Go to page of
Similar user manuals
-
Car Video System
Blaupunkt IVDM-7002
56 pages 2.64 mb -
Car Video System
Blaupunkt DVD-ME3
29 pages 1.7 mb -
Car Video System
Blaupunkt IVMR-1042
16 pages 0.58 mb -
Car Video System
Blaupunkt IVSC-5501
11 pages 0.23 mb -
Car Video System
Blaupunkt IVSC-5502
13 pages 0.91 mb -
Car Video System
Blaupunkt 2007
46 pages 3.89 mb -
Car Video System
Blaupunkt IVMR-7001
15 pages 0.33 mb -
Car Video System
Blaupunkt IVMS-5601
11 pages 0.51 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Blaupunkt IVSC-3302, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Blaupunkt IVSC-3302 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Blaupunkt IVSC-3302. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Blaupunkt IVSC-3302 should contain:
- informations concerning technical data of Blaupunkt IVSC-3302
- name of the manufacturer and a year of construction of the Blaupunkt IVSC-3302 item
- rules of operation, control and maintenance of the Blaupunkt IVSC-3302 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Blaupunkt IVSC-3302 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Blaupunkt IVSC-3302, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Blaupunkt service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Blaupunkt IVSC-3302.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Blaupunkt IVSC-3302 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
In Car Video IVSC-3302 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Guide d’utilisation et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Betjenings- og monteringsvejledn[...]
-
Page 2
2 IN HAL TSVE R Z E IC H N IS Allgemeines ............................. 3 Einbau- und Sicherheitshinweise ..... 3 Zubehör .......................................... 3 Lieferumfang ............................ 4 Ein-/Ausschalten ..................... 4 Einschalten des Signal Controllers .. 4 Ausschalten des Signal Controllers . 4 IR-Fernbedienung .[...]
-
Page 3
DANSK 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Allgemeines V ielen Dank, dass Sie sich für ein Blau- punkt Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Gerät. Lesen Sie bitte vor der ersten Benut- zung diese Bedienungsanleitung. Die Blaupunkt Redakteure arbeiten ständig daran, die[...]
-
Page 4
4 Lieferumfang Der Lieferumfang dieses Signal Control- lers enthält alle unten aufgeführten T ei- le. Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang ihres Gerätes vollständig ist. Wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Händler , falls eines der aufgeführten T eile fehlen sollte. ● Signal Controller 7 607 003 552 ● Anschlusskabel ● Schraube[...]
-
Page 5
DANSK 5 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS IR-FER NB EDIENUN G IR -F ernb edienung F unktionen Die mitgelieferte Fernbedienung ist ge- eignet zur Bedienung des Signal-Con- trollers und der Monitore. Um einen einzelnen Monitor oder auch alle Monitore gleichzeitig zu steuern ist die Eingabe einer T asten- folg[...]
-
Page 6
6 EIN BA U Einst ellungen für Audio O UT ; AUDIO CH • Pfeiltaste / Anwahl der Eingangsquelle für Audio OUT . Hinweis: Die Eingangsquelle muß in der Lautstärke regelbar sein. < BOOSTER Einstellung der V erstärkung für Audio OUT / 0 dB oder 10 dB. Einbau Einbau- und Sicherheit shinweise Bevor Sie Ihren Signal Controller an- schließen, les[...]
-
Page 7
DANSK 7 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS den einwandfreien +/- und Schaltplus Anschluß. Plus-Anschluss Sicherungshalter (Sicherung 1A) zur Absicherung des Pluskabels (Perma- nent (1), siehe Fig. 1) max. 30 cm von der Fahrzeugbatterie entfernt am Plus- pol anschließen (ggf. Loch in Spritz- wand bohren und[...]
-
Page 8
8 CO NTENTS General information ................. 9 Installation and safety notices .......... 9 Accessories .................................... 9 Supplied parts ........................ 10 Switching on/off .................... 10 Switching on the signal controller .. 10 Switching off the signal controller .. 10 IR remote control .................[...]
-
Page 9
DANSK 9 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS G eneral information Thank you for choosing a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making the[...]
-
Page 10
10 Supplied part s The signal controller is supplied with all the parts listed below . Please check that the range of parts supplied with your device is complete. If one of the listed parts is missing, please contact your dealer immediately . ● Signal controller 7 607 003 552 ● Connecting cable ● Screws ● IR remote control ● IR receiver ?[...]
-
Page 11
DANSK 11 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS IR R EMO TE C O NTR OL IR remot e cont rol F unctions The supplied remote control is suitable for operating the signal controller and the monitors. Y ou must enter a button combination in order to control a single monitor or all the monitors simultaneously . To do [...]
-
Page 12
12 INST ALLA TIO N Set t ings for Audio O UT ; AUDIO CH • Arrow button / Select the input source for Audio OUT . Note: The volume of the input source must be adjustable. < BOOSTER Setting the amplification for Audio OUT / 0 dB or 10 dB. I nstallat ion Installat ion and safet y notices Before connecting your signal control- ler , please read th[...]
-
Page 13
DANSK 13 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: Before connecting the monitors to your signal controller , check that the +/- and switching positive connec- tions are working properly . Posit ive connection Connect the fuse holder ( 1A fuse ) to protect the positive cable (permanent (1), see Fig. 1). The f[...]
-
Page 14
14 SPECIFI CA TION S Specific at ions V ideo input: Composite Video, 1.0 Vpp, 75 ohms Audio input: 0 - 1.0 V rms, 20 Hz - 20 kHz (Booster off) 0 - 0.3 V rms, 20 Hz - 20 kHz (Booster on) V ideo output: Composite Video, 1.0 Vp-p, 75 ohms Audio output: 0 - 1.0 V rms, 20 Hz - 20 kHz Power supply: DC 12V , +/- 10%, max. 4A Operating temperature: -20 ° [...]
-
Page 15
DANSK 15 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TA B LE DE S MA TIÈR E S Remarques générales ............ 16 Consignes d’installation et de sécurité ................................ 16 Accessoires .................................. 16 Fourniture .............................. 17 Allumer / Éteindre ......[...]
-
Page 16
16 Remarques générales Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Blaupunkt et nous sommes sûrs que ce produit vous donnera toute satisfaction. A vant la première mise en service, lisez attentivement le présent mode d’emploi. Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcent constamment de rédiger les modes d’emploi de la m[...]
-
Page 17
DANSK 17 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Fourniture Ce contrôleur de signaux est livré avec toutes les pièces indiquées ci-dessous. Vérifiez si la fourniture de cet appareil est complète. Adressez-vous immédia- tement à votre revendeur en cas d’ab- sence de l’une de ces pièces. ● Contrôleu[...]
-
Page 18
18 TÉLÉC OM MAN D E IN F R AR OUG E Télécommande infrarouge F onctions La télécommande fournie permet de commander le contrôleur de signaux et les écrans. Pour commander en même temps un écran individuel ou tous les écrans, il est nécessaire de taper un raccour- ci clavier . Sélectionner d’abord l’écran (FRONT/LEFT/RIGHTOVER- HEAD[...]
-
Page 19
DANSK 19 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS INST ALLA TIO N ; AUDIO CH • T ouche flèche / Sélection de la source d’entrée pour Audio OUT . Note : La source d’entrée doit être réglable en volume. < BOOSTER Réglage de l’amplification pour Audio OUT / 0 dB oder 10 dB. I nstallat ion Consignes [...]
-
Page 20
20 Connexion (+) Raccorder le porte-fusible (fusible 1A) pour protéger le câble (+) (Permanent (1), cf. Fig. 1) au pôle (+) à 30 cm max. de la batterie du véhicule (percer si né- cessaire un trou dans le tableau d’auvent et utiliser un passe-câble cor- respondant). (+) commuté Raccorder le câble (+) commuté (2), cf. Fig. 1, à la sortie[...]
-
Page 21
DANSK 21 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS INDI CE Note generali ......................... 22 Note sul montaggio e sulla sicurezza ............................... 22 Accessori ...................................... 22 In dotazione ........................... 23 Inserimento/disinserimento .. 23 Inserimento d[...]
-
Page 22
22 Note generali Vi siamo grati per aver scelto un pro- dotto Blaupunkt e vi auguriamo un buon divertimento con il vostro nuovo appa- recchio. Prima di mettere in funzione l’appa- recchio vi raccomandiamo di legge- re attentamente le presenti istruzio- ni d’uso. I redattori dei testi di istruzione per l’uso della Blaupunkt si premurano contin[...]
-
Page 23
DANSK 23 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS In dot azione Con il Signal Controller vi vengono for- nite tutte le parti qui sotto indicate. Con- trollate che vi venga consegnato tutto quanto in dotazione dell’apparecchio. Se una delle parti qui sotto indicate do- vesse mancare, rivolgetevi immediata- mente [...]
-
Page 24
24 TE LEC O MAN DO A R A G G I I N F R AR OS S I Telecomando a raggi infrarossi F unzioni Con il telecomando in dotazione si pos- sono comandare sia il Signal Control- ler che i monitor . Per comandare un singolo monitor o anche contemporaneamente tutti i monitor bisogna premere dei tasti uno dopo l’altro. Innanzi tutto si se- leziona il monitor [...]
-
Page 25
DANSK 25 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS MONT A GG IO Impost azioni per Audio O UT ; AUDIO CH • T asto a freccia / Selezione della fonte di entrata per Audio OUT . Nota: Per la fonte di entrata si deve poter regolare il volume. < BOOSTER Impostazione dell’amplificazione per Audio OUT / 0 dB oppure [...]
-
Page 26
26 lacciati correttamente i poli +/- ed il positivo di comando. Allacciament o del posit ivo Il supporto di fusibile ( fusibile 1A ), che protegge il cavo positivo (positivo per- manente (1), vedasi Fig. 1), deve venir allacciato al polo positivo al massimo a 30 cm di distanza dalla batteria d’auto (praticate eventualmente un foro nella parete an[...]
-
Page 27
DANSK 27 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DA TI TECN IC I Dati t ecnic i V ideo input: Composite Video, 1,0 Vpp, 75 ohm Audio input: 0 - 1,0 V rms, 20 Hz - 20 kHz (Booster off) 0 - 0,3 V rms, 20 Hz - 20 kHz (Booster on) V ideo output: Composite Video, 1,0 Vpp, 75 ohm Audio output: 0 - 1,0 V rms, 20 Hz - 20[...]
-
Page 28
28 INHO UDSO PG A V E Algemene aanwijzingen ......... 29 Inbouw- en veiligheidsinstructies .... 29 Accessoires .................................. 29 Geleverd pakket ..................... 30 In- en uitschakelen ................ 30 Inschakelen van de signal controller ............................. 30 Uitschakelen van de signal controller ............[...]
-
Page 29
DANSK 29 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Algemene aanwijzingen Hartelijk dank dat u voor een Blaupunkt- product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier van uw nieuwe apparaat. Lees deze gebruiksaanwijzing voor- dat u het apparaat voor het eerst ge- bruikt. De Blaupunkt-redacteurs werken con- tinu om de ge[...]
-
Page 30
30 G eleverd pak ket Het geleverde pakket van deze signal controller omvat alle hieronder genoem- de onderdelen. Controleer of het pak- ket van uw apparaat compleet is. Mocht een van de genoemde onderdelen ont- breken, neem dan direct contact op met uw dealer . ● signal controller 7 607 003 552 ● aansluitkabel ● schroeven ● IR-afstandsbedie[...]
-
Page 31
DANSK 31 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS IR -AF ST AN D SB E DI E N I NG IR- afst andsbediening F unct ies De meegeleverde afstandsbediening is geschikt voor het bedienen van de sig- nal controller en de monitoren. Om één afzonderlijke monitor of alle monitoren tegelijk aan te sturen is het invoeren van[...]
-
Page 32
32 INBOUW Inst ellingen voor Audio O UT ; AUDIO CH • pijltoets / Kiezen van de ingangsbron voor Audio OUT . Let op: De ingangsbron moet een regelbaar volume hebben. < BOOSTER Instelling van de versterking voor Audio OUT / 0 dB of 10 dB. Inb ouw Inb ouw- en veiligheidsinstruct ies V oordat u uw signal controller aansluit, dient u de volgende aa[...]
-
Page 33
DANSK 33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS aansluitingen van +/- en geschakel- de plus correct zijn. Plusaansluit ing Sluit de zekeringhouder ( zekering 1 A ) ter zekering van de pluskabel (perma- nent (1), zie fig. 1) op maximaal 30 cm van de autoaccu aan op de pluspool (boor evt. een gat in het spatbord e[...]
-
Page 34
34 IN N E HÅLL SFÖRTEC K N I NG Allmänt ................................... 35 Monterings- och säkerhetsanvisningar ..................... 35 Tillbehör ........................................ 35 Bifogade detaljer ................... 36 T ill/Från .................................. 36 T illkoppling av signalstyrdonet ........ 36 Frånkoppling [...]
-
Page 35
DANSK 35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Allmänt T ack för att Du valt en produkt från Blau- punkt. Vi hoppas att Du kommer få stor glädje av din nya apparat. Vänligen läs igenom denna bruksan- visning innan Du börjar använda ditt nyförvärv . Vi redaktörer på Blaupunkt strävar mål- medvetet[...]
-
Page 36
36 Bifogade detaljer Med signalstyrdonet följer samtliga nedan uppräknade detaljer . Kontrolle ra att leveransen är fullständig. Kontakta säljaren omedelbart om någon detalj skulle saknas. ● Signalstyrdon 7 607 003 552 ● Anslutningskabel ● Skruvar ● Infraröd fjärrstyrning ● Infraröd mottagare ● Bruks- och monteringsanvisning BI[...]
-
Page 37
DANSK 37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS IN F RARÖD FJÄR R ST YR N I NG I nfraröd fjärrstyrning F unktioner Med bifogad fjärrstyrning kan såväl sig- nalstyrdonet som bildskärmarna kontrol- leras. När en enskild eller samtliga bild- skärmar skall styras samtidigt, sker detta genom en kombination [...]
-
Page 38
38 MONTE R I NG Inst ällningar för Audio O UT ; AUDIO CH • / Väljer insignal (ljud-/bildkälla) för utgången Audio OUT . Obs! Insignalens volymnivå måste vara reglerbar . < BOOSTER Ställer in förstärkningen (gain 0 dB eller 10 dB) för Audio OUT [ / ]. Montering Mont erings- och säkerhet sanvisningar Vänligen läs igenom följande [...]
-
Page 39
DANSK 39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Anslutning plus Anslut säkringshållaren (säkring 1A) för direktpluskabelns (1) avsäkring till plus- polen på max 30 cm avstånd från for- donsbatteriet (se figur 1). Borra vid be- hov hål i torpedväggen och använd lämplig kabelgenomföring. K opplad plus[...]
-
Page 40
40 ÍN DIC E Generalidades ........................ 41 Instalación y normas de seguridad .. 41 Accesorios .................................... 41 V olumen de suministro .......... 42 Encender y apagar el equipo . . 42 Encender el controlador de señales ..................................... 42 Apagar el controlador de señales .. 42 MANDO A DIST A[...]
-
Page 41
DANSK 41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS G eneralidades Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la marca Blaupunkt. Esperamos que disfrute de su nuevo equipo. Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de instrucciones. Los redactores de Blaupunkt han pues- to todo su empeño en crear un [...]
-
Page 42
42 V olumen de suministro El volumen de suministro de este con- trolador de señales incluye los compo- nentes expuestos más abajo. Nada más recibir la unidad, compruebe si el sumi- nistro está completo. Si falta alguna pie- za, póngase inmediatamente en con- tacto con su proveedor . ● Controlador de señales 7 607 003 552 ● Cable de conexi[...]
-
Page 43
DANSK 43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS MAN DO A D IST ANC IA IR MAN DO A DI ST ANC IA IR F unciones El mando a distancia suministrado sir- ve para manejar el controlador de se- ñales y los monitores. Para manejar un solo monitor o to- dos los monitores a la vez, es nece- sario pulsar una serie de tecla[...]
-
Page 44
44 INST ALA C IÓN Ajust es para la s alida de audio (“ Audio OUT”) ; AUDIO CH • T ecla de flecha / Seleccionar la fuente de entrada para la salida de audio (“Audio OUT”). Nota: La fuente de entrada tiene que ofrecer la posibilidad de re- gular el volumen. < BOOSTER Ajustar la amplificación para la salida de audio / en 0 dB ó 10 dB. [...]
-
Page 45
DANSK 45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Conexión del posit ivo Conecte el portafusibles ( fusible de 5 A ) para el cable positivo (permanen- te (1), v . Fig. 1) al polo positivo, a 30 cm como máximo de la batería del vehícu- lo (en caso necesario, perfore un orifi- cio en la pared y utilice un pasaca[...]
-
Page 46
46 ÍN DIC E Informações gerais ................ 47 Instruções de instalação e segurança .................................. 47 Acessórios .................................... 47 Componentes fornecidos ...... 48 Ligar/desligar ......................... 48 Ligar o controlador de sinais .......... 48 Desligar o controlador de sinais ..... 48 T[...]
-
Page 47
DANSK 47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS I nformações gerais Muito obrigado por ter escolhido um produto da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer com o seu novo aparelho. Antes de utilizar o aparelho pela pri- meira vez, queira ler estas instruções de serviço. Os redactores da Blaupunkt procuram aper[...]
-
Page 48
48 Componente s fornecidos Este controlador de sinais inclui todas as peças indicadas em baixo. V erifique se o seu aparelho está completo. Quei- ra dirigir-se imediatamente ao seu re- vendedor se uma das peças abaixo in- dicadas faltar no pacote. ● Controlador de sinais 7 607 003 552 ● Cabos de ligação ● Parafusos ● T elecomando a inf[...]
-
Page 49
DANSK 49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TE LEC OMAN DO IV Telecomando a infravermelhos F unções O telecomando fornecido pode ser usa- do para comando do controlador de si- nais e dos monitores. Para controlar um monitor indivi- dualmente ou todos os monitores si- multaneamente, é necessário premir um[...]
-
Page 50
50 IN ST ALAÇÃO Regulações para Audio OUT ; AUDIO CH • T ecla de seta / Escolha da fonte de entrada para Audio OUT . Nota: A fonte de entrada tem de permitir uma regulação do volu- me. < BOOSTER Regulação do ganho para Audio OUT / 0 dB ou 10 dB . I nstalação Inst ruções de inst alação e segurança Antes de fazer a ligação do se[...]
-
Page 51
DANSK 51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS de sinais, verifique se o terminal +/- e o positivo comutado estão em con- dições impecáveis. Ligação do c ab o positivo Ligar o suporte do fusível ( fusível 1A ) ao pólo positivo, a uma distância máxi- ma de 30 cm da bateria do veículo, para proteger o[...]
-
Page 52
52 Dados técnicos V ideo Input: Vídeo composto, 1,0 Vpp, 75 Ohm Audio Input:: 0 - 1,0 V rms, 20 Hz - 20 kHz (Booster Off) 0 - 0,3 V rms, 20 Hz - 20 kHz (Booster On) V ideo Output: Vídeo composto, 1,0 Vp-p, 75 Ohm Audio Output: 0 - 1,0 V rms, 20 Hz - 20 kHz Alimentação de corrente: DC 12V , +/- 10%, máx. 4A T emperatura de serviço: -20 ° a +[...]
-
Page 53
DANSK 53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS INDHOL DSFO RTE GN E L SE Generelle henvisninger .......... 54 Monterings- og sikkerhedshenvisninger ................. 54 Tilbehør ......................................... 54 Leveringsomfang ................... 55 Tænd/sluk .............................. 55 Indk[...]
-
Page 54
54 G enerelle henvisninger Det glæder os, at du har valgt et Blau- punkt-produkt. Vi ønsker dig megen glæde af dit nye apparat. Før den første igangsætning bedes du læse denne betjeningsvejledning. Blaupunkt-redaktørerne arbejder per- manent på at gøre betjeningsvejlednin- gerne overskuelige og nemme at for- stå. Hvis du dog alligevel ha[...]
-
Page 55
DANSK 55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Leveringsomfang Denne signal controllers leveringsom- fang indeholder alle anførte dele forne- den. Kontroller , om leveringsomfanget er komplet. Henvend dig omgående til din specialforretning, hvis en af de an- førte dele skulle mangle. ● Signal controller 7 [...]
-
Page 56
56 IR F JERNBE T JENIN G IR fjernbetjening F unktioner Fjernbetjeningen, der hører til levering s- omfanget, kan anvendes til betjening af signal controlleren og monitorerne. Det er nødvendigt at indtaste en tast- kombination for at kunne styre en enkelt eller også alle monitorer på samme tid. Hertil vælges først moni- toren (FRONT/LEFT/RIGHT[...]
-
Page 57
DANSK 57 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS MONTER I NG Indst illinger for Audio O UT ; AUDIO CH • piltast / V alg af indgangskilden for Audio OUT . Bemærk: Indgangskilden skal kunne reguleres i lydstyrken. < BOOSTER Indstilling af forstærkningen for Audio OUT / 0 dB eller 10 dB. Montering Mont erings[...]
-
Page 58
58 T ilslutning til plus Sikringsholderen (sikring 1A) til sikring af det positive kabel (permanent (1), se fig. 1) sluttes til den positive pol max. 30 cm fra bilens batteri (bor evt. et hul i forvæggen og anvend en tilsvarende kabelføring). P ermanent plus Kablet for permanent plus (2), se fig. 1, sluttes til hovedenhedens udgang for permanent [...]
-
Page 59
DANSK 59 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Fig. 1 12V +12V Permanent (Batterie, battery) +12V Ignition Masse / GND ( 1 ) ( 3 ) ( 2 ) DC 12V IN IR CH3 CH1 CH2 Ansc hlussbilder • Connect ion diagrams • Schéma élect rique • Sc hemi di allacciament o • Aansluit t ekeningen • Anslutningsbilder • Es[...]
-
Page 60
60 Fig. 2 Fig. 3 V ideo in IR-Empfänger (Eingang) IR receiver in IR CH1 CH3 CH2 DC 12V IN Audio in-left Audio in-right RL A udio OUT FRONT LEFT RIGHT/O VERHEAD Monitor Monitor Monitor IVMS 5802 IVMS 6502 IVMR 9002 IVMR 1042 Audio OUT (left) (right)[...]
-
Page 61
DANSK 61 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Beispielanschluss mit verschiedenen Komponenten / Connection example wit h various components Speakers Video 1 Audio L 1 Audio R 1 Video 2 Audio L 2 Audio R 2 Video 3 Audio L 3 Audio R 3 Signal Controller IVSC-3302 Preamp out Car Radio 2x Aux-in Amplifier Anschluss[...]
-
Page 62
07/03 CM/PSS - 8 622 403 777 Blaupunkt GmbH S ervice-Nummern / S ervice numbers / Numéros du service après- vente / Numeri del servizio di assist enza / Servicenummers / T elefonnummer för service / Números de servicio / Números de serviço / Servicenumre Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.co[...]