Bosch BSG71800 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch BSG71800, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch BSG71800 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch BSG71800. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch BSG71800 should contain:
- informations concerning technical data of Bosch BSG71800
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch BSG71800 item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch BSG71800 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch BSG71800 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch BSG71800, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch BSG71800.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch BSG71800 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    GA 9000 059 823 A 䡲 Ged r u ckt au f R ecy cl i n g p ap i er 䡲 P r i n t ed o n r ecy cl ed p ap er 䡲 Im p r i m é su r p ap i er r ecy cl é 䡲 St am p at o su car t a r i ci cl at a 䡲 Ged r u kt o p r ecy cl i n g p ap i er 䡲 T r y kt p å g en b r u g sp ap i r 䡲 T r y kket p å r esi r ku l er t p ap i r 䡲 T r y ckt p å åt er[...]

  • Page 2

    9 a) b) 7 5* 4* a 2 b 1* CLICK ! 3* 6 m in m a x 8[...]

  • Page 3

    a 18 b 17 16 15 13 12 18* a 10* bd e c 14 11 22* CLICK ! 21* 19 20*[...]

  • Page 4

    1 1 de Gerät ebe schr eibu ng de 1 Umsc haltb are Bo dend üse * 2 Hartb od end üse * 3 E ntriegelungst aste 4 T ele sko prohr* 5 T urb ob ürst e* 6 Schlauc hha nd griff 7 Sa ugsc hlauch 8 Zub e hörf ach 9 M a t ratzendüse* 10 M öb elpinsel* 11 Polst e rdüse* 12 F ugend üse * 13 F ilt e rw echselanz eige 14 De c kel 15 E lekt ronisc her S c[...]

  • Page 5

    2 de 3 de  Staub sa uger vor ext erner Witt erung, F eucht igk eit und Hit ze q ue llen sc hüt z en.  Staub sa uger ist für B a ust elle n- b e t rieb nic ht geeignet. => E insaugen von Bausc hut t k ann z ur Besc hä d igung des Ge rätes führen.  Ge rät aussc ha lt en, wenn nic ht gesaugt wird .  Ausgedient e Ge räte sof ort u[...]

  • Page 6

    Bi ld Netzanschlussk a b el a m St e c ker grei- fen, auf d ie gew ünsc hte Länge hera uszie hen und Net z st e c ker in Stec kd ose st e c ken. Bi ld a) Staub sa uger d urch B e t ätig e n d e r E in- / Austast e in Pfeilricht ung e insc halten. b) Die T ast e kann auch m it Hilfe des Schw enkgriff es geschalt e t w e rden. Bi ld Dur c h Bet ä[...]

  • Page 7

    7 Son derz u be h ör A us ta us chfil te rpack u ng B BZ52AF G 1 Inha lt : 5 Austausc hfilt e r M E GAfilt ® Super T E X mit V ersc hluss 2 M icro- Hyg ie nefilt er T extilfi lter (Dauerfilter) BBZ10TF G Wie d e rverwend barer F ilt er mit Klett verschluss. HEP A- Fi lter (Kl asse H12) BBZ152HF F ür Alle rgiker emp fohlen. F ür ext re m saub e [...]

  • Page 8

    9 en Ple ase keep t his inst ruc tio n manual. Whe n p a ssing t he vacuum cleane r on t o a third p a rt y , p lease a lso p ass on t his inst ruc tio n manua l. Inte nded us e T his vacuum c le ane r is int e nd ed f or d om e st ic use only , no t for c om mercial use. T his vacuum c le ane r should only b e used in ac c ordanc e w it h the inst[...]

  • Page 9

    11 en Fol d out picture page s . Before us in g for the firs t time Fi gur e Push the handle ont o t he flexib le tub e and unt il it engages. Sett in g u p Fi gur e a) Insert t he flexib le hose co nne c t or int o t he op ening o n the vacuum c le ane r unt il it e ngages. b) T o r emove t he flexib le hose, p re ss t he re lea se but t on and pu[...]

  • Page 10

    13 en  E m p ty t he mo to r p r ot ec tio n filt er by t a p p ing it .  If t he m ot or p rot e c t ion filt er is very d irt y , w ash it o ut . Lea ve the filt er to d ry for at lea st 24 hours.  Aft e r c lea ning, insert the mo t or p r o tec t ion filt er in the mac hine a nd c lose t he d ust c o mp artm e nt c over . Replac i ng t[...]

  • Page 11

    15 14 De scripti on de l’appa r eil 1 Brosse c omm utab le po ur sols* 2 Brosse p our sols d urs* 3 Bo uto n de d éve rrouillage 4 T ub e télesco piq ue* 5 T urb o B r osse* 6 Poignée de flexib le 7 F lexib le d ’ aspirat ion 8 R angement d ’ acc essoires 9 Suceur p our mat ela s* 10 Pinceau po ur meubles* 11 T ête p our c oussin* 12 Suce[...]

  • Page 12

    17 fr  Pour éviter d e s d angers, se ul le se rvi- c e après- vent e agréé est aut orisé à effect uer des réparatio ns et le re mp la- c e m e nt de p ièces d e re c hange sur l’ asp ira t e ur .  Ne pas exp oser l’ aspirat e ur aux c ond it ions atm osp hériq ue s ext é rieur es, à l’ humid it é ni aux sourc es de c ha leu[...]

  • Page 13

    19 fr e) Suc eur po ur matelas Pour aspirer le s mat e las, le s c oussins, etc . Fi g. Les pet it s a c cessoires do nt vous n’ ave z pas b esoin p e uvent êt re ra ng é s d a ns le co uver c le d e l’ a p p a re il. Fi g. E n c as d e p a uses d’ a sp iratio n, vous p ouvez ut iliser la p osit ion p arking à l’ arriè re d e l’ a p p[...]

  • Page 14

    21 20 fr Fi g.  Ouvrir le c ouver c le du c om p a rt iment d e p oussièr e ( vo ir fig . 17) .  R etirer le filt re d e prot ect ion d u m ot eur d a ns le se ns d e la flèc he .  Nett oyer le filt re d e p r ot ec tio n du m ot eur en le frap pant .  S’ il e st fo rtement e nc rassé , rinc e r le filt re d e p rot e c tio n d u m[...]

  • Page 15

    22 23 it Conservar e le ist ruz ioni p er l’ uso. In caso d i c essione dell’ aspirap olver e a t e rzi, si ra c c omand a d i c onsegnar e a nc he le istruzioni p er l’ uso. Ut i li zz o conforme Que st o aspirap olvere è dest ina t o esclusivament e all’ ut iliz zo in amb ito d omest ic o e non è a d a t t o p e r uso ind ustriale. Ut i[...]

  • Page 16

    24 it  Le riparaz ioni e le sost ituzioni d ei co mp o- nenti d ell’ aspirap olver e devono e sser e effett uate esclusivament e da p e rsonale auto riz za t o d el se rvizio d i a ssist enz a t ec- nic a .  Pr ot eggere l’ asp ira p olver e dal malt e m po , dall’ um idit à e d alle fo nti d i c a lore.  Non ut ilizz ar e l’ aspi[...]

  • Page 17

    26 it c) P enne llo p er mob ili Pe r la pulizia di c or nic i di q uadri, lib ri, mo bili d elic a t i, e c c . d) Sp a zz ola p er paviment i duri Pe r la pulizia di p avimenti d uri ( p iastrelle , p a rquet , ecc .) e) Boc c hett a per mat e rassi Pe r l’ aspirazione di m aterassi, imb ot t it ure . ecc . Fi gura Gli a c cessori d i p ic co l[...]

  • Page 18

    29 28 Beschri jv in g v an het a ppara at 1 Omsc ha kelb aa r vloermo ndst uk* 2 M ond stuk voo r ha rde vloere n* 3 Ontg r endelkno p 4 T elesco op b uis* 5 T urb ob orst el* 6 Handg r ee p van de slang 7 Zuigslang 8 Opb er gvak vo or t oebehoren 9 M a t rasz uigm ond stuk * 10 M e ub e lb orst el* 11 M e ub e lm ond stuk * 12 Kier enmond st uk* 1[...]

  • Page 19

    30 nl De geb ruiksaa nw ijzing go e d b e w a re n. W annee r u d e st of z uiger d oo r gee f t aan d e rd e n d e geb ruiksaanwijzing erb ij voegen. Gebrui k v olgens de voors chri fte n De ze st ofzuiger is alle en voor huishoud elijk en nie t voo r z akelijk geb ruik b e st emd . De st ofzuiger uit sluit e nd geb ruiken z oals aa ngegeven in de[...]

  • Page 20

    32 nl Geli eve de pa gi na’ s met afbe eldi ngen u it te klappen! V oor het eerste gebrui k A fbee l din g Handg r ee p op d e z uigslang st eken e n laten inklik ken. De stofzuiger i n gebrui k nem en A fbee l din g a) Het aansluitst uk va n d e zuigslang in d e zuigop ening klik ken. b) Om de zuigslang t e verwijd ere n op d e ont g r endelkno [...]

  • Page 21

    34 nl A fbee l din g  Het d eksel va n het st o fc om part iment op ene n ( zie Afb ee ld ing 17) .  Het m ot orb eve iliging sfilt er in de ric ht ing van de p ijl na ar buit en t r ekken.  Het m ot orb eve iliging sfilt er sc hoo nmaken do or het uit t e klop p en.  Bij st erke ve rvuiling d ient he t mo t orb e veiligingsf ilt e r t [...]

  • Page 22

    36 37 da Opb eva r b rugsanvisningen. Sø rg f or , at brug sanvisningen medf ø lg er , hvis De giver st ø vsuger en videre t il andre. Formålsmæss ig anv e n de l se De nne støvsuger e r kun b er egnet t il anve nd e lse i hushold ningen og ikke t il erhve rvsfo rmål. Anve nd kun st ø vsugere n i overe nsst e mm else med a nvisningerne i d [...]

  • Page 23

    39 da Fol d si der n e m ed figur er n e ud! Før appara te t ta ges i bru g første ga n g Fi gur Sæ t hå nd grebet på slangen, og lad d e t klik ke p å p la d s. Ibrugta gni n g Fi gur a) Lad sla ngest ud se n gå i ind greb i sugehullet. b) Når sla ngen skal t a ges ud , skal De t rykk e p å frig ø re lsestast e n og t ræ kk e slangen ud[...]

  • Page 24

    40 da d) M und st ykke t il hå rd e gulvb elæ gning er T il re ngøring af hår d e gulvb elægninger ( fliser , p arket o sv .) e) M ad ra smund st ykk e t il st ø vsug ning af m a d ra sser , p olst re d e møbler osv . Fi gur Småt t ilb ehø r , som De ikk e skal b ruge, kan anbring e s i rum met f or t ilb e hø r . Fi gur V ed ko rte p aus[...]

  • Page 25

    43 42 Beskri v els e av appa rat et 1 Omst illbart gulvm unnstyk ke* 2 M unnstyk ke for harde gulv* 3 Ut lø se rknap p 4 T eleskop rør* 5 T urb ob ø rst e* 6 Sla ngehåndt ak 7 Sugesla nge 8 T ilb e hø rsrom 9 M a d rassdyse* 10 M ø belp e nsel* 11 M ø belmunnst ykk e* 12 F ugemunnst ykk e * 13 Indik a t or fo r filt erbyt t e 14 De ksel 15 E[...]

  • Page 26

    44 no T a go dt vare p å b ruksanvisningen. Bruk sa nvisningen m å følge med d ersom st ø vsuger en skift er eie r . Til te n kt bruk Støvsuger en e r kun b er egnet f or b ruk i hushold ning e r og ikke t il nærings- og ind ust riform å l. Støvsuger en må bare b rukes som b e sk r eve t i denne bruk sanvisningen. Pr od usenten er ikke ans[...]

  • Page 27

    46 no Br et t ut bil desidene! Før førs te gangs bruk Fi gur F est hånd taket på sugeslangen. Komm e i gang Bi lde a) Fø r sug esla ngest usse n inn i sugeåpning e n t il d e n smekk er på p la ss. b) Når du sk al fje r ne sugeslangen, t rykk e r d u p å ut lø se rknap p e n og t r ekk e r ut sla ngen. Bi lde F ø r håndt aket inn i t el[...]

  • Page 28

    48 no  Hvis mo t orfilt er et e r svært sk itt ent , bør d e t skylles. La filt e re t d e re t t e r t ø rke i minst 24 t imer .  E t t er r engjø ringen skyver d u mo t orfilt er et inn i ap p a ratet og lukker st ø vp osedekslet . By t te mikroh y gienefil te r Når skal je g b yt t e ? Hver gang d u b ytt er p a p irfilt er Bi lde ?[...]

  • Page 29

    50 51 sv Spara bruk sa nvisningen. Se t ill a t t bruk sanvisningen medf öljer d a m msugare n vid ä garb yt e . För eskriv en anv ä ndn i ng De nna damm sugar e ä r endast avse d d f ör anvä nd ning i hushåll oc h int e fö r yrkesmässig användning . Da mm sugare n får e nd ast användas enligt up p gift erna i denna bruk sanvisning. T [...]

  • Page 30

    52 sv  Sug int e up p bo rrdamm e ller byg gavfall med d a mm sugare n => det t a kan leda t ill skad or p å d a m msugare n.  Da mm sugare n ska va ra a vst ängd nä r d e n int e a nvänds.  E n ut t jänt d amm sugar e ska gena st gö ra s ob ruk bar , d äre ft er ska man se t ill att d en a vfallshanteras korrekt .  A v säker[...]

  • Page 31

    54 sv Bi ld De små t illb e hören, som int e b e hövs fö r t illfälle t , kan förvaras i d a m msugarloc k e t . Bi ld V id ko rta up p hå ll i d a m msugand e t kan man anvä nd a p arkeringshjälpen b a kt ill p å d ammsug a re n eft er det a t t man st ä ngt av d a mm sugare n. Skjut i ha k e n p å go lvmunst yc ket i sp å re t b a kt[...]

  • Page 32

    57 56 Laitte en kuv aus 1 Latt ia- / mat to suula ke* 2 Kovien latt ioid en suutin* 3 Irr ot usnäpp äin 4 T eleskoo pp ip ut ki* 5 T urb o- harja* 6 Letk un kahva 7 Imuletk u 8 V arustelok e ro 9 p a t jasuutin* 10 Pölyharja * 11 Huonekalusuut in* 12 R akosuulake* 13 Pölyp ussin va ihd on ilmaisin 14 Kansi 15 Imut e hon säätö 16 Kää nt ök[...]

  • Page 33

    58 fi Sä ilyt ä käyt t öohjeet. Antaessa si p ölynimurin k olm a nnelle osap uolelle , muist a liit tää käytt ö ohjee t muk a an. M ää räy stenmuka i nen kä y t tö T ämä pö lynimuri o n tarko it e t tu ainoastaan kot ikäyt t öön. Käytä p ölynim uria ainoastaan nä id e n käyt t öohjeid e n muk aa n. V almist aja e i vastaa [...]

  • Page 34

    60 fi A vaa k uv a si v ut! En nen ens i m mäistä k äy tt öke rta a Kuv a Pistä kahva imuletk uun ja lukit se. Käyttöönott o Kuv a a) Kiinnit ä imulet kun ist ukk a imuaukk oo n. b) Pa ina irr ot usnäp päimest ä im ule t kun p oist amiseksi ja ve d ä letk u irt i. Kuv a T yö nnä kahva teleskoo p pip ut keen. Kää nnä kahva a hie ma[...]

  • Page 35

    62 fi  Puhdist a mo ot t orinsuojasuod atin ravistamalla.  Jo s mo ot t orinsuojasuod atin o n eritt äin likainen, se t ulisi puhd ist aa p ese mällä. Anna suod att im e n kuivua vähintään 24 t unt ia .  T yö nnä mo ot t orinsuo ja suod at in laitt ee see n p uhd istuk sen jä lkeen ja sulje pö lyp ussisä iliön k a nsi. M i kros[...]

  • Page 36

    64 65 es Conservar la s inst rucc io ne s d e uso. E n c aso d e e nt r egar e l aspirad or a una t e rc e ra persona, adjunt ar la s inst ruc cio ne s d e uso. Uso de a cuerdo con l a s espec i ficac ion es E st e aspirad or sólo e st á indic ado p a ra uso d o méstic o y no p a ra a p lic a c iones ind ust ria les. Usar e st e aspirad or exc l[...]

  • Page 37

    66 es  Pa ra e vit a r riesgos, las re p a rac iones y el camb io de p ie za s d el a sp ira d or só lo d e b e se r lleva d o a cab o p or el servicio d e asistenc ia téc nica auto riza d o.  Pr ot eger e l aspirad or d e la s c ond ic iones met e oroló gic as, la humed a d y las fuentes d e c alor .  No ut iliza r nunc a e l aspirad o[...]

  • Page 38

    68 es c) Pincel p ara mueb le s Pa ra a sp ira r marco s d e c uadros, lib ros, mueb le s d e superfic ies delic adas, etc . d) Ce p illo p ara suelos d uros Pa ra limp ia r re vestim iento s de suelo d ur o s ( b aldo sas, parqué, etc .) e) T o b e ra de c olc hones p a ra a sp irar co lcho nes, a c olc ha d os, etc . Fi gura Los p eq ue ños ac [...]

  • Page 39

    71 70 De scrição do a parelh o 1 Bo cal p e rmut ável* 2 Bo cal p a ra soalho rijo* 3 Bo tão d e desb loq ueio 4 T ub o t ele sc óp ic o* 5 E sc o va T urb o* 6 Pe ga d o t ubo flexí vel 7 T ub o f le xí vel de aspiraç ão 8 Com part imento d os acessório s 9 Bo cal d e co lchõ e s* 10 Pincel p a ra móveis* 11 Bo cal p a ra sofás* 12 Bo[...]

  • Page 40

    72 pt Por favor , guarde o m a nual d e inst ruçõ es e junt e - o a o ap ar elho semp r e que o entregar a t e rceiros. Ut il i za çã o i ndev ida E st e aspirad or d e st ina- se exc lusivamente a uso d om é st ico , não d e vendo ser ut iliz ado p a ra fins ind ust ria is. Ut iliz e o aspirad or unic amente segund o as indic aç ões do pre[...]

  • Page 41

    74 pt De s dobre, por favor , a s páginas com figu ras! A n t es da primeira util iza ção Fi gura E nc aixe e p re nd a a pega na mangueira de aspiraç ã o. Coloca çã o em fu ncion am ento Fi gura a) E nc aixe a t ub ula d ura do tub o flexí vel d e aspiraç ão na a b e rt ura de suc ção. b) Para re t irar o t ubo flexí ve l d e aspiraç[...]

  • Page 42

    76 pt  Apó s a lim peza , inserir o filt ro d e p r o tec ç ã o d o m ot or no apare lho e fec ha r a tamp a d o c om part iment o d o saco d o p ó. T roca r o micro- fil tro hi giéni co Qua nd o d evo mud ar: se mp re que inic ia r uma nova emb a lagem d e filt r os d e sub st ituiç ão Fi gura  Abra a tamp a d o c om part iment o d o [...]

  • Page 43

    78 79 el Παρακαλώ φυλάξτε τισ οδηγίεσ χρήσησ. Σε περίπτωση παράδοσησ τησ ηλεκτρικήσ σκούπασ σε τρίτουσ, δώστε παρακαλώ µαζί και τισ οδηγίεσ χρήσησ. Χρήση σύµφωνα µε το σκοπ προορισµού Αυτή η ηλ?[...]

  • Page 44

    80 el  Οι επισκευέσ και η αντικατάσταση των ανταλλακτικών στην ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να πραγµατοποιούνται µνο απ εξουσιοδοτηµένο σέρβισ πελατών.  Προστατεύετε την ηλεκτρική σκού[...]

  • Page 45

    82 el d) Πέλµα αναρρφησησ σκληρού δαπέδου Γ ια τον καθαρισµ σκληρών επιφανειών επικάλυψησ δαπέδου (πλακάκια, παρκέ, κτλ.) e) Πέλµα στρωµάτων Γ ια τον καθαρισµ στρωµάτων, επενδύσεων κ.τ.λ.. Εικ. ?[...]

  • Page 46

    85 84 Cihaz∂n tarifi 1 Fonksiyonu deπiµtirilebilen zemin süpürme ünitesi* 2 Sert zemin süpürme ünitesi* 3 Kilit çözme tuµu 4 T eleskopik boru* 5 T urbo f∂rças∂* 6 Hortum tutamaπ∂ 7 Emme hortumu 8 Aksesuar raf∂ 9D ö ș ek süp ürme ba ș lı ˘ g ı * 10 Mobilya f∂rças∂* 1 1 Döµeme ünitesi* 12 Dar aral∂k temizleme [...]

  • Page 47

    86 tr Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza ediniz. Elektrikli süpürgeyi baµka birisine verecek olursan∂z, lütfen kullanma k∂lavuzunu da veriniz. Amaca uygun kullan∂m Bu elektrikli süpürge sadece evdeki normal kullan∂m için tasarlanm∂µt∂r ve ticari kullan∂m için uygun deπildir . Bu elektrikli süpürge sadece bu ku[...]

  • Page 48

    88 tr Lütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z! ∑lk kullan∂mdan önce Resim T utamaπ∂ emme hortumuna tak∂n∂z ve oturtunuz. Çal∂µt∂r∂lmas∂ Resim a) Emme hortumu ucunu emme deliπine tak∂p kilitleyiniz. b) Emme hortumunun ç∂kar∂lmas∂ için kilit açma tuµuna bas∂n ve hortumu d∂µar∂ çekin. Resim El tutamaπ∂n∂[...]

  • Page 49

    90 tr  Motor koruma filtresini ok yönünde çekerek ç∂kart∂n∂z.  Motor koruma filtresini hafifçe vurarak temizleyiniz.  Y oπun kirlenmede motor koruma filtresi y∂kanmal∂d∂r . Filtreyi en az 24 saat kurumaya b∂rak∂n∂z.  T emizleme iµleminden sonra motor koruma filtresini cihaz içerisine itiniz ve toz haznesi kapa?[...]

  • Page 50

    92 93 pl Instrukcję użytkowania należy zachować. Przy przekazywaniu odkurzacza osobom trzecim należy również przekazać instrukcję użytkowania. Użytk owanie zgodne z przeznaczeniem Opisywany odkurzacz przeznaczony jest do użytku wyłącznie w gospodarstwie domowym i nie nadaje się do celów przemysłowych. Odkurzacz należy użytkować [...]

  • Page 51

    94 pl  W celu uniknięcia zagrożeń, naprawy i wymiana części zamiennych w odkurzac- zu mogą być wykonywane wyłącznie przez autor yzowany ser wis.  Odkurzacz należy chronić przed oddziaływaniem czynników atmosfer ycznych, wilgocią i źródłami ciepła.  Odkurzaczem nie wolno zasysać pyłu z wiercenia lub gruzu budowlanego =&g[...]

  • Page 52

    96 pl d) Specjalna ssawka do podłóg twardych Do czyszczenia twardych wykładzin podłogowych (płytek ceramicznych, parkietu itp.) e) Ssa w ka d o mat e rac ów Do od k urz ania mat e racó w, tap icerki it p . Rysunek Drobne elementy wyposażenia, które nie jest aktualnie potrzebne, można umieścić w pokr ywie urządzenia. Rysunek W trakcie k[...]

  • Page 53

    99 98 Készülékleírás 1 Átkapcsolható padlószívófej* 2 Kemény padlóhoz való szívófej* 3 Kioldógomb 4 T eleszkópcső* 5 T urbo-kefe* 6 Porszívócső fogantyú 7 Szívótömlő 8 T artozék rekesz 9 M a t racszí vó fej* 1 0 Bútorecset* 1 1 Szőnyegtisztító fej* 1 2 Kesk eny szívófej* 1 3 Szűrőcsere-kijelző 1 4 Fedél 1 5 El[...]

  • Page 54

    100 hu Kérjük őrizze meg a használati utasítást. A porszí vó t ovábbadásakor adja oda a használati utasítást is. Rendeltetésszerű használat Ez a porszí vó nem ipari célokra, hanem csak a háztartásban történő alkalmazásr a készült. A porszí vót kizárólag a használati utasítás előírásainak megfelelően használja.[...]

  • Page 55

    102 hu Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt. Az első használat előtt elvégzendő tennivalók Ábra Húzza rá a fogantyút a szívótömlőre és reteszelje. Üzembehelyezés ábra a) K attintsa be a szívótömlő csonkját a szívónyílásba. b) A szí vótömlő kivét eléhez nyomja meg a nyitó-nyomógombot, és húzza ki a tömlőt. [...]

  • Page 56

    104 hu  A motor védő szűrőt odaütögetéssel tisztítsa meg.  Erős szennyezettség esetén mossa el a motor védő szűrőt. A szűrőt a mosás után legalább 2 4 óráig hagyja száradni.  A tisztítás után a motor védő szűrőt t olja vissza a készülékbe, és zárja le a porkamr a fedelét. A mikro-higiéniaszűrővel cser[...]

  • Page 57

    106 107 bg åÓÎfl Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ̇˜Ë̇ ̇ ÛÔÓÚ·ÎÂÌË ‰‡ ·˙‰‡Ú Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÌË. èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ̇ ÚÂÚË Îˈ‡ ÏÓÎËÏ ‰‡ ·˙‰‡Ú Ô‰‡‚‡ÌË Ë Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ̇˜ËÌ[...]

  • Page 58

    108 bg  è‡ÁÂÚ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÓÚ ‚˙̯ÌË ÍÎËχÚ˘ÌË ‚ÎËflÌËfl, ‚·ÊÌÓÒÚ Ë ËÁÚÓ˜ÌËˆË Ì‡ ÚÓÔÎË̇.  ç ËÁÒÏÛÍ‚‡ÈÚÂ Ò Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÒÚ˙„ÓÚËÌË ÓÚ Ò‚‰ÂÎ ËÎË ÓÚÔ‡‰˙ˆË ÓÚ ÒÚÓËÚÂ[...]

  • Page 59

    110 bg c) óÂÚ͇ Á‡ Ï·ÂÎË á‡ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ÔÓ ‡ÏÍË Ì‡ ͇ÚËÌË, ÍÌË„Ë, ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎÌË Ï·ÂÎË, Ë Ú.Ì. d) Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔӉӂ ᇠÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË (ÔÎÓ˜ÍË, Ô‡ÍÂ?[...]

  • Page 60

    113 éÔËÒ‡ÌË ÔË·Ó‡ 1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡* 2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ* 3 äÌÓÔ͇ ‡Á·ÎÓÍËÓ‚ÍË 4 íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl ÚÛ·‡* 5 ôÂÚ͇ TURBO* 6 ê͇ۘ 7 ÇÒ‡Ò˚‚‡˛˘ËÈ ¯Î‡Ì„ 8 éÚÒÂÍ ‰[...]

  • Page 61

    115 ru  êÂÏÓÌÚ Ë Á‡ÏÂ̇ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÈ ÒÂ‚ËÒÌÓÈ ÒÎÛÊ·ÓÈ.  ᇢˢ‡ÈÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ ÓÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ‚‰Ì˚ı ÔÓ„Ó‰Ì˚ı fl‚ÎÂÌËÈ, ‚·ÊÌÓÒ?[...]

  • Page 62

    116 de 117 ru d) ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ ÑÎfl ˜ËÒÚÍË Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ (͇ÙÂθ̇fl ÔÎËÚ͇, Ô‡ÍÂÚ Ë Ú. Ô.). e ) Nasadka dlä ma trasov Dlä çistki matrasov, mägkoj obi vki i t. p. êËÒ. ç·Óθ¯Ë ÔË̇‰ÎÂÊÌÓ[...]

  • Page 63

    118 de 119 ru  Ç˚̸Ú ÙËθÚ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË.  éÚflıÌËÚ Ô˚θ Ò ÙËθÚ‡ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl.  Ç ÒÎÛ˜‡Â ÒËθÌÓ„Ó Á‡„flÁÌÂÌËfl Á‡ÏÂÌËÚ ÙËθÚ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„?[...]

  • Page 64

    120 121 ro Vå rugåm så påstraøi instrucøiunile de utilizare. În cazul predårii aspiratorului unei terøe persoane vå rugåm så înmânaøi totodatå µi instrucøiunile de utilizare. Utilizare conform destinaøiei Acest aspirator este destinat numai pentru utilizarea casnicå, nu în scopuri profesionale. Utilizaøi aspiratorul numai conf[...]

  • Page 65

    122 ro  Protejaøi aspiratorul împotriva influenøelor meteorologice externe, a umiditåøii µi împotriva surselor de cåldurå.  Nu aspiraøi cu aspiratorul pulbere rezultatå în urma gåuririi sau moloz. => aceasta poate duce la deteriorarea aparatului.  Deconectaøi aparatul, dacå nu se aspirå.  Faceøi imediat neutilizabile[...]

  • Page 66

    124 ro d) Duzå pentru podele rigide Pentru curåøarea pardoselelor rigide (flise, parchet µ.a.m.d.) e) Duz ă pent ru saltele Pe nt ru a sp irar ea saltelelor , p erinilor , etc . Imag. Accesoriile mici, de care nu mai aveøi nevoie, pot fi depozitate în capacul aparatului. Imag. În cazul pauzelor scurte puteøi folosi dispozitivul auxiliar de[...]

  • Page 67

    127 126 Accesorii speciale Pachet de saci/filtre de schimb BBZ52AFG1 Conøinut: 5 saci de filtrare de schimb MEGAfilt ® Super TEX cu clapetå de închidere 2 microfiltre igienice Sac de filtrare textil (filtru permanent) BBZ10TFG Sac reutilizabil cu sistem de închidere tip scai. Filtru HEP A (clasa H12) BBZ152HF Recomandat pentru alergici. Pentru[...]

  • Page 68

    128 129[...]

  • Page 69

    130 131[...]

  • Page 70

    132 133 7 8 6 20 22 23 21 14 15 11* 9* 10* 12* 17 16 13 19 18 1* 3* 4* 2* 5* 1* 1*[...]

  • Page 71

    135 134 Kun dendi enst Kontak te Klein e H aus gerä te Standorte Serv i ce Sh ops Z entralw erksta tt De r d ire kt e W eg, f alls I hr Ge rät repariert w er d e n muss. Senden Sie Ihr G erät einfach an: R ob ert B osc h Ha usgeräte Gmb H Zentralw e rkst att Kleine Hausgeräte Witsc helstraß e 104 90431 Nürnb er g Serv ice- T el.: 01801 – 3[...]

  • Page 72

    137 de 136 de de KZ Kazak hs tan Kom bit echnozentr Lt d. She w chenko 147B 0480096 Almat y 3272 689898 3273 682652 LB Libanon T eheni, Hana & Co. P .O.Bo x 11- 4043 90449 JDE ID E +961 ( 1) 255211 +961 ( 1) 257359 Info@ T eheni-Hana.co m L T Lithu ania Ogmio s P ulsas Ltd . P . Luk sio Str . 23 2600 V ilnius +370 ( 5) 274 1750 +370 ( 5) 274 17[...]

  • Page 73

    138 139 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚Ëc[...]

  • Page 74

    140 141 " Diese s Ge rät ist entsp rechend d er eur o- p ä isc he n Richt linie 2002/96/ EG üb e r E lektro- und E lekt ronikalt gerä t e ( w aste elect rical and ele c tronic equip ment - WE E E ) gekennze ic hne t . Die R ic htlinie gib t den Ra hmen für eine E U- w eit gült ige R üc knahme und V erwert ung d e r Altg e räte vor .&qu[...]

  • Page 75

    142 143[...]

  • Page 76

    Garantiebe di ngu ngen Gü ltig i n der Bun desrepubl ik De u tschland Die nachst ehe nd en Bedingung en, die V oraus- setzungen und Umfang unsere r Ga rantieleistung umsc hre ib en, la ssen die Ge w ä hrleistung sve r - p flic htung e n d e s V erkäufers aus dem Kaufvert ra g mit d e m Endabnehmer unb erührt. F ür d ie ses Ge rät leist e n w [...]