Bodum 10957P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bodum 10957P, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bodum 10957P one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bodum 10957P. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bodum 10957P should contain:
- informations concerning technical data of Bodum 10957P
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bodum 10957P item
- rules of operation, control and maintenance of the Bodum 10957P item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bodum 10957P alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bodum 10957P, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bodum service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bodum 10957P.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bodum 10957P item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    BISTRO BISTRO 10957 P Instruction for use ENGLISH Gebrauchsanweisung DEUTSCH Mode d’emploi FRANÇAIS Brugsanvisning DANSK Instrucciones de uso ESP AÑOL Istruzioni per l’uso IT ALIANO Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Bruksanvisning SVENSKA Manual de Instruções PORTUGUÊS TOASTER TOASTER GRILLE-P AIN BRØDRISTER TOST ADOR TOST APANE BROODROOSTER [...]

  • Page 2

    E D B A C H K G F I 10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 2[...]

  • Page 3

    W elcome to BODUM ® Congratulations! Y ou are now the pr oud owner of a BISTRO T oaster fr om BODUM ® . Please read these instructions carefully befor e using it. IMPOR T ANT SAFEGU ARDS • Please read all the instructions before using this appliance for the first time. Failure to observe them or the safety notes may expose you to risk. • Afte[...]

  • Page 4

    INSTRUCTION FOR USE • Do not immerse the mains cord or plug in water or any other liquid. This can lead to fire, electric shock or personal injury . • Never poke your fingers through the toast rack while the appliance is connected to the mains or switched on. • Never toast any food with toppings or fillings that become soft or runny when heat[...]

  • Page 5

    4 BISTRO DESCRIPTION OF APPLIANCE A Browning control dial B ON/OFF button C Defrost button D Reheat button E Slide-out crumb tray F T oast rack G T oast rack recess H T oast rack guide I Cord storage (underneath) K Mains cord INST ALLA TION • Place the appliance on a stable, flat surface that is neither hot nor near a heat source. The location mu[...]

  • Page 6

    BEFORE OPERA TING YOUR TOASTER • Carefully unpack the toaster & clear away all of the packaging. • When using the toaster for the first time, let it operate for at least five minutes without bread to burn off any manu- facturing residues. Ensure the room is well ventilated while doing so. OPERA TING YOUR TOASTER • The toast rack (H) must [...]

  • Page 7

    CARE AND CLEANING • Always remove the plug from the power point and allow the appliance to cool before cleaning. • T o remove the toast rack (F), push it and its guides (H) further into its recesses (G) on one side, then lift the opposite side clear . Y ou can now clean the rack with a soft, damp cloth or soapy water . Dry the rack with a soft [...]

  • Page 8

    INSTRUCTION FOR USE TECHNICAL DA T A Rated voltage EURO 220-240 V~ 50/60 Hz Rated voltage USA 120 V~ 60 Hz Rated outpout EURO 650–750 W Rated outpout USA 700 W Cord length approx. 100 cm / 39.4 inch Approvals GS, CE, ETL, CETL SERVICE AND GUARANTEE CONDITIONS All BODUM ® products are made of high-quality , durable materials. However , should par[...]

  • Page 9

    Willkommen bei BODUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer eines BISTRO T oasterS von BODUM ® . Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den T oaster ver- wenden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig, bevor Sie das Gerät das erste Mal verwenden. Die Nichtbeachtung der Anle[...]

  • Page 10

    GEBRAUCHSANWEISUNG Die Nichtbeachtung der oben genannten Sicherheitshin- weise kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen. • V ersuchen Sie nie, das Netzkabel des Geräts selber auszu- tauschen. Hierfür sind spezielle W erkzeuge erforderlich. Um die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten, dürfen Reparaturen am Kabel und der Einbau eines[...]

  • Page 11

    NUR ZUR VERWENDUNG IM HA USHAL T GEEIGNET AUFBAU DES TOASTERS A Bräunungseinstellung B ON/OFF T aste C Auftautaste D Wiederaufheiztaste E Herausnehmbares Krümelfach F Grillrost G Halterung Grillrost H Führung Grillrost I Kabelhalterung K Netzkabel INST ALLA TION • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile ebene Fläche, die weder heiss wird noch[...]

  • Page 12

    GEBRAUCHSANWEISUNG SO VERWENDEN SIE DEN TOASTER • Der Grillrost (H) muss in der Halterung (G) eingerastet sein. • Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. • Legen Sie das Brot auf den Grillrost (F). • Drücken Sie die ON/OFF T aste (B). • Stellen Sie mit der Bräunungseinstellung (A) die gewünschte Bräunung ein. (1 = hell, 9 = dun[...]

  • Page 13

    WAR TUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. • Zum Entfernen des Grillrosts (F), schieben Sie ihn, zu- sammen mit dessen Führung (H), weiter in die Halterung (G) hinein und heben Sie ihn auf der gegenüberliegenden Seite nach oben. Sie können nun den Grillrost [...]

  • Page 14

    Umweltfreundliche Entsorgung Alle Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Die Abgabe bei kommunalen Sammelstellen durch Privatpersonen ist kostenfrei. Die Besitzer von Altgeräten sind verpflichtet, die Geräte zu den Sammelstellen zu bringen oder bei einer entsprechende[...]

  • Page 15

    Bienvenue chez BODUM ® Félicitations! V ous êtes maintenant l’heureux pr o- priétaire d’un grille-pain BISTRO de BODUM ® . V euillez lire les instructions suivantes avec soin avant d’utiliser cet appareil. IMPOR T ANTES CONSIGNES DE SECURITE • Veuillez lire ce mode d’emploi intégralement avant d’utiliser l’appareil pour la premi[...]

  • Page 16

    MODE D’EMPLOI • N’essayez jamais de remplacer vous-même le cordon d’ali- mentation de l’appareil. Des outils spéciaux sont nécessaires à cet effet. Pour garantir la sécurité de l’appareil, toutes les réparations du cordon de même que la mise en place d’un cordon neuf doivent être effectuées exclusivement dans un centre de se[...]

  • Page 17

    CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UN USA GE MÉNA GER DESCRIPTION DE L ’APP AREIL A Bouton de réglage (thermostat) B T ouche MARCHE/ARRET C T ouche de décongélation D T ouche de réchauffage E T iroir ramasse-miettes amovible F Gril G Support du gril H Elément de guidage du gril I Logement du cordon K Cordon d’alimentati[...]

  • Page 18

    MODE D’EMPLOI • Des cordons de rallonge (cordons d'alimentation amovibles) sont disponibles et doivent être utilisés avec soin. • En cas d'utilisation d'une rallonge, 1) les spécifications électriques du cordon de rallonge do iv en t être au moins celles de l'appareil et 2) cette rallonge doit être posée de manière[...]

  • Page 19

    UTILISA TION DE LA TOUCHE DE RECHAUFF AGE • Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET (B). • Sélectionnez la touche de réchauffage (D). Pendant le réchauffage, le voyant témoin correspondant est éclairé. UTILISA TION DU LOGEMENT DU CORDON • Le cordon en excès (K) peut être enroulé autour du support (I) prévu dans le pied de l’appareil. E[...]

  • Page 20

    MODE D’EMPLOI CARACTERISTIQUES TECHNIQUES T ension nominal EURO 220-240 V~ 50/60 Hz T ension nominal USA 120 V/ 60 Hz Puissance nominal EURO 650-750 Watt Puissance nominal USA 700 Watt Longueur de cordon env . 100 cm / 39.4 pouces Certifications GS, CE, CETL SERVICE APRÈS-VENTE & GARANTIE T ous les produits BODUM ® sont fabriqués avec des [...]

  • Page 21

    V elkommen hos BODUM ® Tillykke! T ak, fordi du har valgt at købe en BISTRO brødrister fra BODUM ® . Læs denne brugsanvisning grundigt igennem, før du tager brødristeren i brug. VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER • Læs denne brugsanvisning helt igennem, før du bruger apparatet første gang. Hvis brugsanvisningen og sikkerheds- forskrifterne ikke f[...]

  • Page 22

    BRUGSANVISNING kabel altid foretages af et autoriseret kundeserviceværk- sted gennem producenten. • T ræk netkablet ud af stikkontakten efter brug og før rengøring. Sænk aldrig apparatet ned i vand. Rengør kun apparatet med en fugtig klud. Husk altid, at der er tale om et elektrisk apparatet. • Sænk aldrig kabel og stik ned i vand eller [...]

  • Page 23

    BRØDRISTERENS DELE A Ristningsindstilling B Tænd/sluk-knap C Optøningsknap D Genopvarmningsknap E Udtagelig krummebakke F Grillrist G Holder H Styretap I Kabelholder K Netkabel OPSTILLING • Sæt apparatet på et stabilt, jævnt underlag, som hver bliver varmt eller befinder sig i nærheden af en varmekilde. Underlaget skal være tørt. Hold ap[...]

  • Page 24

    BRUGSANVISNING BRUG AF BRØDRISTEREN • Grillristen (H) skal sidde korrekt i holderen (G). • Sæt netstikket i en stikkontakt. • Læg brød på grillristen (F). • T ryk på tænd/sluk-knappen (B). • Indstil den ønskede ristning med ristningsindstillingen (A) (1 = lyst, 9 = mørkt). • Når ristningen er slut, slukkes brødristeren. V end[...]

  • Page 25

    VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE • T ræk altid stikket ud af stikkontakten før rengøring, og lad apparatet køle af. • Grillristen (F) fjernes ved at skubbe den og styretapperne (H) længere ind i holderne (G) og derefter løfte den opad i den modsatte side. Du kan nu rengøre grillristen med en blød, fugtig klud eller med sæbevand. Tør efter med[...]

  • Page 26

    BRUGSANVISNING TEKNISKE DA T A Mærkespænding EU 220-240 V~ 50/60 Hz Mærkespænding USA 120 V/ 60 Hz Mærkeeffek EU 650-750 W Mærkeeffek USA 700 W Kabellængde Ca. 100 cm / 39.4 inch Godkendelser GS, CE, CETL SERVICE & GARANTIBESTEMMELSER Alle BODUM ® produkter er fremstillet af holdbare højkvali- tetsmaterialer . Skulle det alligevel bliv[...]

  • Page 27

    Bienvenido a BODUM ® ¡Felicitaciones! A partir de ahora, usted es el/la feliz propietario/a de un tostador BISTRO de BODUM ® . Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones antes de usar el tostador . MEDID AS IMPOR T ANTES DE SEGURID AD • Lea atentamente todas estas instrucciones antes de usar el aparato por primera vez. El uso del apara[...]

  • Page 28

    INSTRUCCIONES DE USO • Nunca intente cambiar usted mismo/a el cable de alimen- tación del aparato. Para ello se necesitan herramientas especiales. Para garantizar la seguridad del aparato, cual- quier reparación o reemplazo del cable por uno nuevo deben ser realizados exclusivamente por un centro de ser- vicio de postventa autorizado por el fab[...]

  • Page 29

    CONSER VE EST AS INSTRUCCIONES P ARA USO EXCLUSIV AMENTE DOMÉSTICO COMPONENTES DEL TOST ADOR A Selector del grado de tostado B Interruptor de encendido y apagado (ON/OFF) C Botón de descongelación D Botón de recalentamiento E Bandeja recogemigas extraíble F Rejilla de tostado G Fijación de la rejilla de tostado H Guía de la rejilla I Soporte[...]

  • Page 30

    INSTRUCCIONES DE USO • Se debe utilizar un cable corto (o cable desmontable) para reducir el riesgo de que el cable se enriede o cualquier per- sona pueda tropezar con un cable demasiado largo. • Hay disponibles cables más largos (cables desmontables o) cables de extensión que pueden usarse con el cuidado debido. • Si se usa un cable de ext[...]

  • Page 31

    USO DEL BOTÓN DE RECALENT AMIENTO • Pulse el interruptor de encendido/apagado (B). • Pulse el botón de recalentamiento (D). Durante el proceso de recalentamiento está encendida la lámpara de control correspondiente. USO DEL RECOGECABLE • El excedente del cable de alimentación (K) se puede enrollar alrededor del soporte (I) que se encuent[...]

  • Page 32

    INSTRUCCIONES DE USO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS T ensión nominal EU 220-240 V~ 50/60 Hz T ensión nominal EE.UU. 120 V/ 60 Hz Potencia nominal EU 650-750 Watt Potencia nominal EE.UU. 700 Watt Longitud del cable aprox. 100 cm / 39.4 inch Certificación GS, CE, CETL CONDICIONES DE LA GARANTÍA Y SERVICIO T odos los productos BODUM ® se fabrican con[...]

  • Page 33

    Benvenuti alla BODUM ® Congratulazioni per aver acquistato il tostapane BISTRO di BODUM ® ! Prima di usar e il tostapane, leggere attentamente le seguenti istruzioni. A VVER TENZE IMPOR T ANTI PER LA SICUREZZA • Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, leggere interamente le seguenti istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni [...]

  • Page 34

    ISTRUZIONI PER L ’USO • Non tentare mai di sostituire personalmente il cavo di ali- mentazione dell’apparecchio. Per quest’intervento sono necessari appositi utensili. Per garantire la sicurezza dell’ apparecchio, la riparazione del cavo e l’installazione di un nuovo cavo devono essere effettuati esclusivamente da un laboratorio di assi[...]

  • Page 35

    SOLO PER USO DOMESTICO COMPOSIZIONE DEL TOST AP ANE A Regolazione della doratura B Pulsante di ON/OFF C Pulsante di scongelamento D Pulsante di riscaldamento E Cassetto raccoglibriciole estraibile F Griglia G Supporto griglia H Guida griglia I Supporto cavo K Cavo di alimentazione INST ALLAZIONE • Posizionare l’apparecchio su una superficie pia[...]

  • Page 36

    ISTRUZIONI PER L ’USO USO DEL TOST AP ANE • La griglia (H) deve essere saldamente inserita nella sua sede (G). • Inserire il connettore di alimentazione in una presa. • Mettere il pane sulla griglia (F). • Premere il pulsante di ON/OFF (B). • Con il regolatore (A), selezionare il grado di doratura desiderato. (1 = chiaro, 9 = scuro). ?[...]

  • Page 37

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima della pulizia estrarre sempre il connettore dalla presa di alimentazione e lasciar raffreddare l’apparecchio. • Per togliere la griglia (F), spingerla ulteriormente nel supporto (G) insieme alla sua guida (H) e sollevarla sul lato opposto. Ora la griglia può essere pulita con un panno morbido bagnato oppure con[...]

  • Page 38

    ISTRUZIONI PER L ’USO DA TI TECNICI T ensione nominale UE 220-240 V~ 50/60 Hz T ensione nominale USA 120 V/ 60 Hz Potenza nominale UE 650–750 Watt Potenza nominale USA 700 Watt Lunghezza cavo circa 100 cm / 39.4 pollici Omologazioni GS, CE, CETL CONDIZIONI DI ASSISTENZA E GARANZIA T utti i prodotti BODUM ® sono realizzati in materiali pregiati[...]

  • Page 39

    W elkom bij BODUM ® Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu tr otse bezitter van een BISTRO toaster van BODUM ® . Lees deze aanwijzingen a.u.b. zorgvuldig door voor- dat u de toaster in gebruik neemt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • Lees deze aanwijzingen a.u.b. volledig door voordat u het apparaat de eerste keer gebruikt. W orden de aanwijzin[...]

  • Page 40

    GEBRUIKSAANWIJZING dan kan de veiligheid van het apparaat negatief worden beïnvloed. • Probeer nooit zelf de stroomkabel van het apparaat te vervangen. Hiervoor is speciaal gereedschap nodig. Om de veiligheid van het apparaat te waarborgen mogen zowel reparaties aan het snoer als de montage van een nieuw snoer uitsluitend door een door de fabrik[...]

  • Page 41

    BEW AAR DEZE INSTRUCTIES GOED UITSLUITEND V OOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK SAMENSTELLING V AN DE TOASTER A Instelling van de bruinheid B ON/OFF toets C Ontdooitoets D T oets voor opnieuw verwarmen E Uitneembare kruimelbak F Grillrooster G Houder grillrooster H Geleiding grillrooster I Kabelhouder K Stroomkabel INST ALLA TIE • Plaats het apparaat op ee[...]

  • Page 42

    GEBRUIKSAANWIJZING VOOR HET GEBRUIK V AN DE TOASTER • Pak de toaster voorzichtig uit en verwijder al het ver pakkingsmateriaal. • Schakel de toaster voordat u hem gaat gebruiken minstens vijf minuten lang zonder brood in, zodat de onaange- name geur die in het begin ontstaat kan verdampen. Let erop dat de ruimte hierbij goed geventileerd is. Le[...]

  • Page 43

    REINIGING EN ONDERHOUD • T rek voor de reiniging altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. • Om het grillrooster (F) te verwijderen schuift u het samen met de geleiding (H) verder in de houder (G) en tilt het aan de overkant op. Nu kunt u het grillrooster met een zachte, vochtige doek of zeepsop reinigen en droog het [...]

  • Page 44

    GEBRUIKSAANWIJZING TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning EU 220-240 V~ 50/60 Hz Nominale spanning US 120 V/ 60 Hz Nominaal vermogen EU 650-750 watt Nominal vermogen US 700 watt Kabellengte ca. 100 cm / 39.4 inch Waarmerken GS, CE, CETL SERVICE & GARANTIEBEP ALINGEN Alle BODUM ® producten zijn gemaakt van hoogwaardige, duurzame materialen. Moch[...]

  • Page 45

    Välkommen till BODUM ® Grattis! Du är nu stolt ägare till brödr osten BISTRO från BODUM ® . Läs instruktionerna noga innan du använder brödrosten. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Läs igenom denna bruksanvisning fullständigt innan du använder apparaten för första gången. Underlåtelse att följa bruksanvisningen och säkerhetsanv[...]

  • Page 46

    BRUKSANVISNING • Dra ur kontakten då du rengör apparaten. Doppa den aldrig i vatten. Rengör den med en fuktig trasa. Tänk på att det är en elektrisk apparat. • Doppa aldrig kabeln och kontakten i vatten eller annan vätska. Detta kan leda till bränder , elektriska stötar eller skador på personer . • T a aldrig i rostgallret då appar[...]

  • Page 47

    END AST FÖR HUSHÅLLSÄND AMÅL BRÖDROSTENS UPPBYGGNAD A Bryningsinställning B ON/OFF-knapp C Upptiningsknapp D Återuppvärmningsknapp E Uttagbar smullåda F Rostgaller G Hållare rostgaller H Grepp rostgaller I Kabelhållare K Nätkabel INST ALLERING • Placera apparaten på en jämn yta som inte blir varm eller befinner sig i närheten av en[...]

  • Page 48

    BRUKSANVISNING SÅ ANVÄNDER DU BRÖDROSTEN • Rostgallret (H) måste sitta fast i hållaren (G). • Sätt i stickkontakten i ett uttag. • Lägg brödet på rostgallret (F). • T ryck på ON/OFF-knappen (B). • Ställ in bryningsinställningen (A) på önskat läge. (1 = ljus, 9 = mörk). • Stäng av brödrosten så fort du är klar . Vänd[...]

  • Page 49

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Dra alltid ur nätkabeln och låt apparaten kylas av innan du rengör den. • För att ta bort rostgallret (F), skjut det med greppet (H) längre in i hållaren (G) och lyft upp det från motsatt sida. Nu kan du rengöra rostgallret med en mjuk, fuktig trasa eller vatten blandat med såpa. • Smullådan (E) måste t?[...]

  • Page 50

    BRUKSANVISNING TEKNISKA DA T A Märkspänning EU 220-240 V~ 50/60 Hz Märkspänning USA 120 V/ 60 Hz Märkeffekt EU 650–750 W Märkeffekt USA 700 W Kabellängd ca. 100 cm / 39.4 tum Provningsgodkännanden GS, CE, CETL SERVICE- OCH GARANTIBESTÄMMELSER Alla BODUM ® -produkter tillverkas av högkvalitativa, tåliga material. Om du trots det måste[...]

  • Page 51

    Bem vindo ao BODUM ® Muitos Parabéns! V ocê pode finalmente orgulhar -se de ter adquirido uma torradeira BISTRO da BODUM ® . Antes de utilizar a torradeira, leia cuidadosamente as seguintes instruções. INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPOR T ANTES • Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, ler as seguintes instruções até ao fim. A inob[...]

  • Page 52

    MANUAL DE INSTRUÇÕES • Nunca tentar trocar o cabo de alimentação do aparelho, pois tal requer ferramentas específicas. De forma a garantir a segurança do aparelho, as reparações no cabo e a mon- tagem de um cabo novo só podem ser realizadas num centro de serviços pós-venda autorizado pelo fabricante. • Depois da utilização e antes [...]

  • Page 53

    P ARA UTILIZAR APENAS EM CASA ELEMENTOS DA TORRADEIRA A Cronómetro B Botão ON/OFF C Botão para descongelar D Botão para voltar a aquecer E Bandeja para migalhas amovível F Grelha G Suporte para a grelha H Guia da grelha I Suporte do cabo K Cabo de alimentação INST ALAÇÂO • Colocar o aparelho sobre uma superfície plana e seca que não fi[...]

  • Page 54

    MANUAL DE INSTRUÇÕES UTILIZAÇÃO DA TORRADEIRA • A grelha (H) tem de estar encaixada no suporte (G). • Enfiar a ficha de alimentação numa tomada. • Colocar o pão sobre a grelha (F). • Pressionar o botão ON/OFF (B). • Ajustar o cronómetro (A) conforme desejado. (1 = pouco torrado, 9 = muito torrado). • No final do processo, a tor[...]

  • Page 55

    MANUTENÇÃO E CONSERV AÇÃO • Antes da limpeza, tirar sempre a ficha da tomada de ali- mentação e deixar o aparelho arrefecer . • Para remover a grelha (F), empurrá-la mais, juntamente coma guia (H), para dentro do suporte (G) e, no lado oposto, levantá-la. Limpar a grelha com um pano suave e húmido ou com água com sabão e secar com um[...]

  • Page 56

    MANUAL DE INSTRUÇÕES DADOS TÉCNICOS V oltagem nominal na EU 220-240 V~ 50/60 Hz V oltagem nominal nos EUA 120 V/ 60 Hz Potência nominal EU 650–750 Watt Potência nominal USA 700 W att Comprimento do cabo aprox. 100 cm / 39.4 inch Controlado por GS, CE, CETL CONDIÇÕES DE ASSISTÊNCIA E GARANTIA T odos os produtos BODUM ® são fabricados com[...]

  • Page 57

    AUSTRALIA BODUM ® STORE Shop 5020 Westfield Bondi Junction 500 Oxford St Bondi Junction 2022 NSW T 0061 2 9386 5466 shop.bondi@bodum.com SHOP-IN-SHOP Gina Cucina (NSW) Home Provedore, Per th (WA) Il Mondo, T ownsville (QLD) Kitchenware-Plus, Loganholme/Brisbane (QLD) Moda Aroma, Cairns (QLD) Peters of Kensington (NSW) Unit Concepts, Canberra (ACT)[...]

  • Page 58

    ADRESSES Espace BODUM ® Lille, Ellen Desforges, 29 rue de la Monnaie Espace BODUM ® Perpignan, In-Oui, Les Dames de France ONLINE SHOP www .bodum.fr GERMANY SHOP-IN-SHOP KaDeWe, Berlin Oberpollinger , München Karstadt, Frankfur t Zeil Karstadt, Dor tmund Wer theim, Berlin Steglitz Karstadt München Bahnhofsplatz Lorey , Frankfur t ONLINE SHOP ww[...]

  • Page 59

    SP AIN BODUM ® OUTLET Las Rozas Village C/ Juan Ramón Jiménez, 3 28230 Las Rozas Madrid T 0034 91 640 20 63 F 0034 91 640 56 35 bodumshop.lasrozas@scandicum.es SHOP-IN-SHOP La Oca Vinçon Barcelona, Madrid El Cor te Inglés MDM, Madrid Aixa, Pollença Carr erea Regal, Vic Doménech Mobles, Mataró Rubiralta Regals, Sabadell SWITZERLAND BODUM ® [...]

  • Page 60

    ADRESSES AUSTRALIA BODUM ® (AUSTRALIA) Pty Ltd. Level 57, MLC Centre 19 Martin Place Sydney NSW 2000 Australia T 0061 2 9225 7813 F 0061 2 9238 7633 sales@bodum.com.au Distribution Australia Sheldon & Hammond 24 Salisbury Road Asquith NSW 2077 Australia T 0061 2 9482 6666 F 0061 2 9477 5810 AUSTRIA Peter Bodum GmbH Roseggerstrasse 35 DE 21079 [...]

  • Page 61

    www .bodum.com 10957 P BISTRO GUARANTEE CER TIFICA TE - GUARANTEE: 2 YEARS. TOASTER GARANTIEZERTIFIKA T - GARANTIE: 2 JAHRE. TOASTER CERTIFICA T DE GARANTIE - GARANTIE: 2 ANS. GRILLE-P AIN GARANTIBEVIS - GARANTI: 2 ÅR. BRØDRISTEN CERTIFICADO DE GARANTIA - GARANTÍA:2 AÑOS. TOST ADOR CERTIFICA TO DI GARANZIA - GARANZIA: 2 ANNI. TOST APANE GARANTI[...]