Blaupunkt San Fransisco 320 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Blaupunkt San Fransisco 320, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Blaupunkt San Fransisco 320 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Blaupunkt San Fransisco 320. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Blaupunkt San Fransisco 320 should contain:
- informations concerning technical data of Blaupunkt San Fransisco 320
- name of the manufacturer and a year of construction of the Blaupunkt San Fransisco 320 item
- rules of operation, control and maintenance of the Blaupunkt San Fransisco 320 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Blaupunkt San Fransisco 320 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Blaupunkt San Fransisco 320, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Blaupunkt service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Blaupunkt San Fransisco 320.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Blaupunkt San Fransisco 320 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding ww w .blaupunkt.com www .b laup unkt .co m Toronto 420 BT 1 011 202 420 / 1 011 202 421 San Francisco 320 1 011 202 320 / 1 011 202 321 Car Radio | CD | USB | SD | Bluetooth[...]

  • Page 2

    2 1 -toets Afneembaar bedieningspaneel ontgr endelen 2 MENU -toets Kort indruk ken: menu oproepen/sluiten Lang indrukken: scan-functie star ten 3 A a n - / u i t - t o e t s Kort indruk ken: autoradio inschakelen In bedrijf : autoradio geluid onderdrukken (Mute) Lang indrukken: autoradio uitschakelen 4 V olumeregelaar 5 CD- opening 6 Display 7 D r [...]

  • Page 3

    3 Inhoud Ve i l i g h e i d s i n s t r u c t i e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Gebruikte symbolen ................................................. 4 V erkeersveiligheid ..................................................... 4 Algemene veiligheidsinstructies ......................... 4 Confor mite i[...]

  • Page 4

    4 Ve i l i g h e i d s i n s t r u c t i e s De autoradio is conform de huidige stand van de techniek en erkende veiligheidstechnische voor- schriften geproduceerd. T och kunnen er gevaren ontstaan wanneer u de veiligheidsinstructies in deze handleiding niet aanhoudt. Deze handleiding bevat belangrijke informatie voor het eenvoudig en veilig inbouw[...]

  • Page 5

    5 V eiligheidsinstructies | Reinigingsinstruc ties | Afvoerinstructies | Lev eringsomvang | In bedrijf nemen Con fo rm i te i ts ve rk l ar i ng Hiermee verk laart Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. K G, dat de autoradio San Francisco 320 in overeenste mming zi jn met d e b asisvoo rschr iften en ander e relevante voorschriften uit de richtlijn 2[...]

  • Page 6

    6 In bedrijf nemen Bedieningspaneel plaatsen ! Schuif het bedieningspaneel in de houder aan de rechter rand van de behuizing . ! Duw het bedieningspaneel voorzichtig in de linker houder totdat het ver grendelt. Bedieningspaneel afnemen ! Druk op de toets 1 , om het bedienings- paneel vrij te geven. De linkerkant van het bedieningspaneel komt los ui[...]

  • Page 7

    7 In bedrijf nemen | Verk eersinformatie | Radioweerga ve Autoradio geluid on derdrukken (mute) ! Druk kort op de aan-/uit-toets 3 om het ge - luid van de autoradio te onderdrukken, resp. om het vorige volume weer t e activeren. Op het display wordt tijdens de geluidsonder- drukk ing "MUTE" weergegev en. Displayhelderheid U kunt de diplay[...]

  • Page 8

    8 Radioweerga ve De functies RDS en REGIONAL worden in het ge- bruikersmenu in- en uitgeschakeld (zie hoofdstuk "Gebruikersinstellingen" , paragraaf "I nstellingen in menu "TUNER" uitvoeren" , menupunten "RDS" en "REGIONAL "). Opmerking: Wa nn e e r u e e n a n d e r e on t v a ng s t r e gi o a l s[...]

  • Page 9

    9 Radioweerga ve Zenders kort weer geven Met de scan-fun ctie kunt u iedere ontvang bare zender o f iede re o pgesl agen ze nder va n het m o- mentele golfgebied kort weergeven. Opmerking: U kunt de duur van het fragment per zen- der inst ellen (zie hoofdstuk "Gebruikersin- stellingen" , paragraaf "I nstellingen in menu " V ARIO[...]

  • Page 10

    10 Programma type kiezen V oor het selecter en van een programmatype leest u in hoofdstuk "Gebruikersinstellingen" de para- graaf "Instellingen in menu "TUNER" uitvoeren" , menupunt "PTY TYPES" (programmatypen). Opmerking: In de ontvangstregio "EUROPE" (Europa) kunt u de taal instellen, waarin de pr[...]

  • Page 11

    11 •U S B - f o r m a a t / - b e s t a n d s s y s t e e m : M a s s S t o r a g e Device (Massageheugen)/F A T16/32 • Geheugenkaar t-bestandssysteem: F A T16/32 • Extensie van audiobestanden: – .MP3 voor MP3-bestanden – .WMA voor WMA-bestanden • WMA-bestanden alleen zonder Digital R ights Managem ent ( DRM) en aangem aakt met Windows [...]

  • Page 12

    12 ! Schuif de CD met de bedrukte zijde naar bo- ven in de CD -opening 5 , totdat een weer- stand waarneembaar wordt. De CD wordt automatisch ingeschoven en de data worden getest. Daarna begint de weer- gave in CD- resp . MP3-weergave . Opmerking: W anneer de geplaatste CD niet k an worden weergegeven, wordt kor t "CD ERROR" (CD fout) wee[...]

  • Page 13

    13 Geheugenkaart ver wijderen ! V er wijder het bedieningspaneel. ! Druk op de geheugenkaar t, tot deze ont gren- deld. ! T rek de geheugenkaar t uit de schacht B . ! Breng het bedieningspaneel aan. Titel kiezen ! Draai aan de draaik nop 7 e e n b o r g p u n t naar links resp . resp . om naar de vorige/v ol- gende titel te gaan. Opmerkingen: •W [...]

  • Page 14

    14 CD-/MP3-/WMA-/iPod-w eergave Afzonderlijk e titels of mappen herhaald afspelen ! Druk op de toets 4 RPT > , om tussen de weergav emodi te schakelen: Bedrijf Weer gave Betekenis CD/ iPod REPEA T TRA CK Titel herhalen MP3/ WMA REPEA T TRA CK Titel herhalen REPEA T FOLDER Map herhalen Alg. REPEA T OFF Normale weergav e W anneer de REPEA T -funct[...]

  • Page 15

    15 CD-/MP3-/WMA-/iPod-w eergave De eerste titel van de map en het symbool worden in het display w eergegeven. Opmerking: Om terug naar de maplijst te gaan, draait u aan de draaiknop 7 , tot de optie "<<<" is gekozen, en vervolgens drukt u op de draai- knop 7 . ! Draai aan de draaik nop 7 , om een andere titel te kiezen. ! Druk op[...]

  • Page 16

    16 ! Draai aan de draaiknop 7 , om voor de be - tre  ende positie een teken te kiezen. ! Druk op de draaik nop 7 , om naar de vol- gende positie te gaan. ! Druk op de toets 1 LIST  > gedurende ca. 2  seconden, om het zoeken te starten. Alle titels, die overeenkomen met de inge- voerde bestandsnaam, wor den opgesomd. ! Draai evt. aan de [...]

  • Page 17

    17 dan wordt in het display kor t "LINK BUSY" (verbinding bezet) weergegeven. I ndien u de Bluetooth®-procedure af wilt breken en het Bluetooth®-menu wilt openen, drukt u op toets < . Apparaa t koppelen en verbinden Opmerking: U kunt met deze autoradio tot 5 Bluetooth®- apparaten koppelen. Voordat u een zesde apparaat kunt koppelen,[...]

  • Page 18

    18 Opmerkingen: • Om bij de PIN-invoer terug naar de vorige positie te gaan, draait u aan de draaiknop 7 , tot de optie "<<<" is gekozen, en ver- volgens drukt u op de draaiknop 7 . •N i e t a l l e s t r e a m i n g - a p p a r a t e n v r a g e n o m invoer van hun PIN op de autoradio. Bij sommige streaming-apparaten moet u[...]

  • Page 19

    19 U kunt nu een telefoonnummer t ot maximaal 20 posities invoer en: ! Draai aan de draaiknop 7 , om voor de be - tre  ende positie een cijfer te kiezen. ! Druk op de draaik nop 7 , om naar de vol- gende positie te gaan. Opmerking: Om vanuit het instelmenu terug naar de vo- rige positie te gaan, draait u aan de draaik nop 7 , tot de optie "[...]

  • Page 20

    20 T elefoonnummer in autoradio opslaan U kunt telefoonnummers in de autoradio opslaan en met de snelkeuze (zie volgende paragraaf ) op- roepen. Een telefoonnummer wor dt voor de actueel ver- bonden telefoon opgeslagen en staat voor deze telefoon ter beschikk ing. De autoradio kan voor maximaal vijf gekoppelde apparaten telkens maximaal vijf nummer[...]

  • Page 21

    21 Snelkiezen voor telefoonboekposities Opmerking: Deze functie staat alleen ter beschikk ing • wanneer het telefoonboek van de verbon- den mobiele telefoon naar de aut oradio is overgedragen (zie hoof dstuk " T elef oon- boekfuncties"). • wanneer het snelk iezen voor telefoon- boekposities is ingesteld (zie hoofdstuk "Overige fu[...]

  • Page 22

    22 kantoornummer , e.d.), dan wordt iedere nummer door de autoradio als afzonderlijke positie opge- slagen. Iedere positie bestaat uit een naam en een num- mer van telkens maximaal 20 tekens resp . cijfers. Opmerking: Schakel de autoradio niet uit tijdens de ov er- dracht van het telef oonboek. Indien dit toch gebeurt of de voeding van de autoradio[...]

  • Page 23

    23 Opmerking: Om vanuit het instelmenu terug naar de vo- rige positie te gaan, draait u aan de draaik nop 7 , tot de optie "<<<" is gekozen, en ver vol- gens drukt u op de draaiknop 7 . Gekoppelde apparaten beher en In het Bluetooth®-menu kunt u de gekoppelde Bluetooth®-apparaten (mobiele telefoons en streaming-apparaten zoals [...]

  • Page 24

    24 T oetsfunc tie voor snelkiezen instellen U kunt k iezen of lang indrukken van toets = h e t t e l e f o o n b o e k o p e n t o f d e s p r a a k k e u z e activeert. ! Selecteer in het Bluetooth®-menu het menu- punt "SOFTKEY" . Naast "SOFTKEY" w ordt de ac tuele instelling "P–BOOK" (telefoonboek) voor telefoonbo[...]

  • Page 25

    25 Opmerkingen: • Het menu wordt automatisch ca. 60 se - conden nad at voor het laatst toets en zijn ingedrukt verlaten en u keer t terug naar de weergav e van de actuele audiobron. •O m v a n u i t h e t m e n u n a a r h e t b o v e n l i g - gende menuniveau terug te gaan, draait u aan de draaiknop 7 , tot de optie "<<<" i[...]

  • Page 26

    26 ! Druk op de draaiknop 7 , om de instelling voor het gekozen menupunt t e veranderen. ! Draai aan de draaik nop 7 , om niveau resp. frequentie in te stellen. ! Druk op de draaik nop 7 , om de instelling te bevestigen. AMP DELA Y V er traging, waarmee de aangesloten verster- ker wordt bijgeschakeld instellen. Instellingen: 0,5/1,0/1,5/2,0/2,5 sec[...]

  • Page 27

    27 – FREQUENCY (frequentie) (instellingen: 0,5/1,0/1,5/2,5 kHz) – GAIN (niveau) (instellingen: –7 tot +7) – Q-F ACTOR (instellingen: 0,5/0,75/1,0/1,25) ! Druk op de draaiknop 7 , om de instelling voor het gekozen menupunt t e veranderen. ! Draai aan de draaiknop 7 , om niveau, fre - quentie resp . Q-fac tor in te stellen. ! Druk op de draai[...]

  • Page 28

    28 Instellingen in menu "TUNER" uitvoeren TRAFFICINFO (verkeersinf ormatie) (alleen in ontvangstregio EUROPE (Eur opa)) Alleen bij FM-radioweergav e mogelijk: vo orrang voor verkeersberichten in- of uitschakelen. I nstel- lingen: ON (aan), OFF (uit). ! Druk op de draaik nop 7 , om de instelling te veranderen. ! Draai aan de draaiknop 7 , [...]

  • Page 29

    29 PTY PTY-functie in- of uitschakelen. I nstellingen: ON (aan), OFF (uit). ! Druk op de draaik nop 7 , om de instelling te veranderen. ! Draai aan de draaiknop 7 , om tussen de in- stellingen te schakelen. ! Druk op de draaik nop 7 , om de instelling te bevestigen. PTY TY PES (programmatypen) Alleen bij ingeschakelde PTY -functie mogelijk: program[...]

  • Page 30

    30 ! Draai aan de draaiknop 7 , om tussen de in- stellingen te schakelen. ! Druk op de draaik nop 7 , om de instelling te bevestigen. LANGUA GE (taal) (alleen voor T oronto 420 BT) T aal voor het display selec teren. I nstellingen: ENGLISH (Engels), DEUTSCH (Duits). ! Druk op de draaik nop 7 , om de instelling te veranderen. ! Draai aan de draaikno[...]

  • Page 31

    31 Instellingen in menu "CL OCK" (kloktijd) uitvoeren PERM CL OCK (perm. klok) Con tinu e wee rga ve van de tijd in het disp lay in- res p. uits chake len. Inste llin gen: ON (a an), OFF ( uit) . ! Druk op de draaik nop 7 , om de instelling te veranderen. ! Draai aan de draaiknop 7 , om tussen de in- stellingen te schakelen. ! Druk op de [...]

  • Page 32

    32 Met behulp van deze instell ing kunt u het niveau van de AUX -bron verhogen of verlagen, om deze aan het niv eau van de andere ac tieve audiobron aan te passen. A UX EDIT (A UX bewerken) Invoeren van een individuele naam van 15 k arak- ters voor de AUX -bron. Mogelijke tekens: spatie, 0 – 9, A – Z. ! Druk op de draaik nop 7 , om het menu te [...]

  • Page 33

    33 U kunt de oorspronkelijke fabrieksinstellingen van de autoradio in het gebruikersmenu herstel- len (zie hoofdstuk "Gebruikersinstellingen" , para- graaf "Instellingen in menu "V ARIOUS" (diversen) uitvoeren" , menupunt "NORMSET " (terugzetten)). Nuttige informatie Garantie V oor onze producten die binnen d[...]

  • Page 34

    34 Inbouwhandleiding Inbouwhandleiding Adviez en voor de veiligheid Wilt u dedurende het monteren en aansluiten de volgende veiligheidsadviezen in acht nemen. • De minpool van de batterij afklemmen! De veili ghe idsa dvie zen van de fabrik an t in ac ht nemen. • Bij het gaten boren erop letten dat geen voer- tuigonderdelen worden beschadigd . ?[...]

  • Page 35

    35 1 011 202 320 / 1 011 202 420: 1 011 202 321 / 1 011 202 421: Meegeleverde mon tagematerialen Meegeleverde mon tagematerialen Inbouwhandleiding[...]

  • Page 36

    36 1. 12V 2. 3. 0° - 30° +/– 10° +/– 10° A 7 607 621 … 7 608 … … Als speciale accessoir e verkrijgbaar Inbouwsets Inbouwhandleiding[...]

  • Page 37

    37 1. 2. 3. 1 . 2 . 4. 5. 53 182 165 1-20 7. 12V Antenna Preamp Out (4x) Ant enna connec tion Microphone In (Bluetooth®, T oronto 420 BT only) Rear USB 6. Demontage Inbouwhandleiding[...]

  • Page 38

    38 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 C B A 1 4 7 10 13 16 19 3 6 9 12 15 18 2 58 11 14 17 20 C-1 C-2 C-3 10 Ampere AB 1 Sub Out GND 1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR– 3 Sub Out 3 Speaker out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speaker out RF– 5 Aut. antenna +12V * 5 Speaker out LF+ 6 Illumination 6 Speaker out LF– 7 Kl.15/Ignition 7 Speaker ou[...]

  • Page 39

    39 1 3 5 2 4 8 7 4 Ohm Relais Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 6 12V Sub Out GND Sub Out +12V +12V Kl. 15 +12V Wijzigingen voorbehouden! Inbouwhandleiding[...]

  • Page 40

    40 © 2012 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced , copied or distributed for personal use only . Supported iPod/ iPhone devices Our product can support below listed iPod/ iPhone generations: • iPod touch (4th generation) • iPod touch (3rd generation) • iPod touch (2nd generation) • iPod touch (1st generation) •[...]

  • Page 41

    41 Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats![...]

  • Page 42

    Name: ...................................................................................................................... T ype: ...................................................................................................................... Serial no.: BP ....................................................................................[...]

  • Page 43

    Bedienungs- und Einbauanleitung ww w .blaupunkt.com www .b laup unkt .co m Toronto 420 BT 1 011 202 420 / 1 011 202 421 San Francisco 320 1 011 202 320 / 1 011 202 321 Car Radio | CD | USB | SD | Bluetooth[...]

  • Page 44

    2 1 - T aste Abnehmbares Bedienteil entriegeln 2 MENU - T aste Kurzdruck: Menü aufrufen/schließen Langdruck: Scan-Funktion starten 3 Ein-/Aus- T aste Kurzdruck: Autoradio einschalten Im Betrieb: Autoradio stumm schalten (Mute) Langdruck: Autoradio ausschalten 4 L a u t s t ä r k e r e g l e r 5 C D - S c h a c h t 6 Display 7 Drehregler Im Menü[...]

  • Page 45

    3 Inhalt Sicherheitshinw eise ......................................... 4 V er wendete Symbole ............................................... 4 V erkehrssicherheit ..................................................... 4 Allgemeine Sicherheitshinweise .......................... 4 Konformitätserklärung ............................................ [...]

  • Page 46

    4 Sicherheitshinw eise Das Autoradio wurde entsprechend dem heu- tigen Stand der T echnik und den anerk annten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. T rotz- dem können Gefahren entstehen, wenn Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung nicht be - achten. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Autoradio einfach und sicher[...]

  • Page 47

    5 Sicherheitshinw eise | Reinigungshinweise | Entsorgungshin weise | Lieferumfang | In Betrieb nehmen Kon fo rm it ät se rk l är u ng Hierm it erklärt die Blaup unkt Audi oVi sion GmbH & Co. KG, dass das Autoradio San Francisco 320 sich in Übereinstimmung mit den grundlegen- den Anforderungen und den anderen relevanten V orschriften der Ric[...]

  • Page 48

    6 In Betrieb nehmen Bedienteil anbringen ! Schieben Sie das Bedienteil in die Halterung am rechten Gehäuserand. ! Drücken Sie das Bedienteil v orsichtig in die linke Halterung, bis es einrast et. Bedienteil abnehmen ! Drücken Sie die T aste 1 , um das Bedien- teil zu entriegeln. Die linke Seite des Bedienteils löst sich aus dem Gerät und wird [...]

  • Page 49

    7 In Betrieb nehmen | V erk ehrsfunk | Radiobetrieb Autoradio stumm schalten (Mute) ! Drücken Sie kurz die Ein-/Aus- T aste 3 , um das Autoradio stumm zu schalten b z w . um wieder die v orherige Lautstärke zu aktivieren. Im Display wird während der Stummschal- tung „MUTE“ angezeigt. Displayhelligk eit Sie können die Displa yhelligkeit zwis[...]

  • Page 50

    8 Radio betrie b Die F unktionen RDS und REGIONAL werden im Benutzermenü ein- und ausgeschaltet (siehe K ap. „Benutzereinstellungen“ , Abschnitt „Einstellun- gen im Menü „ TUNER“ vornehmen“ , Menüpunkte „RDS“ und „REGIONAL “). Hinw eis: W enn Sie eine andere Empfangsregion als „EUROPE“ (Europa) einstellen, wird RDS au- to[...]

  • Page 51

    9 Radio betrie b Sender anspielen Mit de r Sca n-F unk tion könn en Si e entw eder jede n empfangbaren Sender oder jeden gespeicherten Sender des aktuellen W ellenbereichs anspielen. Hinw eis: Sie können die Anspielzeit pro Sender ein- stellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“ , Abschnitt „Einstellungen im Menü „ V ARIOUS“ (Diverses)[...]

  • Page 52

    10 Programm typ wählen Zum Auswäh len eines Progra mmtyp s l esen Sie im Kapitel „Benutzer einstellungen“ den Abschnitt „Einstellungen im Menü „ TUNER“ vornehmen“ , Menüpunkt „PTY TYPES“ (Pr ogrammtypen). Hinw eis: In der Empfangsregion „EUROPE“ (E uropa) können Sie die Sprache, in der die Programm- typen angezeigt werden, [...]

  • Page 53

    11 •U S B - F o r m a t / - D a t e i s y s t e m : M a s s S t o r a g e D e v i c e (Massenspeicher) / F A T16/32 • Speicherkar ten-Dateisystem: F A T16/32 • Dateiendung von A udiodateien: – .MP3 für MP3-Dateien – .WMA für WMA-Dateien • WMA-Dateien nur ohne Digital Rights Manage - ment (DRM) und erstellt mit Windo ws Media Player ab[...]

  • Page 54

    12 ! Schieben Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben in den CD -Schacht 5 , bis ein Wi- derstand spürbar wird. Die CD wird automatisch eingezogen und ihre Daten w erden überprüft. Danach beginnt die Wiedergabe im CD- bzw. MP3-Betrieb . Hinw eis: Kan n die ein gel egt e CD n ich t wie der ge geb en werden, wird kurz „CD ERROR“ ( CD-Feh[...]

  • Page 55

    13 Speicherkarte entnehmen ! Nehmen Sie das Bedienteil ab. ! Drücken Sie auf die Speicherkarte, bis sie ent- riegelt wird. ! Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem Karten- schacht B heraus. ! Bringen Sie das Bedienteil an. Titel w ählen ! Drehen Sie den Drehregler 7 e i n e n R a s t - punkt nach links bzw. rechts, um zum vorheri- gen/nächsten Tit[...]

  • Page 56

    14 CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb Einzelne T itel oder V erzeichnisse wiederholt abspielen ! Drücken Sie die T aste 4 RPT > , um zwischen den Wiedergabemodi zu wechseln: Betrieb Anzeige Bedeutung CD/ iPod REPEA T TRA CK Titel wieder- holen MP3/ WMA REPEA T TRA CK Titel wieder- holen REPEA T FOLDER Ordner wie- derholen Allg. REPEA T OFF Normale Wied[...]

  • Page 57

    15 CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um einen an- deren Ordner auszuwählen. ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Titel des ausgewählten Ordners anzuzeigen. Der erste Titel des Ordners und das Symbol werden im Display angez eigt. Hinw eis: Um zurück in die Ordner-Liste zu gelangen, drehen Sie den Drehregler 7 , bis di[...]

  • Page 58

    16 • Sie können die Suchfunktion jeder zeit be- enden, indem Sie die T aste 1 LIST > ku r z drücken. ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um für die je - weilige Stelle ein Z eichen zu wählen. ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um zur nächsten Stelle zu gelangen. ! Drücken Sie die T aste 1 LIST > für ca. 2 S e- kunden, um die Suche zu star[...]

  • Page 59

    17 • F alls ein Bluetooth®-V organg läuft (z. B. die Wiederherstellung der Verbindung zum zuletzt verbundenen Gerät), sind die F unktionen des Bluetooth®-Menüs ge - sperrt. F alls Sie in dieser Z eit versuchen, das Bluetooth®-Menü zu ö  nen, wird im Display kurz „LINK BUSY“ ( Verbindung be- legt) angezeigt. Falls Sie den Bluet ooth[...]

  • Page 60

    18 Hinw eise: • Um bei der PIN-Eingabe zurück zur vori- gen Stelle zu gelangen, drehen Sie den Dreh regler 7 , bis die Option „<<<“ aus- gewählt ist, und drücken Sie den Dreh- regler 7 . • Nicht alle Streaming-Geräte verlangen die Eingabe ihrer PIN am Autoradio. Bei einigen Streaming-Geräten müssen Sie stattdessen die PIN des[...]

  • Page 61

    19 Anruf tätigen ! W ählen Sie im Bluetooth®-Menü den M enü- punkt „DIAL NEW NUMBER“ (Neue Nummer wählen). ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um das Ein- gabemenü zu ö  nen. Sie können jetzt eine T elefonnummer mit bis zu 20 Stellen eingeben: ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um für die je - weilige Stelle eine Zi  er zu wählen. ![...]

  • Page 62

    20 • Sie können die Spracherkennung abbre- chen, indem Sie die T aste < drücken. •B e a c h t e n S i e , d a s s d i e D a u e r d e r S p r a c h e r - kennung begrenzt ist und vom jeweiligen Mobiltelefon abhängt. • Sie können die Spracherkennung auch über die Schnellwahl aktivieren (siehe Abschnitt „Schnellwahl für Sprachwahl“[...]

  • Page 63

    21 Im Display werden abwechselnd „CALLING“ (Rufaufbau) und die gewählte Nummer an- gezeigt. Um eine beliebige Nummer anzurufen, ! drücken Sie die T aste = . ! Drücken Sie die Ein-/Aus- T aste 3 , um das Eingabemenü zu ö  nen und eine Nummer einzugeben (Geben Sie die T elefonnummer wie im Abschnitt „Anruf tätigen“ beschrieben ein). [...]

  • Page 64

    22 T elefonbuchfunktionen T elefonbuch des Mobiltelefons auf das Autoradio übertragen Sie können das T elefonbuch des verbundenen Mobiltelefons auf das Autoradio übertragen, um vom Autoradio aus Einträge des T elefonbuchs an- zurufen. Hinw eise: • Das Autoradio übernimmt nur Einträge aus dem Speicher des T elefons und nicht von der im T ele[...]

  • Page 65

    23 W eitere F unktionen im Bluetooth®- Menü Bluetooth®-PIN ändern Das Autoradio besitzt werkseitig die Bluetooth®- PIN „1234“ , die Sie z. B. beim Koppeln eines Mobil- telefons am Mobiltelefon eingeben müssen. Sie können diese PIN ändern. ! W ählen Sie im Bluetooth®-Menü den M enü- punkt „PIN EDIT“ (PIN ändern). ! Drücken Sie [...]

  • Page 66

    24 Um alle Mobiltelefone bz w . Streaming -Geräte zu entkoppeln, ! wählen Sie den Menüpunkt „DELETE ALL “ (Alle löschen). ! Drücken Sie den Drehregler 7 . Im Displa y wir d „CONFIRM“ (Bestätigen) an- gezeigt. ! Drücken Sie erneut den Drehregler 7 oder die T aste = . Im Display wird kurz „EMPT Y LIST“ (Liste leer) angezeigt. T ast[...]

  • Page 67

    25 Klangeinstellungen Im Menü „AUDIO“ können Sie folgende K langein- stellungen ändern: • Bass- und Höhenpegel einstellen • Lautstär keverteilun g links/re chts (Balanc e) bzw. vorn/ hin ten ( F ad er) eins tell en •D i e A n h e b u n g d e r B ä s s e b e i g e r i n g e r L a u t s t ä r - ke (Loudness) einstellen • Ein Klangp[...]

  • Page 68

    26 L OUDNESS Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke. Ein- stellungen: ON (ein), OFF (aus). ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu ändern. ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um z wischen den Einstellungen zu wechseln. ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu bestätigen. PRESET EQ (Klangpro  l) Equalizer-V [...]

  • Page 69

    27 EQUALIZER Equalizer ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus). ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu ändern. ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um z wischen den Einstellungen zu wechseln. ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu bestätigen. EQ TREBLE (EQ Höhen) Höhenfrequenz und -pegel des Eq[...]

  • Page 70

    28 Benut zer einst ellun gen Benutzermenü aufrufen und Menü wählen ! Drücken Sie die T aste MENU 2 kurz , um da s Benutzermenü zu ö  nen. Im Benutzermenü  n d e n S i e d i e Be nu t z er e i n s t e l - lungen in den folgenden Menüs: • TUNER • AUDIO (siehe Kapitel „Klangeinstellungen“) • DISPLA Y • VOL UME (Lautstärke) ?[...]

  • Page 71

    29 Hinw eise: • W erkseitig sind alle AM Speicherebenen deaktiviert. •W i r d e i n e S p e i c h e r e b e n e d e a k t i v i e r t , b l e i - ben die auf dieser Speicherebene gespei- cherten Sender erhalten. REGIONAL (nur Empfangsregion EUROPE (Europa)) Nur im FM-Radiobetrieb möglich: REGIONAL- F unktion ein- oder ausschalten. Einst ellung[...]

  • Page 72

    30 TUNER AREA (Empfangsregion) Empfangsregion für den Radioempfang auswäh- len. Einstellungen: EUROPE (Europa), USA, SOUTH AMERICA (Südamerika), THAILAND . ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um das Menü zu ö  nen. ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um z wischen den Empfangsregionen zu wechseln. ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um eine Empfangs[...]

  • Page 73

    31 Bei der Auswahl „ON VOL UME“: ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu ändern. ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um die Laut- stärke einzustellen. ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu bestätigen. TRAFFIC V OL ( V erkehrsinfo-Lautstärke) (nur Empfangsregion EUROPE (Europa)) Minimallautstärke für Verke[...]

  • Page 74

    32 Einstellungen im Menü „ V ARIOUS“ (Diverses) v ornehmen DEMO MODE Demomodus ein- oder ausschalten. Einstellun- gen: ON (ein), OFF (aus). ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu ändern. ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um z wischen den Einstellungen zu wechseln. ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu best[...]

  • Page 75

    33 NORMSET (Zurücksetzen) Ursprüngliche Werkseinstellungen des Autoradios wiederherstellen. ! Drücken Sie den Drehregler 7 . Im Display wird „PLEASE CONFIRM“ (Bitte be- stätigen) angezeigt. ! Drücken Sie den Dr ehregler 7 e r n e u t , u m das Zurücksetzen zu bestätigen. Das Autoradio schaltet sich aus und wird auf die Werkseinst ellunge[...]

  • Page 76

    34 T echnische Daten T echnische Daten Spannungsversorgung Betriebsspannung: 10,5 - 14,4 V Stromaufnahme Im Betrieb: < 10 A 10 Sek. nach dem Ausschalten: < 3,5 mA Ve r s t ä r k e r Ausgangsleistung: 4 x 22 W att Sinus bei 14,4 V an 4 Ohm. 4 x 50 Watt max. P ower T uner W ellenbereiche Europa/Thailand: FM (UKW ): 87,5 - 108 MHz AM (MW ): 531[...]

  • Page 77

    35 Einbauanleitung Einbauanleitung Sicherheitshinw eise F ür die Dauer der M ontage und des An- schlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheits- hinweise . • M inuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers be - achten. • Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine F ahrzeugteile beschädigt werden. [...]

  • Page 78

    36 1. 12V 2. 3. 0° - 30° +/– 10° +/– 10° A 7 607 621 … 7 608 … … Einbauanleitung Als Sonderzubehör erhältlich Einbausätze[...]

  • Page 79

    37 1. 2. 3. 1 . 2 . 4. 5. 53 182 165 1-20 7. 12V Antenna Preamp Out (4x) Ant enna connec tion Microphone In (Bluetooth®, T oronto 420 BT only) Rear USB Einbauanleitung 6. Ausbau[...]

  • Page 80

    38 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 C B A 1 4 7 10 13 16 19 3 6 9 12 15 18 2 58 11 14 17 20 C-1 C-2 C-3 10 Ampere AB 1 Sub Out GND 1 Speaker out RR+ 2 R adio Mute 2 Speaker out RR– 3 Sub Out 3 Speaker out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speaker out RF– 5 Aut. antenna +12V * 5 Speaker out LF+ 6 Illumination 6 Speaker out LF– 7 Kl.15/Ignition 7 Speaker o[...]

  • Page 81

    39 1 3 5 2 4 8 7 4 Ohm Relais Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 6 12V Sub Out GND Sub Out +12V +12V Kl. 15 +12V Einbauanleitung Änderungen vorbehalten![...]

  • Page 82

    40 © 2012 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced , copied or distributed for personal use only . Supported iPod/ iPhone devices Our product can support below listed iPod/ iPhone generations: • iPod touch (4th generation) • iPod touch (3rd generation) • iPod touch (2nd generation) • iPod touch (1st generation) •[...]

  • Page 83

    41 Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahr en![...]

  • Page 84

    Name: ...................................................................................................................... T ype: ...................................................................................................................... Serial no.: BP ....................................................................................[...]