Go to page of
Similar user manuals
-
Hand Blender
Bodum 11532-565EURO
76 pages -
Hand Blender
Bodum 11532-294EURO
76 pages -
Hand Blender
Bodum Bistro 11151
96 pages -
Hand Blender
Bodum Bistro K11204
65 pages -
Hand Blender
Bodum Bistro 11520
118 pages -
Hand Blender
Bodum Bistro 11532
76 pages -
Hand Blender
Bodum Bistro 11381
97 pages -
Hand Blender
Bodum 11532-01EURO
76 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bodum 11532-294EURO, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bodum 11532-294EURO one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bodum 11532-294EURO. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Bodum 11532-294EURO should contain:
- informations concerning technical data of Bodum 11532-294EURO
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bodum 11532-294EURO item
- rules of operation, control and maintenance of the Bodum 11532-294EURO item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bodum 11532-294EURO alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bodum 11532-294EURO, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bodum service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bodum 11532-294EURO.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bodum 11532-294EURO item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
BISTRO HAND M IXER Instruction for use ENGLISH Gebrauchsanweisung DEUTSCH Mode d’emploi FRANÇAIS Brugsanvisning DANSK Instrucciones de uso ESPAÑOL Istruzioni per l’uso ITALIANO Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Bruksanvisning SVENSKA Manual de Instruções PORTUGUÊS Käyttöohje SUOMI ƩnjǃLJƻLJƽNJNjƻLJLjLJ ǖǃNJLjDŽnjƹNjƹǏǁǁ [...]
-
Page 2
0511532/Printed in China. BODUM ® is a r eg is te re d t ra de ma rk o f P i- De si gn A G, Sw it ze rla nd . GUARANTEE SERVIC E F O R U S A – CANA DA (S EE O VERLE A F F O R AUS ) F or more information or questions, guarantee claim and return authorization FREE C A LL – 1.800.23.BODUM/WARRANTY@ B ODUMUSA.CO M GUARANTEE CL AIM C AN NOT BE DO N[...]
-
Page 3
WELCOME TO BODUM ® Congratulations! You are now the proud owner of the BODUM® BISTRO Hand Mixer. Please read these instructions carefully before using B it te l es en S ie di e se Hi n we is e so rg f ä lt ig v or de r Be nu t zu ng L is ez a tt en t i ve me n t ce m o d e d' e m p lo i a v an t d ' ut il i s er[...]
-
Page 4
5 3 2 1 6 8 7 4a 4b[...]
-
Page 5
HAND MIXER PARTS LIST 1 Speed control 2 L ocking/unlocking button for attachments 3 Attachment whisks (2 each) 4a Attachment kneading hook left (1 each) 4b Attachment kneading hook right (1 each) 5 Insertion stand for attachments 6 Stand 7 Motor housing 8 Handle KO MP O NE NT EN LI S TE DES HANDMIXERS 1 Geschwindigkeitssteuerung 2 V erriegelungs-/E[...]
-
Page 6
W e are pleased to say that the retur n rate on BODUM® product is ver y low; howe ver , should you need to retur n your BODUM® Product under warranty , please follow the simple procedure below . BODUM AUSTRALIA WARRANTY PR OCEDURE Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer La w . Y ou are entitled to a re[...]
-
Page 7
INSTRUCTION FOR USE INSTRUCTION FOR USE 1 Welcome to BODUM ® $POHSBUVMBUJPOT:PVBSFOPXUIFQSPVE PXOFSPGB#0%6.¡FMFDUSJD#*4530IBOE NJYFS1MFBTFSFBEUIFTFJOTUSVDUJPOT DBSFGVMMZCFGPSFVTJOHZPVSIBOENJYFS . IMPORTANT SAFETY WARNINGS – Ple ase read al l in format ion thoro ughly bef[...]
-
Page 8
Hand Mixer 2 before washing. – P us h th e s p ee d c o nt ro l sw it c h i nt o p o si ti o n «0 » a nd un p lu g the device to turn it off. – P ul l th e p l ug t o r em ov e it fr o m t he el e ct ri c a l o ut l et , n o t t he power cord. – M ak e su re t ha t t h e p o w e r c or d d o es no t ha ng do wn f ro m t he ta b le or wo rk [...]
-
Page 9
INSTRUCTION FOR USE INSTRUCTION FOR USE 3 FOR USA and CANAD A MARKET ONL Y – I f c h il dr e n or i n di vi d u al s w h o a re no t fa mi l ia r w i th th e de vi c e s ho ul d us e i t , s tr i ct su p er vi s i on is mandatory. POWER CORD – T hi s ap pl i a nc e h a s a p o la ri z e d p lu g ( o ne bl a de is wi de r th an t he ot h er ). T[...]
-
Page 10
Hand Mixer 4 AT TA CH MENTS Y o ur ha nd mi xer co mes w ith two dif fere nt at t achment s. BE A T ERS ( 3) – The bea ters gives your proc essing mass a finer tex ture and p revents the develop ment of clumps. It c an be used to prepar e pu ddings, may - onnaise, to b eat eg g w hites or w hip - ping cre am. DOU GH HOOKS ( 4 a, 4b ) – The dou [...]
-
Page 11
INSTRUCTION FOR USE INSTRUCTION FOR USE 5 – Immerse the mixer attachments into the mass and choose the desired speed setting (1). See Chapter SPEED SETTINGS. – To prevent splashing, make sure that the attachments always remain immersed in the mass while mixing. – Upon completion of the mixing process, turn the speed control (1) to 0 and unplu[...]
-
Page 12
Hand Mixer 6 E nvironmentally acceptable disposal This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the E U. T o pr ev e nt p os si bl e ha r m t o t he en vi ro nm en t or hu ma n h ea lt h f ro m un co nt ro ll ed wa st e di s po sa l, r ec yc le i t r es po ns ib ly t o p ro mo te t he s us ta[...]
-
Page 13
7 GEBRAUCHSANWEISUNG Willkommen bei BODUM ® )FS[MJDIFO(MÛDLXVOTDI4JFTJOEOVO TUPM[FS#FTJU[FSFJOFTFMFLUSJTDIFO#*4530 )BOENJYFSTWPO#0%6.¡-FTFO4JFEJFTF "OMFJUVOHTPSHGÅMUJHEVSDICFWPS4JFEFO )BOENJYFSCFOVU[FO WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Bitte lesen Sie sich alle[...]
-
Page 14
Hand Mixer 8 – V erwenden Sie keine Zubehör- oder Anbauteile, die nicht vom Gerätehersteller empfohlen worden sind. Ungeeignete Kombinationen können zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen. – Tauchen Sie das Motorgehäuse niemals in Wasser ein. Denken Sie immer daran: Ihr Handmixer ist ein elektrisches Gerät. – V erwenden Sie zum [...]
-
Page 15
9 GEBRAUCHSANWEISUNG Energieversorgungsunternehmen ein- oder ausgeschaltet werden. – Das Gerät darf nicht an das Stromnetz angeschlossen werden, während es gereinigt wird. – Berühren Sie keine rotierenden Teile. – Halten Sie Kleidung, Schmuck, Finger, Haare und Utensilien von rotierenden Teilen fern um schwere Verletzungen von Personen und[...]
-
Page 16
Hand Mixer 10 eines Tis ches der A rbei tsfl äche her ausrag t. S tellen Sie auß erdem sicher , das s Kinde r oder and ere Pers onen nicht in d er La ge sind, an ihm zu zieh en oder d arübe r zu stol pern. BEVOR SIE DEN HANDMIXER VERWENDEN Reinigen Sie den Handmixer vor der ersten Verwendung. Siehe Kapitel WARTUNG UND PFLEGE. ZUBEHÖRE Ihr Handm[...]
-
Page 17
11 GEBRAUCHSANWEISUNG MIX-VORGANG 8*$)5*( Wenn d er Mixer einmal f ür 4 Minute n ununter broch en gelaufen ist, muss er f ür 2 Minuten a bgeschal tet werd en, um den Moto r vor Über hit zung zu schützen. – Geb en Sie die Zut aten in eine Rührs chüssel. Wenn Sie G las- o der Por zellanschüss eln ver wenden, stelle n Sie sich er , dass d [...]
-
Page 18
Hand Mixer 12 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Nennspannung EURO 220–240V~ 50/60Hz Nennspannung USA 120V~ 60Hz Nennleistung EURO 185Watt Nennleistung USA 160Watt Kabellänge etwa 120 cm Prüfzeichen GS, CE, ETL, CETL Korrekte E ntsorgung dieses Produkts Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der EU nicht zusammen mit anderen Hausabfällen en[...]
-
Page 19
13 MODE D’EMPLOI Bien venue chez BODUM ® 'ÊMJDJUBUJPOT 7PVT ËUFTMhIFVSFVY QSPQSJÊUBJSF EhVONJYFS ÆNBJO ÊMFDUSJRVF #*4530 EF #0%6.¡7FVJMMF[ MJSF BUUFOUJWFNFOU DFTJOTUSVDUJPOT BWBOU EhVUJMJTFS WPUSFNJYFS ÆNBJO AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ?[...]
-
Page 20
Hand Mixer 14 – Nettoyez l’appareil uniquement avec un linge humide. Enlevez les mélangeurs du mixer avant de les laver. – Mettez le régulateur de vitesse en position «0», et débranchez l'appareil pour l'arrêter. – Pour séparer l’appareil du courant électrique, tirez toujours sur la prise et non sur le câble. – Ne lai[...]
-
Page 21
15 MODE D’EMPLOI l'appareil sans surveillance. POUR LE MARCHÉ DES ÉTATS- UNIS ET LE CANADA UNIQUEMENT – Une surveillance stricte est obligatoire lors de l'utilisation de l'appareil par des enfants ou des personnes ne connaissant pas l'appareil,. CABLE D'ALIMENTATION ELECTRIQUE – Cet appareil a une prise polarisée ([...]
-
Page 22
Hand Mixer 16 AVANT L’UTILISATION DU MIXER A MAIN Net toye z le mixeu r à main avan t la première utilisation. Voir l e chapi tre ENTRETIEN ET SOINS. A CCESSOIRES Vot re mixe ur à main est livré av ec deu x accessoires différents. MÉLANGEURS (3) – L e s mélan geur s vous p erme tten t d'obtenir un mélange plus fin et d'é vite[...]
-
Page 23
17 MODE D’EMPLOI paragraphe RÉGLAGE D E VITESSE. – Pour éviter des éclaboussures, vérifiez que les pièces accessoires restent toujours plongées dans la masse pendant le mixage. – L orsque le procédé de mixage est terminé, mettez le régulateur de vitesse (1) en « 0 » et débranchez l'appareil. – Si vous n'avez plus beso[...]
-
Page 24
Hand Mixer 18 Évacuation écologique Ce sigle indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers partout dans l'UE. Pour éviter d'éventuelles nuisances pour l'environnement ou la santé humaine par des dépôts incontrôlés de déchets, recyclez-le de manière responsable pour favoriser la réut[...]
-
Page 25
19 BRUGSANVISNING Velkommen til BODUM ® 5JMMZLLF%VFSOVEFOTUPMUFFKFSBGFO #JTUSPIÇOENJYFSGSB#0%6.¡-TEFOOF CSVHTBOWJTOJOHPNIZHHFMJHUGSCSVHBGEJO IÇOENJYFS V I G T I G E SIKKERHEDS- FORANSTALTNINGER – Læs alle vejle dni nge r omh ygg eli gt før apparatet tages i bru[...]
-
Page 26
Hand Mixer 20 ned ove r bord kan ter og arb ejd sov erf lad er og und gå ogs å at den kom mer i be rør ing med varme overflader, herunder ovn en. – Tag sti kke t ud af stik kon tak ten , når appar ate t ikke er i br ug, f ør mon ter ing eller demon ter ing af dele og før rengøring. – Undl ad på et hve rt tid spu nkt at bru ge et app ara[...]
-
Page 27
21 BRUGSANVISNING opgivet på apparatet svarer til den lokale elektriske spænding. Apparatet må kun tilsluttes til en korrekt jordforbundet stikkontakt med en produktion på mindst 6A (hvis du bruger en rating kontrolleret stik (RCD), skal du bede din elektriker om rådgivning). Mens enheden er i brug, skal stikkontakten være inden for rækkevid[...]
-
Page 28
Hand Mixer 22 Til dejæltnin g o g blan ding. HAS TIGH ED 2 Til sauc er og viss e de sser ter HAS TIGH ED 3 Til frems till ing af diver se b agværker . HAS TIGH ED 4 Til at p iske smø r og sukker , sand - kage dej, ka gemix og g lasur . HAS TIGH ED 5 Til at p iske luf ti ge mas ser s åsom kar t- of felmos eller æg. SÅDAN BRUGER DU DIN HÅNDMIX[...]
-
Page 29
23 BRUGSANVISNING – Alle reparationer skal udføres af et autoriseret serviceværksted RENGØRING AF MOTORENHEDEN – Brug kun en fugtig klud til at rengøre dele af motorenheden – Nedsænk aldrig motorenheden, stik og ledning i vand. Husk, mixeren er en elektrisk anordning OPBEVARING – F jern alle betanddele, hver gang du er færdig med at b[...]
-
Page 30
Hand Mixer 24 Bienvenido a BODUM ® `'FMJDJUBDJPOFT6TUFEFTBIPSBVO PSHVMMPTPEVFÒPEFVOBCBUJEPSBEF NBOPFMÊDUSJDB#*4530#0%6.¡ 1PSGBWPSMFBBUFOUBNFOUFFTUBT JOTUSVDDJPOFTBOUFTEFVUJMJ[BSTV CBUJEPSBEFNBOP INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – Por favo r [...]
-
Page 31
25 INSTRUCCIONES DE USO su batidora de mano es un artefacto eléctrico. – Para limpiar el artefa cto, use siemp re un paño de limpiez a húmedo. Rem ueva los ba tidore s del disposi tivo antes de la varlo. – Posici one el sel ector de veloc idad en la posi ción "0" y desen chufe el dispositi vo para apagarlo. – Tire del enchufe pa[...]
-
Page 32
Hand Mixer 26 P AR A EE.UU. y CANAD Á ÚNIC AMENT E – S i el dispos itivo fuera utili zado por niños o indiv iduos que no est án famil iariza dos con el mism o, es imperant e la estr icta supervisión. CA BLE DE ALIME NT ACIÓN – E ste ar tefact o tie ne un enchu fe polarizad o (u no de los pines es má s anc ho que el otro). Para reducir el[...]
-
Page 33
27 INSTRUCCIONES DE USO desc arga ta mbién. El c able de m ayor long itud debe est ar disp uesto de tal maner a que no se ex tienda más allá de la super f icie d e t raba jo . Asegú rese de que los niños u otros indi viduos no jalen o tropie cen con él . ANTES DE UT ILIZ AR L A BA T IDO RA DE MANO Limpie la batid ora antes de su p rimer uso. [...]
-
Page 34
Hand Mixer 28 red eléctrica, los accesorios deben estar instalados. – Antes de conectar la batidora de mano a la red eléctrica, asegúrese de que el selector de velocidad (1) se encuentre en la posición 0. PROCESO DE MEZCLADO *.1035"/5& Si la batidora funcionó por 4 minutos corridos, debe apagarse por 2 minutos para prevenir el[...]
-
Page 35
29 INSTRUCCIONES DE USO E liminación ambientalmente aceptable Este ícono indica que este producto no debe eliminarse con otros desechos domésticos en la UE para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos. El reciclaje promueve el uso sustentable de fuentes materiales. Para devolver s[...]
-
Page 36
Hand Mixer 30 Benvenuti in BODUM ® $POHSBUVMB[JPOJ0SBQPTTFEFUFVO NJYFSFMFUUSJDPBNBOP#*4530EJ #0%6.¡7J*OWJUJBNPBMFHHFSFDPO BUUFO[JPOFMFQSFTFOUJJTUSV[JPOJQSJNBEJ VTBSFJMNJYFS AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA – L eggere interam ente tutte le infor mazion i pr im[...]
-
Page 37
31 ISTRUZIONI PER L’USO dell’ appare cchio. Acc ostame nti impro pri possono causar e incen di, scosse elettri che o lesioni. – Non imme rgere nell’a cqua l’all oggiam ento del motore. Non dimenti care mai che il mixer è un’appa recchi atura elettrica. – Per puli re l’apparec chio usare solo un panno per pul izia umido . To gliere [...]
-
Page 38
Hand Mixer 32 – Ten ere abiti, gioiell i, di ta, capel li e utens ili lontano da parti in rotazi one per evi tare lesio ni gravi alle pe rsone e danni all ’appar ecchio . – Con ingr edient i li quidi, e in parti colare liq uidi caldi, usare un contenit ore alto o ridur re la quantità di liquid o da misce lare per evitare il ri schio di spruz[...]
-
Page 39
33 ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI USARE IL M IXE R A MANO Pulire il mi xer pr ima di us arlo per la pri ma vol ta. V eder e c apitolo CURA E MANUTENZIONE. A CC ESS ORI Il mixer è for nito c on d ue d iverse ser ie di acce ssori. SBA T TITORI ( 3) – Gli sbat titor i da nno u na s trut tur a p iù fi ne alla miscela da lavor are e d ev i- tan o l[...]
-
Page 40
Hand Mixer 34 – Mettere gli ingredienti in una ciotola. Se si usano ciotole di vetro o porcellana, fare attenzione che gli accessori non vengano a contatto con i lati e i bordi superiori della ciotola. – Immergere gli accessori del mixer nella massa e scegliere la regolazione di velocità (1) desiderata. Vedere capitolo REGOLAZIONE DI VELOCITÀ[...]
-
Page 41
35 ISTRUZIONI PER L’USO Smaltimento ecologico Questo contrassegno indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutto il territorio dell’Unione Europea. Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute delle persone a causa di smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclare questo prodotto in modo[...]
-
Page 42
Hand Mixer 36 Welkom bij BODUM ® (FGFMJDJUFFSE6CFOUOVEFUSPUTF FJHFOBBSWBOFFO#0%6.¡FMFLUSJTDIF #*4530IBOENJYFS-FFTEF[F JOTUSVDUJFT[PSHWVMEJHEPPSWPPSEBUVVX IBOENJYFSHFCSVJLU . BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- VOORSCHRIFTEN – L ees al le in struct ies goed door voordat u uw appar aat [...]
-
Page 43
37 GEBRUIKSAANWIJZING de fabrikan t va n het app araat. Onjui ste combinat ies kunnen leide n to t bra nd, elektris che schokken of letsel. – Dom pel de moto rbehui zing nooit ond er in wat er. Onthoud altij d: uw hand mixer is ee n elektrisch apparaat. – Geb ruik altijd slecht s een vocht ige doek om het appara at schoon te maken. Verwijde r d[...]
-
Page 44
Hand Mixer 38 gebru iksvoo rwerpe n bu iten draai ende onderde len om ernst ig persoonli jk letsel en schad e aa n het app araat te voork omen. – Bij het mengen van vloei stoffe n, vooral warme, moet u ee n hog e ka n gebru iken of ve rminde r de hoeve elheid te mengen vloei stof, om spatten te voork omen. – Zorg ervoor dat de snelh eidsre geli[...]
-
Page 45
39 GEBRUIKSAANWIJZING wijze worde n inge steld d at d eze niet over de tafel of het we rkbla d han g t . Zor g er ook voor dat kinde ren o f and e - re per sonen er a an ku nnen trekken of over kunnen str uikelen. VO O RDA T U DE H AN DM IXER GEBR U IK T Maak de hand mixer s choon voor het eer ste ge bruik. Zie hoofdstu k ZORG EN ONDERH OUD. A CC E[...]
-
Page 46
Hand Mixer 40 het stroomnet, moet u controleren of de snelheidsinstelling (1) stevig in de 0-positie staat. MENGPROCES #&-"/(3*+, Zodra de mixer 4 minuten continue heeft gelopen, moet het 2 minuten worden uitgeschakeld, om de motor tegen oververhitting te beschermen. – Plaats de ingrediënten in een mengkom.. Als u gebruik maakt van g[...]
-
Page 47
41 GEBRUIKSAANWIJZING Milieuvriendelijke afvalafvoer Deze markering geeft aan dat dit product niet mag worden geplaatst bij ander huishoudelijk afval in de EU. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door ongecontroleerde afv alve rwij deri ng, moe t h et veran two ord word en gerec ycle d o m h et duurzaam gebru[...]
-
Page 48
Hand Mixer 42 Välkommen till BODUM ® (SBUVMFSBS%VÅSOVFOTUPMUÅHBSFBW FO#0%6.¡FMFLUSJTL#*4530FMWJTQ 7BSWÅOMJHMÅTEFTTBJOTUSVLUJPOFS OPHHSBOUJOOBOEVCÕSKBSBOWÅOEBEJO FMWJTQ VIKTIGA SÄKER- HETSVARNINGAR – V ar vän lig läs all inf ormati on noggr ant innan du[...]
-
Page 49
43 BRUKSANVISNING elvisp är en elektrisk utrustning. – F ör att reng öra utrustni ngen, använ d al ltid enbart en fu ktig rengö ringst rasa. Ta bort vispa rna från elvispen före diskning. – F ör ha stighe tsregl erings knappe n till positi on «0» och dra ut kontakten för att stänga av den. – Hål l i kontakt en när du ska dra ut [...]
-
Page 50
Hand Mixer 44 – L åt ald rig utrustni ngen vara igång utan tillsyn. SP A RA DE S SA INSTRUKTIONER INSTALLATION – Placera alltid utrustningen på ett stabilt, jämnt underlag. Det får inte heller vara varmt eller befinna sig nära en het källa. Ytan måste vara torr. Förvara alltid utrustningen och sladden utom räckhåll för barn. – F ?[...]
-
Page 51
45 BRUKSANVISNING DEG KROK AR ( 4a , 4b) – De gkroka rna är s ärskilt använ dbara vid olika ty per av d egar - s åsom t ill brö d eller med jäst. H AST IG H ETS I NST Ä LL NI NGAR Vänligen gör din hastig hetsinst ällning baser ad på f öljande instr uk tioner: 5*14 Konsiste nsen p å al t yp av mas sa kan ändr as nä rhelst du [...]
-
Page 52
Hand Mixer 46 att ta bort tillbehören. Se till att du håller tillbehören i dess axlar. 0#4&37&3" För din säkerhets skull, kan tillbehören enbart lossas om du har ställt hastighetsreglaget (1) i läge 0. UNDERHÅLL OCH S KÖTSEL – Innan du rengör elvispen, koppla ur den. – Använd inte några starka rengöringsmedel. RENG[...]
-
Page 53
47 BRUKSANVISNING Miljömässigt godtagbar avfallshantering Det ta mä rke anger att denna produ kt i nte får k astas med annat hushållsavfall inom hela EU. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa på grund av icke kontrollerad avfallshantering, återvinn den ansvarsfullt för att främja en hållbar återanvändnin[...]
-
Page 54
Hand Mixer 48 Bem-vindo a BODUM ® 1BSBCÊOTBHPSBPGFMJ[QSPQSJFUÃSJP EBCBUFEFJSBFMÊDUSJDB#*4530EB #0%6.¡-FJBFTUBTJOTUSVÉ×FTDPN BUFOÉÈPBOUFTEFVUJMJ[BSBCBUFEFJSB PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA – L eia to das as inst ruções antes de utiliz ar es te apare lho p[...]
-
Page 55
49 MANUAL DE INSTRUÇOES – Não colo que o comp artime nto do motor na águ a! Nã o se esque ça que se trata de um aparelho eléctrico. – Par a lim par o apar elho, utiliz e apena s um pano húm ido. Remov a as vari nhas da batedeira antes de lavar. – Col oque o sele ctor de veloc idade na posição «0» e desli gue o apar elho da cor rent[...]
-
Page 56
Hand Mixer 50 ou reduza a qua ntidad e de líqui dos a sere m mis turado s para preven ir salpicos. – Cer tifiqu e-se de que o selec tor de vel ocidad e está na posição 0 e que o dispo sitivo est á des ligado da tomad a an tes de ligá -lo ou desli gá-lo. – Nun ca de ixar o apa relho em funciona mento sem vigilância. GU A RD E EST E MA N [...]
-
Page 57
51 MANUAL DE INSTRUÇOES ANTES DE UT ILIZ AR A BA TEDE I RA Limp e a bated eira antes da primeir a utiliz ação. C onsulte a s ecçã o LIMPE Z A E MANUTENÇ Ã O. AC ESSÓR IO S A sua b atedeir a inc lui dois ace ssórios difer entes. V ARI NHAS DE BA TER ( 3 ) – As varinh as de bater tor nam a tex tura da sua massa mais fina e imped em a forma[...]
-
Page 58
Hand Mixer 52 – Coloque os ingredientes num recipiente. Se o recipiente for de vidro ou porcelana, certifique-se de que os acessórios não entram em contacto com os lados e o fundo do recipiente. – Mergulhe os acessórios na massa e escolha a velocidade apropriada (1). Consulte o capítulo AJUSTE DA VELOCIDADE. – Para prevenir salpicos, cert[...]
-
Page 59
53 MANUAL DE INSTRUÇOES E liminação ecológica Este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico em toda a UE. Para prevenir possíveis danos ao meio ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, recicle-os de forma responsável para promover a reutilização sustentá[...]
-
Page 60
Hand Mixer 54 Tervetuloa BODUM ® iin 0OOFLTJPMLPPO0MFUOZU#0%6.¡ TÅILÕJTFO#*4530LÅTJTFLPJUUJNFO ZMQFÅPNJTUBKB0MFIZWÅKBMVFOÅNÅ PIKFFUIVPMFMMJTFTUJFOOFOLVJOLÅZUÅU LÅTJTFLPJUJOUBTJ TÄRKEITÄ SUO- JAVAROITUKSIA – L ue kai kki tiedot perus teelli sesti ennen kuin käyt[...]
-
Page 61
55 KÄYTTÖOHJE sähkölaite. – Puh distat lait teen aina vain koste alla kankaal la. Poista vatka in sekoittim esta ennen pesua. – Työ nnä nopeuden säädin kohta an "0" ja vedä laite pisto kkeest a po is se n poiskytkemiseksi. – V edä pi stoket ta se inästä , älä sähköjo hdosta sen sähkövi rrasta poi s kytkemiseksi. ?[...]
-
Page 62
Hand Mixer 56 kytke t se n poi s. – Älä anna lai tteen olla käynnissä ilman valvontaa. TA L LE NN A NÄM Ä OHJEET ASENNUS – Sijoita laite aina vakaalle, tasaiselle pinnalle. Se ei saa olla kuuma, eikä olla lämpölähteen lähellä. Pinnan on oltava kuiva. Varastoi aina laitetta ja sähköjohtoa pois lasten ulottuvuudelta. – V armista, [...]
-
Page 63
57 KÄYTTÖOHJE naa - k uten leipä tai hiivalla. N OP EU DEN ASETUK SET Valitse nopeus asetuksesi seur aaviin ohjeisiin per ustuen: 7*)+& K aiken mas san k oos tumus saat- taa muu ttu a aina, kun lisää lis äaineen. Tällöin on käy tet täv ä joko korkeamp aa tai mat alempaa nop eusasetust a. NOPE US 0 Lai te on k y tket ty pois täs s[...]
-
Page 64
Hand Mixer 58 nopeudenhallinnan (1) 0-aan. YLLÄPITO JA HUOLTO – E nnenkuin puhdistat käsisekoittimen, kytke se irti. – Älä käytä mitään kovaa puhdistusainetta. LIITTEIDEN PUHDISTAMINEN – V oit poistaa kaikki ylimääräiset ruoat liitteestä kumi- tai muovikaapimella. – V oit puhdistaa liitteen käsin tai astianpesukoneessa. – Kai[...]
-
Page 65
59 KÄYTTÖOHJE Ympäristöystävällisiä hävittäminen Tämä merkintä viittaa siihen, että tätä tuotetta ei saa hävittää muiden talousjätteiden kanssa missään EU :ss a. Ym pär is tön m ahd ol lis ten haittojen tai ihmisterveyden haittojen ehkäisemiseksi ei hallituilta jätteen hävityksiltä, kierrätä sitä vastuullisesti materia[...]
-
Page 66
Hand Mixer 60 ƛƹNJLjljǁƻƾNjNJNjƻnjƾNj ǍǁljDžƹ%2'80 ® ƨLJǀƽljƹƻDŽǘƾDžƫƾLjƾljǕǁ ƻǔǘƻDŽǘƾNjƾNJǕNJǐƹNJNjDŽǁƻǔDž LJƺDŽƹƽƹNjƾDŽƾDžǖDŽƾǃNjljǁǐƾNJǃLJƼLJ ljnjǐdžLJƼLJDžǁǃNJƾljƹ%2'80ƨƾljƾƽ džƹǐƹDŽLJDžǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹdžǁǘ?[...]
-
Page 67
61 ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ NJDŽnjǐƹƾƻ ǃLJƼƽƹƽƹdždžǔƾ DŽǁǏƹ LjLJDŽnjǐǁDŽǁ džƾLJƺǎLJƽǁDžǔƾ ǁdžNJNjlj njǃǏǁǁLjLJƺƾǀLJLjƹNJdž LJDžnj ǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹdžǁǗ LjljǁƺLJljƹǁ ljǁNJǃƹDž NJƻǘǀƹdždžǔDžNJ ƾƼLJ ǁNJLjLJDŽǕǀ[...]
-
Page 68
Hand Mixer 62 ljƹƺLJNjǔ LjljǁƺLJljƹ ljƾDžLJdžNj ǁDŽǁǀƹDžƾdžƹ ǖDŽƾǃNjljǁǐƾNJǃLJƼLJ Ǒdžnjljƹ ƽLJDŽƿdžǔ ƻǔLjLJDŽdžǘNjǕNJǘ NjLJDŽǕǃLJ ƻNJƾljƻǁNJdžLJDž ǏƾdžNjlj ƾƹƻNjLJljǁǀLJ ƻƹdždžLJDž LjljLJǁǀƻLJƽǁNjƾDŽƾDž ² ƠƹLjljƾǒƹ ƾNjNJǘLjLJ?[...]
-
Page 69
63 ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ NJNjƾdždžLJǂ ljLJǀƾNjǃƾNJ NJǁDŽLJǂNjLJǃƹ džƾ Džƾdžƾƾ ƙǁNJLjLJDŽǕǀnjǂNjƾ ljƾDŽƾ ǀƹǒǁNjǔ LjLJLjǁNjƹdžǁǗ 5&' džƾLJƺǎLJƽǁDžLJ LjljLJǃLJdžNJnjDŽǕNjǁljLJƻƹNjǕNJǘ NJ ǖDŽƾǃNj[...]
-
Page 70
Hand Mixer 64 ƪƧƛƞƫ ƣLJdžNJǁ NJNjƾdžǏ ǁǘ DžƹNJNJ ǔ DžLJƿ ƾNj DžƾdžǘNj ǕNJǘ Ljljǁ ƽLJƺ ƹƻDŽƾdž ǁǁ ǁdžƼljƾƽǁƾdžNj LJƻ ƪLJLJNjƻƾNjNJNj ƻƾdždžLJ LjljǁǁǀDžƾdžƾdžǁǁǃLJdžNJǁNJNjƾdžǏǁǁ ǁNJ LjLJDŽǕ ǀnjǂNjƾ NJLJLJNjƻ ƾNjNJNjƻnjǗǒ njǗ džƹNJNj?[...]
-
Page 71
65 ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ ǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹNjǕ DžǁǃNJƾljnjNJNjƹdžLJƻǁNjƾ ƾƼLJ džƹNJNjLJǂǃnj ǐƾNjǔljǕDžǘ džƾNJǃLJDŽǕǀǘǒǁDžǁ NJǁDŽǁǃLJdžLJƻǔDžǁ džLJƿǃƹDžǁ ƪƦƸƫơƞ ƦƙƪƙƝƧƣ ² ƪdžǁDžƹNjǕdžƹNJƹƽǃǁ Nj?[...]
-
Page 72
Hand Mixer 66 ĶĩĹıĬĻĩĵĮĬĩ ĹĤĴĤĮĶĩĴĬĵĶĬĮĬ ıŒŐŌőńŏŠőŒʼnőńœŔţŊʼnőŌʼn ĩĦĴIJijĤ ¶Ħe ħŚ ıŒŐŌőńŏŠőŒʼnőńœŔţŊʼnőŌʼn ĵļĤ Ħe ħŚ ıŒŐŌőńŏŠőńţŐŒŝőŒŕŖŠ ĩĦĴIJijĤ ?[...]
-
Page 73
67 ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ[...]
-
Page 74
BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP Hand Mixer 68 AUSTRALIA SHOP-IN-SHOP Galerie, Bondi Junction (NSW) Il Mondo, Townsville (Q L D) Kitchenware-Plus, L oganholme/ Brisbane (Q L D) Moda Aroma, Cairns (Q L D) Peter s of Kensing ton (NSW) Your Habitat, Hobart (TAS) Your Habitat, Canberra (ACT) Your Habitat, L aunceston (TAS) Dallimores (WA) Inside Out ([...]
-
Page 75
ADDRESSES 69 BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP SHOP-IN-SHOP L A R INASC E NT E , Milano Duomo ONLINE SHOP ITALY www.bodum.com JAPAN BODUM ® OU TL ET R inku Premium Outlet Section 1630 3-28 R inku Ourai Minami Izumisano-shi 598-8508 Osaka T +81 72 458 4688 F +8 1 7 2 4 58 46 88 shop.rinku@bodum.com BODUM ® OU TL ET Gotemba Premium Outlet Section 5[...]
-
Page 76
BODUM ® SALES OFFICES Hand Mixer 70 AUSTRALIA Bodum (Australia) Pty L td Suite 39, 26-32 Pirrama R oad Pyrmont NSW 2009 Australia T +61 2 9692 0582 F +6 1 2 96 92 058 6 office.australia@bodum.com AUSTRIA Peter BODUM ® Gmb H R oseggerstrasse 35 DE 210 79 Ha mb ur g T +49 4 191 99830 F +4 9 4 19 1 2 969 office.austria@bodum.com BENELUX C/O BODUM ®[...]