Go to page of
Similar user manuals
-
Vacuum Cleaner
Bosch BBH3ZOO25
106 pages 6.51 mb -
Vacuum Cleaner
Bosch BGL35MOVE2
79 pages -
Vacuum Cleaner
Bosch BGL35MOV14
109 pages -
Vacuum Cleaner
Bosch BSGL52432
118 pages -
Vacuum Cleaner
Bosch BGS5A33S
106 pages 4.63 mb -
Vacuum Cleaner
Bosch BGL35MOV12 MoveOn
79 pages -
Vacuum Cleaner
Bosch BGS 618M1
117 pages -
Vacuum Cleaner
Bosch BSG 71866
76 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch BGS 5 SILM 1, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch BGS 5 SILM 1 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch BGS 5 SILM 1. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Bosch BGS 5 SILM 1 should contain:
- informations concerning technical data of Bosch BGS 5 SILM 1
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch BGS 5 SILM 1 item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch BGS 5 SILM 1 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch BGS 5 SILM 1 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch BGS 5 SILM 1, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch BGS 5 SILM 1.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch BGS 5 SILM 1 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
fg gp ht kv pn [...]
-
Page 2
1 d e G ebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 fr Mod e d ` emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1 it Istruzio[...]
-
Page 3
3 de Es fre ut uns , das s Si e sich für eine n Bosc h St au bs au ge r d er B au r eih e Re la xx ´x e nt sc hi ed en h ab en . In dieser G ebrauchsanw eisung werden v erschiedene R elaxx´x – Modelle dargestellt . Es ist deshalb m öglich, d ass nicht alle beschriebenen Ausst at tungsmerkmale und Funktionen auf Ihr Modell zutreffen. Si e soll[...]
-
Page 4
4 Bild Saugen mit Zusatzzubehör Düs en j e nac h Beda r f auf S aug roh r ode r Han dgri ff st eck en : a) Fug endüse zum Abs augen von Fugen und Eck en, etc. b) Polst erdüse zum Abs augen von Polsterm öb eln, Vor - häng en, e tc. c) Polst erdüse mit aufge se tzt em Borst enkranz zum Ab- s augen von Fen sterrahmen , Schränk en, Profile n, e[...]
-
Page 5
5 Si e k önn en die Filterreinigung bei nachlassender S aug- l eistung auch durchführen, wenn die Anz eige nicht auf - l euchtet . Wir empfehlen die Reinigung des Lamellen-Fil - t ers vor j edem Entl eeren des St aubbehälters. Si e muss aber spätest ens bei Aufl euchten der „S ensor Control “- Anz eige erfolgen. Sollt e die Anz eige trotz A[...]
-
Page 6
6 d) S etzen Si e die Filtereinheit erst nach komplet ter T rocknung wieder in das G erät ein und lassen Si e die V ersc hlusslaschen h örb ar einrasten. e) S eitenklappe schie ß en bis die V ersc hlusslasche h ör- b ar einrastet. f) St aubbehälter in das G erät einsetzen und G eräte- d eckel schlie ß en. Microfilter reinigen Bild ● G er?[...]
-
Page 7
8 Congr atulations on your purchase of the Bosc h Rela - xx´x vacuum cleaner . This instruction manual describes various Relaxx´x mod els, which means that some of the equipment f ea - tur es and functions described ma y not apply to your mod el. Y ou should only use original Bosch accessories, which have been speciall y developed for your vacuum[...]
-
Page 8
9 Figure a) Ins ert the telescopic tube into the connecting piece of the floor tool. T o release the connection, turn the tub e slightly and pull it out of the floor tool. b) Push the telescopic tube into the connecting piece of th e floor tool until it locks in place. T o release the conn ection, press on the locking collar and pull out th e teles[...]
-
Page 9
10 Figure ● Unlock the telescopic tube by mo ving the sliding switch in the direction of the arr ow and slide one tub e into the other . Figure T o store the appliance, use the s torage aid on the und erside. a) St and the appliance up b y the handle. b) Slid e the hook on the floor tool into the storage aid. Emptying the dust container Figur[...]
-
Page 10
11 Figure If the plate filter is particularly dirty, the dirt can also b e washed off. a) Turn the bot tom part of the filter unit anticlockwise as far as it will go. T ake the plat e f ilter out of t he f ilter unit . b) W ash the plate filt er under r unning wat er. c) Wh en it has dried completely , inser t the plate filter into the filter unit [...]
-
Page 11
13 Nou s vo us r emer cio ns d' avo ir c hois i un asp irat eur Bosc h de la s érie Rela xx´x . C et te notice d'utilisation présent e dif fér ents modèles R elaxx´x. Il est donc possible que les caract ér istiques et fonctions décrites ne correspondent pa s toutes à votr e modèle. Utilisez e xclusivement les accessoire s d&apos[...]
-
Page 12
14 Fig. a) Pouss er le tube télescopique dans le manchon de la bross e pour sols. Pour le démontage, t ourner légère - m ent le tube et le retirer de la brosse pour sols. b) Pouss er le tube télescopiq ue dans le manchon de la bross e pour sols jusqu'à sa fixation. Pour le démon - t age, presser le manchon de dé verrouillage e t retire[...]
-
Page 13
15 Après le travail Fig. ● Et eindre l'appareil. ● R etirer la fiche de la prise secteur . ● Tir er brièvement sur le cordon électrique et le r el âch er . (Le cordon s'enroule automatiquement). Fig. ● Dév errouiller le tube télescopique en glissant le poussoir dans le sens de la flèche et embo ît er le tub [...]
-
Page 14
16 Aspirateur avec f onction « SelfClean » Fig. L e vo yant est allumé en bleu lorsque l'appareil fonc - tionn e à son niveau de performance optimal. Dès que l e voyant cligno te en rouge, l'appareil s'ét eint automa - tiqu ement . L e net toyage du filtre es t activé et exécut é par le mot eur de nettoyage intégré. Si vot[...]
-
Page 15
17 Net to yer le microfiltre Fig. ● Ouvrir le couvercle de l'appareil et retirer le collec - t eur de poussière s. Fig. a) Ouvr ir le volet latéral au moy en de la pat te de ferme - tur e. b) Dév errouiller l'unité de filtre, a vec le f iltre mousse et l e microfiltre, en tirant sur les deux pat te s de ferme - tur e et l'e[...]
-
Page 16
19 Parti di ricambio e accessori speciali A Spazzola TURBO-UNIVERSAL ® per imbot titure BBZ42TB P er s pa zz ol a re e p ul ir e i n un a s o la o p er a- z io ne m o bi li i m bo tt it i, m a te ra ss i , se di li di a ut o mo bi li , et c. I de a le pe r l' as pi ra z io ne d ei p el i d i a ni ma li . I l fu nz io n am en to de l ru ll o d[...]
-
Page 17
20 Figur a a) Ins erire il tubo t elescopico nel raccordo della spazzo - l a per pavimenti. Per separare i com ponenti, r uotare l eggermente il tubo ed estrarlo dalla spazzola per p avimenti. b) Sping ere il tubo telescopico nel raccordo della spaz - zol a per pavimenti fino allo scat to. Per sbloccare, pr emere la bussola di sblocco e rimuov ere [...]
-
Page 18
! Attenzione S e si nota una resist enza nel chiudere il coperchio, controll are l'int egrit à del f iltro e il corret to alloggia - m ento dello ste sso e del contenitore raccoglisporco. Manutenzione del filtro Pulizia del filtro a lamelle L' apparecchio è dotat o della funzione "S ensor Control ". Figur a + Figura . Qu esta[...]
-
Page 19
22 Aspirapolvere con funzione "SelfClean" Figur a L'indic atore è blu quando l'apparecc hio lavora a livello di prestazione ottimale. Non appena l'indicatore diven - t a rosso, l'apparecc hio si spegne automaticamente. L a pulizia del filtro viene attivata ed eseguita dal moto - r e per la pulizia integrato. N el caso[...]
-
Page 20
23 Pulizia del filtro Hepa Figur a ● Aprir e il coperchio dell'apparecchio ed estrarre il cont enitor e raccoglisporco. Figura a) Apr ir e lo sportello laterale servendosi della linguet ta di chiusura. b) Sblocc are l'unit à filtro contenent e il f iltro Hepa tiran - do le due linguet te di chiusura ed estrarla dall'appa - r e[...]
-
Page 21
25 H et verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de s erie Relaxx´x heeft gekozen. In deze gebruiksaanwi jzing w orden verschillende Rela - xx´x – modellen beschre ven. Het is dan ook mogeli jk d at niet alle genoemde kenmerken en functies gelden voor uw toest el. U dient alleen gebruik te maken van origin ele accessoires van Bosch, die[...]
-
Page 22
26 Afbeelding a) T ele scoopbuis in het aansluitstuk van het vloermond - stuk stek en. Om de verbinding op te heffen de buis een beet j e draaien en uit het vloermondstuk trekken. b) T elescoopbuis in he t aansluitstuk van het vloermond - stuk stek en tot hi j inklikt . Om de verbinding los te m aken de ontgrendelingshuls indrukk en en de teles - c[...]
-
Page 23
27 Afbeelding ● D e telescoopbuis ontgrendelen en ineensc huiven door de schuiftoets in de richting van de pi jl te sc hui - v en. Afbeelding Om de stofzuiger uit te zetten kunt u de uitschak elhulp aan de onderkant van het toestel gebruik en. a) H e t toestel met behulp van de handgreep r echtop z et ten. b) D e haak van het vloermondstuk in [...]
-
Page 24
28 W anneer het toest el in korte ti jd drie keer ac hter elkaar t erugschak elt, komt dit v er moedeli jk door een v eron - tr einigde pluiszeef of een ver stopping. In dit geval gaat h et toestel automatisc h terug naar de laagst e stand en br andt het lamp j e rood. ● Sch akel het toestel uit , maak het stofreser voir leeg en reinig de plu[...]
-
Page 25
29 Schoonmaakinstructies Voor het schoonmak en dient de stofzuiger alti jd te wor - d en uitgeschak eld en de stekker uit het stopcontact te word en gehaald. De stofzuiger en acce ssoires van kunststof k unnen me t een in de handel gebruikeli jk schoonm aakmiddel voor kuns tstof worden onderhou - d en. ! Let op: geen schurende middelen, glas- of al[...]
-
Page 26
31 Reservedele og ekstra tilbehør A TURBO-UNIVERSAL®-polst er mundstykke BBZ42TB Til b ørstning og st øvsugning af pol - str ede m øbl er , madrasser , bils æd er osv. i samme arbe jdsg ang. Sp ecielt v elegnet til opsugning af dyreh år . Børst e valsen drives ved h jælp af støvsug erens sugestr øm. D er kr æv es ingen eltilslutning. B [...]
-
Page 27
32 Figur a) Skyd t eleskopr ør et ind i gulvmundstykk ets studs. Dr e j r ør et lidt, n år r ør og gulvmundstykk e skal skilles ad igen, og tr æk det ud af gulvmundstykket. b) Skyd t eleskopr ør et ind i gulvmundstykkets studs, indtil det g år i indgreb. T r yk p å l ås emuffen, og tr æk t elesk opr ør et ud, n år delene skal skilles ad[...]
-
Page 28
33 Støvsuger e med "RotationClean" - funktion Figur D enne indikatorlampe ly ser bl åt, n år st øvsug eren arbe j- d er med den optimale sugeeffekt . N år indikatorlampen lys er r ødt , skal lamel-filtret renses. App aratet bliver automatisk omstillet til den lavest e sugeef fekt . Figur ● Sluk for apparatet under reng øring [...]
-
Page 29
34 Figur V ed s ærlig kraftig tilsmudsning kan lamel-filtret ogs å v askes. a) Dr e j den underste del af filterenheden i r e tning mod ur et indtil anslaget. T ag lamel-filtret ud af filterenheden. b) V ask lamel-filtret under rindende vand. c) Sæt lamel-filtret p å plads i f ilter enheden, n år de t fuldstændig t ørt, og l ås underdel[...]
-
Page 30
D et gleder oss at du har valgt en st øvsug er fra Bosch- s erien Relaxx´x. I denne bruksanvisningen vises flere f orsk j ellige Rela - xx´x-mod eller . Det kan der for hende at ikke alle k j enne - t egn og funks jon er g j elder f or akkurat din modell. For at st øvsug eren sk al fungere optimalt , b ør du bare bruke origin alt tilbeh ør fr[...]
-
Page 31
37 Figur Støvsuging me d ekstra tilbehør S et t munnstykkene p å r ør eller h åndt ak etter behov : a) Fug emunnstykk e til st øvsuging i fuger , h jørn er osv. b) Møb elmunnstykke til st øvsuging av s toppede m øbl er , g ardiner osv . c) Møb elmunnstykke med b ørst ekrans til st øvsuging av vindusk armer , skap, profiler osv . S e[...]
-
Page 32
38 T ømming av støvbeholderen Figur For å sikre et godt resultat b ør st øvb eholder en t ømm es hv er gang du har brukt st øvsug eren, og senest n år det er synlig st øv eller smuss p å lofilteret eller st øv et n år opp til merket i beholderen. Når du t ømm er st øvb eholderen, m å du ogs å k ontrollere hvor skittent filteret er [...]
-
Page 33
39 d) S et t inn f ilter enhe ten i apparatet f ørst e t ter at den h ar t ørk et helt og smekk p å plass lukkeflik ene s å du hør er et klikk. e) Lukk sideklaffen slik at du h ør er at lukk ef liken smek - k er p å plass. f) S et t st øvb eholderen inn i apparatet og lukk apparat - d ekselet. Rengjøre mikrofilteret Figur ● Åpn e ap[...]
-
Page 34
41 Reservdelar och specialtillbehör A TURBO-UNIVERSAL®-borst e för dynor BBZ42TB Borst ar och dammsuger stoppade möbl er , madrasser , bilsäten osv. i et t enda arbe tsmoment . Väldigt effektiv när det gäller at t suga upp djurhår . Borstvalsen drivs av damm - sug arens sugeffekt. Ing en elektrisk anslutning krävs. B TURBO-UNIVERSAL®-bor[...]
-
Page 35
42 Bild ● Loss a telesk opr ör et genom at t f ör a sk jutkn appen i pil ens riktning, och ställ in önsk ad längd. Skjutmo t- stånd et p å heltäckningsmat ta är lägst vid helt utdra - g et teleskopr ör. Bild a) Pl acera tillbeh örshåll aren i önsk at läge p å telesko - prör et . b) T r yck in dynmunstyck et med m öb elborste[...]
-
Page 36
43 R eng ör filtret om sugef fekt en avtar , även om indikatorn int e ly ser. Vi rek ommenderar at t du reng ör veckfiltret inn an du t ömm er dammbeh åll ar en. Om inte annat måst e du g ör a det när S ensor Control indikatorn tänds. Om indikatorn blinkar snabbt tr ots at t du reng jor t veck - filtr et tre g ång er i rad, s å är f ör[...]
-
Page 37
44 Bild ● Öppn a locket och ta ut dammbeh åll aren ur enheten. Bild a) T a ut filt erdelen ur enhe ten. b) R eng ör luddfiltre t . V anligtvis räck er de t at t skaka ur filt erhuse t lite lätt i s amband med at t dammbeh åll aren t öms, s å at t even - tu ella smutspartiklar lossnar. Om det inte är tillräckligt , ta bor t s[...]
-
Page 38
Onnit t elumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-mallisar - j an Relaxx´x p ölynimurin. Tässä kä yt t öohj eessa esit ellään erilaisia Relaxx´x -mal - l e j a. S en tähden on mahdollista, et tä kaikki kuvatut v arusteet j a toiminnot eivät k oske valitsemaasi p ölyni- muri a. Suosit t elemme k äyt tämään vain alkuperäisiä Bosch-v a[...]
-
Page 39
47 b) T yönnä telesk ooppiputkea lat tiasuulakkeen pidikk ee - s een kunnes se lukittuu. Liitoksen irrottamiseksi p aina irrotusholkista j a ve dä teleskooppiputki irti. Kuva ● V apauta tele skooppiputki ty öntämällä liukupainik e t ta nuol en suuntaan j a säädä putki halut tuun pituute en. Liukuv as tus on matolla pienimmillää[...]
-
Page 40
48 * v arusteista riippuen Pölysäiliön tyhjenn ys Kuva Hyvän imurointituloksen saavuttamiseksi olisi p ölysäiliö hyvä tyh j entää jok aisen imuroinnin jälk een, viimeistään kuit enkin silloin, kun nukkasihtiin on k er tynyt näkyvää pölyä j a likaa tai k un p ölyä on säili össä olevaan mer - kintään saakka. T arkasta p ölys[...]
-
Page 41
49 ● T avanomaista kuivapuhdis tusta var ten k opauta suo - d atinta suo juks en reunaan ! ● P erusteellisempaa puhdistust a var ten huuhtele suo - d atin ulkopuolelta ve dellä j a anna kuivua perusteelli - s esti ennen kuin kä ytät sitä taas p ölynimuriss a ! Nukkasihdin puhdistus Nukk asihti on puhdistettava säänn öllisin välia[...]
-
Page 42
51 Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la s erie Relaxx´x. En estas instrucciones de uso se presentan dif erentes mod elos Relaxx´x. Por ello, es posible que no t odas las c aracter ístic as t écnicas y funciones descritas sean apli - c ables a su modelo. S e deben usar solo los accesorios origin ales de Bosch, creados especialmen[...]
-
Page 43
52 Figur a a) Ins ertar el tubo telesc ópico en el racor del cepillo univ ersal. Para separar el tubo del cepillo, girar un poco el tubo y tirar del cepillo universal. b) Introducir el tubo telesc ópico en el racor del cepillo univ ersal hasta que que de enclavado. Para separar - los, presionar el casquillo de desbloq ueo y extraer el tubo telesc[...]
-
Page 44
53 Figur a ● D esbloquear y enca j ar el tubo telesc ópico pr esionan - do la tecla de desbloqueo del tubo en la dir ecci ón de l a flecha. Figur a P ara guardar el aparato se puede utilizar el soporte p ara el tubo situado en la parte inferior del aparato. a) Suj e tar derecho el aparato por la empu ñ adura. b) Introducir el gancho de su j[...]
-
Page 45
54 Figur a En caso necesario, también puede activarse a mano la limpi eza del filtro presionando la t ecla "Cl ean " con el aparato conectado. Si el indicador no est á encendido, el filtro también pu ede limpiarse con el nivel ba jo de aspiraci ón. Reco - m endamos limpiar el filtro de l ámin as siempre ant es de v aciar el dep ósit[...]
-
Page 46
55 g) D esplazar la tapa lateral hasta que la pesta ñ a de cier - r e enca j e de f orma audible. h) Coloc ar el dep ósito de polvo en el aparato y cerrar la t apa. Consejos de limpieza L a limpieza del aspirador s ólo se realizar á con el apar a - to apagado y la clavi j a de cone xi ón a la red desenchufa - d a. El aspirador y las piezas de [...]
-
Page 47
57 Peças de substituição e acessórios especiais A Esco va TURBO-UNIVERSAL® para estof os BBZ42TB P ara escovar e aspirar numa s ó pas - s agem mobili ário estofado, colchõ es, assentos de autom óv eis, etc. Esp ecialmente adequada para aspirar pelos de animais. A escova rot ativa é acionada através do fluxo d e ar do aspir ador . Não é[...]
-
Page 48
58 Figur a a) Enc aixe o tubo t elesc ópico na tubuladura do bocal. P ara desencaixar , rode o tubo ligeiramente e retire-o do bocal. b) Insir a o tubo telesc ópico na tubuladura do bocal até encaixar . Para desencaixar , pr ima a manga de desblo - qu eio e puxe o tubo t elesc ópico para fora. Figur a ● Empurr ando o bot ão corredi ço n[...]
-
Page 49
59 Após o trabalho Figur a ● D esligue o aparelho. ● D esligue a ficha da tomada. ● Pux e ligeiramente o cabo de liga ção à rede e solt e-o. (O cabo enrola-se automaticament e). Figur a ● Empurr ando o bot ão corredi ço no sentido da seta, d esbloqueie o tubo tele sc ópico e encolha-o. Figur a P ara guardar o aparelho, [...]
-
Page 50
60 Aspirador com função “SelfClean” Figur a O indicador acende-se a azul quando o aparelho est á a funcion ar no n ív el de pot ênci a ideal. Assim que o indi - c ador piscar a vermelho, o aparelho desliga-se automa - tic amente. A limpeza do filtro é ativada e ex ecutada pelo motor de limp eza integrado. S e o aparelho for lim po 3 vezes[...]
-
Page 51
61 Limpar o microfiltro Figur a ● Abr a a tampa do aparelho e retire o recipiente de p ó. Figura a) Abr a a tampa lat er al através da lingueta de fecho. b) D esbloqueie a unidade de filtro com a espon j a fil - tr ante e o microfiltro, pux ando pelas duas lingue tas d e fecho, e r e tire-a do aparelho. c) R etire a espon j a filtrante e o [...]
-
Page 52
63 Χαιρόμαστε, που ε πιλέξατε μια η λεκτρική σ κούπα Bosch της σε ιράς Relaxx´x. Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης παρουσιάζονται δ ιάφορα μοντέλα Relaxx´x. Γι’ αυτό μπορεί, να μην αντιστοιχούν όλα τα χαρακτηρ?[...]
-
Page 53
64 Εικ. a) Σπρώξτε τη χειρολαβή μέσα σ τον τηλεσκοπικό σωλήνα. Για το λύσιμο της σ ύνδεσης γ υρίστε λίγο τη χειρολαβή και τραβήξτε την έξω από το σ ωλήνα. β) Σπρώξτε τη χειρολαβή μέχρι να ασφαλίσει[...]
-
Page 54
65 Εικ. Στα μικρά δ ιαλείμματα σ κουπίσματος μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη βοήθεια σ τάθμευσης που βρίσκεται στην πλευρά της σ υσκευής. ● Μετά την απενεργοποίηση της σ υσκευής σ πρώξτε το ά?[...]
-
Page 55
66 Σε περίπτωση που η ένδειξη, παρόλο τον καθαρισμό του ριπιδωτού φίλτρου, αναβοσβήσει 3 φορές δ ιαδοχικά σε σύντομα χρονικά δ ιαστήματα, οφείλεται ε νδεχομένως σε ένα λερωμένο φίλτρο χνουδιών [...]
-
Page 56
67 Για να εργ άζεται η η λεκτρική σ κούπα σ την ιδανική της στάθμη απόδοσης, πρέπει το φίλτρο ε ξόδου του αέρα να αντικατασταθεί μετά περίπου 1 χρόνο. Η ικανότητα φιλτραρίσματος του φίλτρου δ ιατ[...]
-
Page 57
69 R elaxx´x modeli bir Bosch elektrikli süpürgede karar kıldığınız i çin memnuniyet duyuyoruz. Bu kullan ım k ıl avuzunda farkl ı Relaxx´x modelleri görüntül enmi ştir . Bu nedenle a çıkl anan tüm donan ım öz ellikleri ve fonksiy onlar cihaz ınız a uygun olmayabilir . Mümkün olan en iyi emme sonucunu elde etmek i çin öz[...]
-
Page 58
70 Resim a) Emm e borusunu / telesk opik boruyu zemin ünitesinin boğ az ın a tak ınız. Ba ğl ant ıyı çözm ek i çin boruyu h afif ç e ç evirerek zemin ünit esinden ç ekiniz. b) T eleskopik boru, yerine oturuncaya k adar zemin süpürm e ünitesinin ucunun i çin e itilmelidir . Ba ğl ant ıyı çözm ek i çin, kilit ko van ını bas[...]
-
Page 59
71 Çalışma sona erdikten sonra Resim ● Cih az kapat ılm al ıdır . ● Ş ebeke soketi ç ekilmelidir . ● Ş ebeke ba ğl ant ı kablosunu biraz ç ekiniz ve b ır ak ınız. (K ablo otomatik olarak k endini sarar). Resim ● Sürgülü tu ş ok y önünd e bast ırıl arak telesk opik borun - un kilidi a çılm al ı ve s ı[...]
-
Page 60
72 "SelfClean" fonksiyonlu elektrikli süpürge Resim Cih az en iyi performans seviyesinde ç al ıştığınd a bu göst erge ma vi renkte yanar . G öst erge k ırmızı renkt e y an ıp s ön erse cihaz otomatik olarak k apan ır . Filtr e temizleme i şl emi de vrey e sokulur ve entegre t emizleme mot or u taraf ınd an yürütülür [...]
-
Page 61
73 Mikrofiltrenin temizlenmesi Resim ● Cih az kapa ğı a çılm al ı ve toz haznesi çık art ılm al ıdır . Resim a) K apatma kula ğı vas ıt as ıyl a yan kapak a çılm al ıdır . b) İki adet kapatma kula ğınd an ç ekilmek suretiyle k öpük filtr eli ve mikrofiltreli filtre ünit esinin kilidi a çılm al ı ve cih azdan çık [...]
-
Page 62
75 Dziękuj emy za zak up odkurzacza Relaxx´x f irmy Bosch. W ninie jsz e j instrukc ji obs ługi przedstawione zosta ły różn e modele odkurzacza Relaxx´x. Dlatego mo ż e si ę zd arzy ć, ż e opisane wyposa ż enie i j ego funkc j e nie z awsze odnosz ą si ę do danego modelu. W celu osiągnięci a mo żliwi e na jl epszego wyniku odk urza[...]
-
Page 63
76 Rysunek a) Wsunąć uchwyt w r ur ę tele skopow ą. W celu rozłącz enia nieco obr ócić uc hwyt i wyci ągnąć z rur y . b) Uchwyt wsun ąć do zatrza śnięci a w rur ę teleskopo w ą. W celu roz łącz enia po łącz enia nacisn ąć tule ję odbloko wującą i wyci ągnąć uchwyt. Rysunek a) Włożyć rur ę teleskopow ą w kr óci ec [...]
-
Page 64
77 Rysunek Podcz as odkurzania schod ów urz ądz enie musi sta ć prz ed schodami. J e śli nie wystarczy to do odk ur zenia c a łych schod ó w, urz ądz enie mo żn a pr zenosi ć trzyma jąc z a uchwyt . Po pracy Rysunek ● W yłączyć urz ądz enie. ● W yciągnąć wtyczk ę z gniazda. ● Pociągnąć kr ótko za przew ód za[...]
-
Page 65
78 Odkurzacz z funkcją „SelfClean“ Rysunek Wsk a źnik świ eci si ę na niebiesk o, j e śli ur z ądz enie dzi a ł a z optymaln ą moc ą. Gdy wsk a źnik zacznie miga ć n a czerwono, ur z ądz enie wy łączy si ę automatycznie. Aktywow ana zos tanie funkc j a czyszczenia filtra za pomocą zintegro wanego silnika oczyszcza jąc ego. J e [...]
-
Page 66
79 Czyszczenie mikrofiltra Rysunek ● Otwor zyć pokryw ę ur z ądz enia i wy jąć po j emnik na pył. Rysunek a) Z a pomoc ą zapadki zamyka jąc e j otworzy ć klap ę boczną. b) Poprz ez poci ągnięci e obydwu zapadek zamyka jących odbloko w a ć j ednostk ę filtr u jącą z filtrem pianko wym i mikrofiltrem i wy jąć z urz ądz enia[...]
-
Page 67
81 Köszönjük, hogy a Bosch Relaxx´x sor ozat porsz ívóját vál asztotta. Ebb en a haszn ál ati utas ításb an kül önböző Relaxx´x mod ellek le írását tal álj a. Emi at t lehetséges, hogy nem mind en tartozék és funkci ó egyezik meg az Ön ált al vásárolt modell tartozékaival és funkci óiv al. Csak erede - ti Bosch tartoz[...]
-
Page 68
82 ábra a) A teleszk ópcsöv e t tol j a a padl ószívóf e j cs őtold at áb a. A csatlakoz ás kiold ásához kissé f ord íts a el a cs öv et, és h úzz a ki a padl ószívóf e jből. b) T olj a be a teleszk ópcsöv et kat tan ásig a padl ószívóf e j csőtold at áb a. A szétszedéshez n yom j a meg a r eteszel őhüv elyt és h ú[...]
-
Page 69
83 ábra ● A tol ók apcsol ón ak a ny íl ir án yáb a val ó eltol ásáv al r eteszel j e ki a t eleszk ópcsöv et , és nyom j a össz e. ábra A készülék t ár olásához haszn álh at j a a készülék al ján l ev ő le állító e szk özt. a) Állíts a fel a készüléket a k ézi foganty únál fogva. b) A padl ószívóf e j [...]
-
Page 70
84 ábra Szükség esetén a „Cl ean ” sz űrőtisztít ó gomb megny - omásáv al a tiszt ítási fol yamat bekapcsolt készülék esetén kézzel is elind ít h a t ó. A sz űrőtisztítást gyengül ő sz ívást el j es ítmény esetén is elvégezheti, amennyiben a ki j elz ő nem vil ágít . Azt a jánl- juk, hogy a lamell ás sz űrő[...]
-
Page 71
85 Tisztítási utasítások A porsz ívó minden tiszt ítás a el őtt a készüléket ki kell k apcsolni, és a h álóz ati csatlakoz ódugót ki k ell h úzni. A porszívó és a m ű any agb ól készült tar tozék ok ápolásához szokv ány os m ű anyagtiszt ítót lehet haszn ál- ni. ! Figyelem: A tisztításhoz ne használjon súrolós[...]
-
Page 72
87 Радваме се, че из брахте пра хосмукачка на Bosch от серията Relaxx´x. В указания за употре ба са представени различни модели Relaxx´x. Затова е в ъзможно не всички описани характеристики и функции да с[...]
-
Page 73
88 Фиг. a) Вкарайте телескопичната тр ъба в щуцера на подовата д юза. За осво бождаване на вр ъзката завъртете леко тр ъбата и я изд ърпайте от подовата дюза. b) Плъзнете телескопичната тр ъба дока[...]
-
Page 74
89 Фиг. При кратки паузи при пра хоизсмукване можете да използвате спо магателно устро йство за оставяне отстрани на уреда. ● След изкл ючване на уреда вкара йте куката на подовата д юза в по [...]
-
Page 75
90 Вие можете с ъщо да изв ършите почистването на филтъра при на маляваща мощност на изс мукване, ако индикатор ът не светва. Препоръчваме почистването на пластинчатия филтър преди всяко изпра[...]
-
Page 76
91 Почистване на издухващия филтър Издухващият филтър е така конструиран, че да не трябва да се с меня, ако уред ът се използва по предназначение в до макинството. За да ра боти пра хосмукачката[...]
-
Page 77
93 Мы рад ы, что в ы остановили сво й в ыбор на пылесосе Bosch серии Relaxx´x. В это й инструкции по эксплуатации представлен ы различные модели Relaxx´x. Поэтому воз можно, что некоторые функции и принадл[...]
-
Page 78
94 Рис. a) Вставьте ручку в телескопическу ю тру бку. Для отсоединения не много поверните ручку и в ытяните её из тру бки. a) Задвиньте ручку в телескопическу ю тру бку до надёжной фиксации. Чтобы ?[...]
-
Page 79
95 Рис. Во вре мя коротки х перер ывов в процессе у борки используйте парковку тру бки на задне й стороне прибора. ● После в ыключения п ылесоса встав ьте кр ючки насадки для чистки пола /ковра[...]
-
Page 80
96 ● Выключите п ылесос, опоро жните конте йнер для сбора п ыли и очистите фильтрующую сетку согласно инструкции «Очистка фильтрующей сетки». Рис. Пылесос с функцией «SelfClean» Рис. Когда п ылес[...]
-
Page 81
97 Очистка микрофильтра Рис. ● Откройте кр ышку п ылесоса и в ыньте конте йнер для с бора п ыли. Рис. a) Откройте боковую кр ышку с по мощью за щёлки. b) Разблокируйте блок фильтра с поролонов ым ?[...]
-
Page 82
99 N e bucur ăm c ă v-a ţi decis pentru un aspirator Bosch din seria Relaxx´x. În aceste instruc ţiuni de utilizare sunt r eprezentate dif erite modele R elaxx´x. De aceea, est e posibil ca nu to ate particularit ăţil e de dotare descrise şi toat e funcţiil e s ă exist e la modelul dumneavoastr ă. T rebuie s ă utiliz a ţi numai acces[...]
-
Page 83
100 Fig. a) Introduc e ţi tubul telescopic în ştuţul periei pentru pod ele. Pentru desfacerea îmbinării ro ti ţi pu ţin tubul şi scoate ţi-l din peria pentru podele. b) Introduc e ţi tubul telescopic p ână la cuplar e în ştuţul p eriei pentru podele. Pentru desfacerea îmbinării ap ăs a ţi butonul de deblocare şi scoat e ţi tub[...]
-
Page 84
101 Fig. ● Prin ac ţion area butonului glisor în direc ţi a s ăg e ţii, d ebloca ţi tubul telescopic şi com prima ţi-l. Fig. P entru a ş ezarea aparatului pute ţi utiliza dispozitivul auxiliar pentru a ş ezare, de pe partea de jos a aparatu - lui. a) Ridic a ţi aparatul de m ân er . b) Glis a ţi c ârligul de la peria pentru pod[...]
-
Page 85
102 Fig. D ac ă este ne voie, pute ţi activa procesul de cur ăţ are şi m anual, prin ap ăs area tast ei de cur ăţ are a filtr ului „Cl ean “, cu aparatul pornit. Put e ţi ef ectua cur ăţ area filtr ului şi dac ă puter ea sa sc ade chiar dac ă nu clipe şt e af i ş a jul. Vă recomand ăm curăţ area filtrului lamelar în ainte d[...]
-
Page 86
103 Indicaţii de curăţare În aintea fiec ăr ei cur ăţări a aspiratorului, acesta tr ebuie d econectat şi şt echerul trebuie scos din priz ă. Aspir atorul şi accesoriile din material plastic pot fi într e ţinut e cu a jutorul unui produs obi şnuit din comer ţ p entru cur ăţ at materiale plastice. ! Atenţie: nu folosiţi pr oduse d[...]
-
Page 87
Ми раді, що Ви о брали пилосос серії Relaxx´x від Bosch. У ці й інструкції з експлуатації наведено різні моделі R elaxx´x. Тому може статися, що не все описане устаткування та функції стосу ються Вашої мо[...]
-
Page 88
106 Мал. a) Вставте ручку в телескопічну тру бку. Для від'єднання тро хи проверніт ь ручку та витя гніть із трубки. b) Вставте ручку в телескопічну тру бу, щоб спрацював фіксатор. Аби від' єдна?[...]
-
Page 89
107 Мал. Прибираючи с ходи, зав жди розта шовуйте прилад внизу на початку с ходів. Якщо ц ього недостатн ьо, пилосос можна перенести за ручку для транспортування. Закінчення роботи Мал. ● Вимк?[...]
-
Page 90
108 Якщо індикатор, незва жаючи на очи щення ламелярних фільтрів, блимає тричі з коротки ми проміжками часу, можливо, справа у зас міченій а бо заблокованій фільтрувальній сітці для волокон. В ц[...]
-
Page 91
109 c) Витрусіть фільтр-систему та про мийте під проточною водо ю. d) Після повно го виси хання встановіт ь фільтр- систему назад у прилад до чутно го звуку фіксації ручок-засувів. e) Закрийте бічни[...]
-
Page 92
110 " ⇔ ゅョゅョゎ "フィΑ "ヮミケゎやヱ "ァケゅカャや "ラョ "¬ゅョャゅよ "ヮヘヅセや "∩やキΑィ "ケゎヤヘャや "フΑドルゎャ" " { #るシルミョャや"ヶプ"ヮョやキカゎシや"りキゅハま"メよホ ケよ?[...]
-
Page 93
111 "りゅヘタョ"ォゅシゎや"るィケキ"るよホやケョ" ⇔ ゅョもやキ"ヶピよルΑ"るよケゎΕや"ノΑョィゎ"ラやコカ"ヒΑケヘゎ"キルハ "フΑドルゎÇ"れやキゅセケま "ヶプ"ゥヱケセョ "ヱワ"ゅョミ "?[...]
-
Page 94
112 8 " 4 "りケヱタ "ケコャや "ヴヤハ "ヅピッャや "メΚカ "ラョ "るΑよヱミシヤゎャや "りケヱシゅョャや "ケΑケェゎよ "ュホ" " { "るョヱゅボョ"ラヱミゎヱ "0ゆヱビケョャや"メヱヅャや "ヅよッ?[...]
-
Page 95
113 "るヤシヤシ "ラョ " Bosch "るミケゅョ "るシルミョ "ヴヤハ "ポケゅΑゎカや "ノホヱ "キホ "ヮルぺ "ゅルキバシΑ . Relaxx´x "れやコやケヅャや "れやコやケヅャ や "るヤシヤシ"ラョ "るヘヤゎカョ"れ[...]
-
Page 96
115 D E D e u t s c h l a n d , G e r m a n y BSH Hausgeräte Serv ice GmbH Zentra lwerkst att für k leine Ha usgeräte Trautskirchener St ra sse 6 – 8 9 0431 Nürnberg O nline Auftragsstatus, F ilterbeutel- Konfig urator u nd viel e weite re I nfos u nter: w ww.bosc h-home.d e Reparaturservice* (Mo-Fr: 8.00-18.00 erreichbar ) Tel.: 01801 33 53 [...]
-
Page 97
116 F R F r a n c e BSH Electroména g er S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 0 0 Service Consommateur s: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-conso@bsh g.com Service Pièces Dé t achées et A ccessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-home.fr G B G r e a t B r[...]
-
Page 98
117 M E Crna Go ra, Montenegro Elektronika komer c Ul. 27 Mart br.2 81000 Podgorica T el./Fax: 020 662 4 44 M o b i l : 0 6 9 3 2 4 8 1 2 mailto:e kobosch.servi s@t-com.me M K M a c e d o n i a , ? GORENEC J ane Sandanski 69 lok. 3 1000 Skopje T e l . : 0 2 2 4 5 4 6 0 0 M o b i l : 0 7 0 6 9 7 4 6 3 mailto:gorenec@yaho[...]
-
Page 99
118 "This appliance is labelled in accordance with the Eu rop ea n d ire ct iv e 2 002 /9 6/ EG co nc er ni ng was te electrical and electronic equipment – W EEE. Th e directive provide s the framework f or the re turn and r ecycling of used appliances as applicable throughout th e EU." en "D i es es G e rä t is t e nt spr ech en [...]
-
Page 100
119 "Est e aparelho est á identificado em conformidade com a Directiva 2002 /96/CE relativa aos res íduos de equipa - m entos eléctr icos e electr ónicos (waste electrical and electronic equipment – W EEE). A directiva estabelece o quadro para um sis tema de r ecolha e valoriza ção dos equipamentos usados, v álido em toda Uni ão Euro[...]
-
Page 101
120 AE DE Garantie B un des re pu bli k De uts ch lan d siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantie[...]
-
Page 102
RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆ[...]
-
Page 103
122 1. (24) ?[...]
-
Page 104
123[...]
-
Page 105
124[...]
-
Page 106
125 Инфо рмац ия изго товит еля о га рантийном и с ерви сном об слу жив ании Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров приведены на обороте, а также в интернете: http: //www.bsh-service.ru Рекоменд?[...]
-
Page 107
126 Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой те хники http://www.bsh-service.ru B26C045B1-2M04 Внимание! Список сервисных центров постоянно обновляется. АБАКАН , ИП Кобылянский Ром?[...]
-
Page 108
128 Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (D E) D ie nachs tehend en Bedingun gen, die Vo raussetzunge n und Umfa ng un serer Garan tielei stung besch reiben, lasse n die Gewä hrleistung sverpflichtung en des Verkä ufers aus d em Kaufv ertrag mit dem Endabnehme r unberührt. Für dies es Gerät leiste n wir Garantie gem äß nachstehend en Bedingungen:[...]
-
Page 109
de 23 24 1 3 2 7 8 9 4 5 12 13 11 10 6 14 15 16 17 18 19 20 25 21 22[...]
-
Page 110
6 3 b a 4 7 5 ab 1 b a 2 b a Click! 8 9[...]
-
Page 111
12 16 b a 15 14 13 10 b ad c 11* b a e f 17[...]
-
Page 112
b 18 a b 19 a Click! 20 ab c 21* 22*[...]
-
Page 113
b 25 ab c 23* 24* 24h 24h 26 ab[...]
-
Page 114
Click! Click! b 27 a c b 28* a c df e 24h 24h b 29* a c[...]
-
Page 115
df e g h 24h Click![...]
-
Page 116
Tqdgt v"Dquej" Jcw uigtvg" I odJ" Ectn/Y gt {/Uvt 0" 56 :3 9 5;"O ¯pejg p Igto cp { ;2227;; 42 9 " Ï" 271 3 3 9000 756 9 95[...]