Bosch HEV43W350 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch HEV43W350, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch HEV43W350 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch HEV43W350. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch HEV43W350 should contain:
- informations concerning technical data of Bosch HEV43W350
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch HEV43W350 item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch HEV43W350 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch HEV43W350 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch HEV43W350, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch HEV43W350.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch HEV43W350 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    *543 000409 4* 5430004094 930 311 Û Instruccio nes de monta je Ø Monta g ean leitung Ú Installat io n instruct ions Þ Notic e de mont age â Istruzioni per il mon t ag gio é Installatievo orschrif t × Monterin g sv ejledning ì Instr uções de m ontagem Ù Οδηγί ες εγκατάσ τασης ó Monter ingsanvisn in g î Инструк?[...]

  • Page 2

    es Û Instr ucciones d e mon taje Combinación de aparatos Este aparat o es combinable con u na placa de c occión. S u frontal está prep arado para montar la caja de mand os desde la cual se va a manejar la placa. La placa de cocción y el horno deben ser del mismo fabricante y se d eben poder c ombin ar. L os punt os de c ombin ación debe n ser[...]

  • Page 3

    An schl uss de s Backofe ns an das S trom netz ■ Vor d er erst en Benutzung de s Gerätes müssen Sie sicherstel- len, d ass Ihr Haus über eine E r d u ng verfügt un d alle anwend- baren S icherheitsnormen e ingehalten wer d en. Die Installation Ihr es Ge r ät es mu ss von einem au torisi erten F a chtec hniker vorgenommen werden. Es m üssen [...]

  • Page 4

    Pos itioning th e o v e n in the unit: f igure 4 ■ For ovens wit h a pull-out c arriage door, the door must be removed. ■ P ush t he o ven c ompl etel y into the spac e in the u nit p rovid ed for this purpose. Make s ure the cable has not been s tri p p ed by the o ven edge s, t hat it is not in con tact w ith hot parts and tha t it d oes no t[...]

  • Page 5

    Apparecchi o s i tuato s o tto il piano di cot tura: figura 2 ■ La m or s et t i era del forno deve tro v arsi i n corrispondenza della s uperfi cie tr at teggia ta B o in una z ona che n on interferisca con i l montaggio del forno. ■ I mobili non f i ss i devono esser e ancorat i alla parete c on un an go la re co nve nz i on al e C . ■ Il m[...]

  • Page 6

    ■ Om het apparaat aan te sluiten moet het v óór het meubelstuk w or den gep l aat s t. De verbindingsk ab el moet lang genoeg zijn om t e word en aangesloten. Opg ele t! Zo r g ervoo r da t de v erbin dingska bel gedur end e de installatie niet b eknel d raakt en niet in con t act kom t met de w ar me ond erdelen van de oven . ■ A l le techni[...]

  • Page 7

    Montagem do for no num canto: figura 3 No cas o d e montar o aparelho nu m canto, deve t er em conta as dime nsõe s da f igura D . Recomen da-se q ue, pa ra as medid as da figura E , ten ha em conta a largura de part e da fr en te do móv el e do pu xad or. Ligar o f orno à re de eléctrica ■ Ante s d e util iza r o a parel ho pel a prime ira v[...]

  • Page 8

    ■ Για να συνδ εθεί η συσ κευή θα πρ έπει να τοπ οθετηθεί μπ ροστά από το έπιπλ ο . Το καλώδιο σύν δε σης θα πρέπ ει να είνα ι αρκετά επί μηκες για να μπ ορεί να συ νδεθεί . Προσοχή ! προσ έξτ ε ώστε τ?[...]

  • Page 9

    Размещение дух овог о шкафа под ва ро ч н ой пан елью : ри с .2 ■ Кл еммная коробка ду хового шкафа должна р а с по лагаться в заштрих о ванной зоне B или там , где она не помешает ус тан о вке духово?[...]

  • Page 10

    ■ Aby sp e ł ni ć st andard owe w ymogi bezp iecze ń stwa , i nst ala to r pow ini en z apew ni ć wielobiegunowy wy łą cznik odcinaj ą cy zasilanie z roz warciem kont akt u o szeroko ś ci m inimu m 3 mm. Nie j es t t o konieczne w przypadku pod łą czenia do gnia zdka si ecio wego , je ś li jest ono dost ę pne dla u ż yt kownik a i je[...]

  • Page 11

    Ké szül ék a f ő z ő l ap al att: 2. áb ra ■ A sü t ő kapcsolósz ekr én ye leg yen a sötét területen B vagy e gy olyan r é szen, ahol ni nc s útban a sü t ő beszerelésekor. ■ Ha a bút or bi ll eg, e r ő sítse a f alh oz egy egyszer ű sar okv as sal C . ■ A bú tor (aho vá a sü t ő kerü l) aljára szell ő z ő nyíl?[...]