Bosch Power Tools 1500C manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch Power Tools 1500C, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch Power Tools 1500C one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch Power Tools 1500C. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch Power Tools 1500C should contain:
- informations concerning technical data of Bosch Power Tools 1500C
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch Power Tools 1500C item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch Power Tools 1500C item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch Power Tools 1500C alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch Power Tools 1500C, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch Power Tools service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch Power Tools 1500C.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch Power Tools 1500C item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 11 Ver la pá gin a 2 0 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Page 2

    !25 . $5( $6 $)( 7< (( 3:25.$5($&/($ 1 $1'  :(//  /,7  Clutt ered or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 2 127 23(5$7( 32:(5 722/6 ,1 (;3/26,9( $70263+(5(6 68&+ $6 ,1 7+( 35(6(1& ( 2) )/$00$%/( /,48,'6 *$6(6 25 '867 Power to[...]

  • Page 3

    -3- $)(7<8/(6)25+($56 2/' 32:(5 722/6 %< ,168/$7(' *5,33,1* 685)$&(6 :+(1 3(5)250,1* $1 23(5$7,21 :+(5( 7+( &877,1* 722/6 0$< &217$&7 +,''(1 :,5,1* 25 ,76 2:1 &25' Contact with a “live” wire will make exposed me[...]

  • Page 4

    GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will fu rt he r enh ance y ou r pe rs on al s af ety . 2 1 27  86(    21/ < 5 $7( ' 7 22/ 6 : ,7+  $   32: (5  683 3/ < W hi le the to ol may app ear to work, the electrical components of the AC ra te d [...]

  • Page 5

    -5-  Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. <0 %2/  $0( (6 ,*1 $7,2 1 ;3/ $1$ 7,2 1 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz [...]

  • Page 6

    -6- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des ig na te s th at t hi s too l is l is te d by t he C an adi an S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd Ca na[...]

  • Page 7

    -7- 81&7,21$/(6&5,37,21$1'3(&,),&$7,216 ,6&211(&7 7+( 3/8* )520 7+( 32:(5 6285&( %()25( 0$.,1* $1< $66(0%/< $'-8670(176 25 &+$1*,1* $&&(6625,(6 . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! [...]

  • Page 8

    -8- 3(5$7,1*16758&7,216 66(0%/<             Al way s u np lu g the t oo l fro m the po we r sou rce before changing accessories or making any ad jus tm ent s. Th e up pe r and low er cut te rs and ar e id en tic al , each has four cutting[...]

  • Page 9

    Be fo re c utt ing, l ig ht ly o il t he c utt ing li ne . Ho ld the to ol at a ang le 80° to 90° to th e met al su rf ac e (Fi g. 2 ). Ex ce ss iv e fe ed ra te s re duce th e p er for manc e co ns id er abl y an d sh or te n th e li fe of the c ut te rs . Sh ar p cu tter s p ro du ce g oo d c ut ti ng res ul ts an d pr ot ec ts th e to ol . Do [...]

  • Page 10

    -10- (59,&( 5(9(17,9( 0$,17(1$1&( 3( 5) 25 0( ' %<  81$8 7+ 25 ,= (' 3(5 62 1  1(/ 0$< 5(68/7 ,1 0,63/$&,1* 2) ,17(51$/ :,5(6 $1' &20321(176 :+,&+ &28/' &$86( 6(5,286 +$=$5' W e recommend that all tool service be performed by[...]

  • Page 11

    -11- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces avert iss eme nts et ces consi gnes de sé cur ité , il exi ste un ri squ e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ TOU S LE S AV ER TI SSE MENT S ET T OU TE [...]

  • Page 12

    Consignes de sécurité de la cisailles Tenez les outils électroportatifs par les sur fac es isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle l'outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l'outil [...]

  • Page 13

    L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection per so nne ll e t el s q ue gan ts et ch au ssu re s d ’él ec tri ci en en cao ut cho uc am él ior en t v ot re sé cur it é p er son ne lle . N’u ti lis ez pas un out il conç u uniq ue men t pour le C.A. sur une ali me nta ti on en C. C. Mê me si l’o util se mbl e fon ct ion ne r, l[...]

  • Page 14

    -14- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts peu ven t être uti li sés sur vo tre out il . Veui lle z les étud ie r et app re ndr e leur significat ion. Une inte rprétati on appropriée de ces symboles vous perme ttra d'utiliser l'ou til de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica ti[...]

  • Page 15

    -15- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Page 16

    Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Unishear ® de calibre 16 COUTEAU[...]

  • Page 17

    Consignes de fonctionnement Assemblage INFORMATIONS GENERALES L’observance de quelques conseils simples réduira l’usure sur l’outil et les possibilités de blessures pour l’utilisateur. Alors que l’outil est débranché de la prise de courant et que l’interrupteur marche/arrêt est en position d’arrêt, familiarisez-vous avec le mani[...]

  • Page 18

    Mett ez l’outi l en march e avan t de le poser sur la pièc e. De même, sou levez-le avant d’en relâcher l’in ter rupt eur. Pour pr olon ger la duré e de l’i nter rupt eur , évitez de le mettre sous tension et hors tension pendant que l’outil est à l’oeuvre. PROTÈGE-MAINS Le protège-mains protège les mains durant la coupe tout e[...]

  • Page 19

    Se rv ic e Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. LUBRIFICATION DE L’OUTI[...]

  • Page 20

    -20- Lea to das las adve rte ncia s de se gur idad y toda s las instru cci ones . Si no se sig uen la s ad ve r te nc i as e in st r uc ci on es , e l r es ul t ad o p od rí a se r s ac u di da s e lé c tr ic as , i nc en d io y / o le s io ne s gr a ve s. GU AR DE TO DAS LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NES PA RA R EFE RENC IA F UT UR A L[...]

  • Page 21

    -21- Normas de seguridad para cizallas Sujet e la herra mient a por las sup erfic ies de aga rre aisl adas cu ando real ice una operac ión en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocu ltos o con su pro pio cordón. El cont acto con un cab le que teng a co rri ente hará que ést a pase a las partes metálicas descubier[...]

  • Page 22

    Un GFC I y l os dis po s it iv os de pro te cc ió n per so na l , como guantes de goma y calzado de goma de ele ct ric is ta, m ejo ra rán m ás su se gu rid ad pe rs ona l. No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC. Aunque pueda parecer que la herrami enta funciona correctam ente, es [...]

  • Page 23

    -23- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Page 24

    -24- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bolo in di ca q ue l a Ca nad ia n St an da rds Ass oc ia ti on h a ca tal og ad o es ta her ram ie nt a in di ca nd o qu e c um pl e co n las nor[...]

  • Page 25

    -25- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o aju ste, o cam biar acce sori os. Estas medidas de seguri dad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Número de modelo 1500C Amperaje nominal 4,5 A Tensión nominal 1[...]

  • Page 26

    GIRO/CAMBIO DE LOS CORTADORES Desenchufe siempre la herramienta de la fuente de energía antes de cambiar accesorios o de hacer ajustes. Los cortadores superior e inferior son idénticos. Cada uno d e ell os ti ene c uatr o bor des d e cor te y pu ede n intercambiarse o rotarse. Cuando el rendimiento de corte no sea satisfactorio, gire cada cortado[...]

  • Page 27

    PAR A DES BL OQU EA R EL INTE RR UPT OR , simp lemen te oprima y suelte la parte de ATRAS del botón. El interruptor está accionado por resorte y saltará de vue lt a a ut omá ti cam en te. Arr an que la herr am ien ta ant es de apl icarl a a la pi eza de trabajo . Lev ante la herram ienta de la pieza de trabaj o ant es de sol tar el int err upto[...]

  • Page 28

    -28- Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación in correcta de cables y com ponentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch a[...]

  • Page 29

    -29- 27(6 BM 3609929809 01-11:BM 3609929809 01-11 1/18/12 12:28 PM Page 29[...]

  • Page 30

    -30- (0$548(6 BM 3609929809 01-11:BM 3609929809 01-11 1/18/12 12:28 PM Page 30[...]

  • Page 31

    -31- 27$6 BM 3609929809 01-11:BM 3609929809 01-11 1/18/12 12:28 PM Page 31[...]

  • Page 32

    3609929809 01/11 Printed in Germany LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTO P POWER T OOLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER?[...]