight digits. If you attempt to allocate more than 30 names, “ FULL ” will appear on the display . Entering/alt ering CD names ➮ Listen to the des[...]
-
Page 18
18 Removing a CD ➮ Press the button 9 . The flip/release panel opens to the front and the CD is ejected. ➮ Carefully remove the CD and close the flip/release panel. CD changer mode Note: Information on handling CDs, inserting CDs and operating the CD changer can be found in the operating instructions accompanying your CD changer . Start ing CD [...]
-
Page 19
19 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS more than two seconds until the desired elements appear on the display . Repeat ing individual t racks or whole CDs ( R E PE A T) ➮ To repeat the current track, press the button 4 RPT > briefly . “ REPEA T TRCK ” appears briefly on the display and RPT lights up. ➮ To repeat play of the entire CD,[...]
-
Page 20
20 Naming CDs To make it easier for you to recognise your CDs, the car radio offers an indi- vidual name option for 99 CDs. The names should have a maximum of sev- en digits. If you attempt to allocate more than 99 names, “ FULL ” will appear on the dis- play . Entering/alt ering CD names ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Use the buttons : to s[...]
-
Page 21
21 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CL OCK - Time Briefly displaying the t ime ➮ Press the DIS 7 button briefly to display the time. Set t ing the t ime The time can be set automatically us- ing the RDS signal. If you are unable to receive an RDS station or the station you are listening to does not support this function, it is also possible[...]
-
Page 22
22 Tone and volume balanc e Y ou can adjust the sound settings for each source separately (radio, CD, CD changer/Compact Drive MP3 and AUX). Adjust ing t he bass ➮ Press the AUDIO = button. “ BASS ” appears on the display . ➮ Press the or button : to set the bass. ➮ Press the AUDIO button = or OK ; once you have completed the setting. Adj[...]
-
Page 23
23 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing the volume dist ribution front /rear ( fader) ➮ To set the volume distribution front/ rear (fader), press the AUDIO = button. “ BASS ” appears on the display . ➮ Press the button : repeatedly until “ F ADER ” appears on the dis- play . ➮ Press the or button : to set the volume distri[...]
-
Page 24
24 ➮ Set the equalizer values as de- scribed under “ What to do ” . Swit ching t he equalizer on/off ➮ To switch on the equalizer , hold down the DEQ button < until EQ lights up on the display “ EQ ON ” is briefly displayed. ➮ To switch on the equalizer , hold down the DEQ button < until EQ disappears from the display “ EQ OFF[...]
-
Page 25
25 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing the level indic ator The level indicator (spectrometer) on your display briefly indicates the volume, tone and equalizer settings with sym- bols on your display as you make the corresponding settings. When settings are not being made, the spectrometer indicates the original lev- el of the car radi[...]
-
Page 26
26 External audio sourc es In addition to the CD changer , you can also connect up a different external au- dio source with a line output. Such sources can be, for example, portable CD players, minidisc players or MP3 players. If there is no CD changer connected to your unit, two external audio sources can be hooked up. The AUX output has to be swi[...]
-
Page 27
05/02 CM/PSS 8 622 403 158 Blaupunkt GmbH Ser vice numb ers / Numéros du servic e après-vente / Números de ser vicio / Número de serviço Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland ([...]
-
Page 28
Radio / CD Casablanca CD52 Heidelberg CD52 US version Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem http://www .blaupunkt.com[...]
-
Page 29
101 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS ENGLISH I nstallat ion instruc tions • Not ice de montage • I nstrucc iones de instalac ión • Instruções de mont agem GB S afety instruct ions W hen carrying out installat ion work and making connections please observe the following s afety instruct ions: - Disconnect the negative terminal[...]
-
Page 30
102 E Normas de seguridad Durante el mont aje y la conexión es imprescindible observar las siguientes normas de seguridad . - Desemborne el polo negativo de la batería. Observe las normas de seguridad dadas por el fabricante del vehículo. - Al perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna pieza del vehículo. - La sección transversal del c[...]
-
Page 31
103 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS ENGLISH 1. 2. C D A 12V 53 182 165 1-20 Supplied Mounting Hardware Materiel de mont age fourni F erretería de montaje suministrada Elementos de fixação fornecidos . D C E F A J G H I B[...]
-
Page 32
104 Antenne A 7 607 621 . . . 3. F E 4. 5. 6. Car-specific adapter cable which is available at your dealer . Câble adaptateur spécifique au véhicule, disponible dans le commerce. Adaptador específico del vehículo, el cual se puede adquirir en el comercio especializado. Cabo de adaptação específico do automóvel que pode ser adquirido no com[...]
-
Page 33
105 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS ENGLISH 7. AB 1A utomatic Sound 1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR- 3 Sub out 3 Speaker out RF+ 4P ermanent +12V 4 Speaker out RF- 5A ut. antenna 5 Speaker out LF+ 6 Illumination 6 Speaker out LF- 7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+ 8 Ground 8 Speaker out LR- 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6[...]
-
Page 34
106 8 604 492 320 Radio Mute (low) 12V (max. 150 mA) 8. Kl. 15 +12V Amplifier 7 607 609 093 Sub out cable This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações! G H I Relais 12V 1 3 5 7 2 4 6 8 A R R R F L F L R 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm + - + - + - + -[...]