Bostitch CAP1512-OF manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bostitch CAP1512-OF, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bostitch CAP1512-OF one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bostitch CAP1512-OF. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bostitch CAP1512-OF should contain:
- informations concerning technical data of Bostitch CAP1512-OF
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bostitch CAP1512-OF item
- rules of operation, control and maintenance of the Bostitch CAP1512-OF item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bostitch CAP1512-OF alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bostitch CAP1512-OF, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bostitch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bostitch CAP1512-OF.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bostitch CAP1512-OF item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    BEFORE OPERA TING THIS T OOL, ALL OPERA T ORS SHOULD STUD Y THIS MANUAL T O UNDERST AND AND FOLLO W THE SAFETY WARNINGS AND INSTR UCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE T OOL FOR FUTURE REFERENCE. IF Y OU HA VE ANY QUESTIONS, CONT A CT Y OUR BOSTITCH REPRESENT A TIVE OR DISTRIBUTOR. ANTES DE OPERAR EST A HERRAMIENT A, T ODOS LOS OPERADORES DEBER[...]

  • Page 2

    IN TRO DU CT ION Co ngr a tu lat i on s on yo u r pu r ch ase o f a Hi gh Pe r fo rma n ce B OST I TC H Por t ab le Ai r Co mpr ess o r . Th is co m pr ess o r ha s bee n d es ign e d to p rov ide c o mp res s ed a ir to p o we r var i ou s pne uma t ic to ols - i n cl udi n g pn eum a ti c fas t en ing t o ol s. Be for e a ss emb l in g, op era t [...]

  • Page 3

    RU LE S FO R SAF E OP ER A TI ON Be E duc a te d: Al l use r s mu st re ad an d f ul ly un d er sta n d al l inf orm a ti o n co nta ine d i n th is ow ner ’ s ma nua l be for e a ss emb l in g, op e ra tin g, or m a in tai n in g thi s a ir c omp r es sor . A v oi d Mov i ng P art s : Wh en th e c om pre s so r is pl u gg ed in t o an e lec t ri[...]

  • Page 4

    RU LES F OR S AF E OPE RA TI ON (c ont in ue d) Ai r T an k: Du e to co n de nsa t io n ass oci a te d wit h t he p roc e ss o f com pre s si ng ai r , mo ist u re w ill b uil d u p in sid e y ou r com p re sso r ’ s ai r ta nk. Dr a in t ank o f m oi stu r e da ily ( S ee G e ne ral M a in ten a nc e). Fa ilu r e to d rai n m oi stu r e fr om th[...]

  • Page 5

    EL EC TR ICA L GR OU NDI NG I NS TR UC TIO NS : Th is pr o du ct sh o ul d be el e ct ric a ll y gro und e d. In t h e ev ent o f a n el e ct ric a l sh ort c irc u it , gr oun d in g red u ce s the r isk o f e le ctr i ca l sho c k by p rov i di ng an e sca p e wi re fo r e le ctr i ca l cu rre n t. Th i s pr odu c t is e qui p pe d wit h a co rd [...]

  • Page 6

    EL EC TR ICA L GR OU NDI NG I NS TRU CT IO NS: ( co nt inu ed ) DU TY CY C LE : T o ens ure l o ng l ife o f you r B OS TIT C H ai r com p re sso r , do n ot op e ra te on m ore t h an a 5 0% du t y cy cle . I f th is ai r c om pre s so r pum p s ai r mor e t ha n 50% o f o ne h our , the n the c o mp res s or ’ s ca pab i li ty is l e ss t han t[...]

  • Page 7

    FE A TU RE S OF T HE BO ST IT CH C AP 151 2- OF A. P res s ur e Swi t ch : - The p r es sur e s wi tch i s th e act i va tio n m ec han ism t h at i s use d t o st art a n d st op th e c om pre s so r . Wh en th e sw itc h i s “O n”, t h e mo t or a nd pu m p wi ll co mpr e ss a ir un t il t ank p r es s ur e rea c he s the up per l i mi t of t[...]

  • Page 8

    OP ER A TI O N IN STR UC TI ON S Pr e-S t ar t Pro ced u re s: 1. In sp ect t h e co mpr e ss or fo r any d a ma ged c o mp one n ts . Do no t ope r at e if co m pr ess or is da mag e d. 2. V eri fy th a t th e tan k s ha ve be e n dr ain e d an d are c lea r o f an y moi s tu re or d i rt ( See “D rai n in g T ank ” ). St art - Up P roc edu r [...]

  • Page 9

    9 LIMITED WARRANTY Stanley Fastening Systems L.P . (“Bostitch”) warrants to the original retail purchaser that this product is free from defects in material and workmanship, and agrees to repair or replace, at Bostitch's option, any defective product within 1 year from the date of purchase. This warranty is not transferable. It only covers[...]

  • Page 10

    TR OU BL E SHO OT IN G GU ID E NO T E: RE MO VE PO WE R SOU RC E AND D RA I N T AN K P RE SS URE P RI OR TO M AK ING A NY R E P AI RS O R A DJ US TME NT S. Pr o bl em Pr o ba bl e Cau se Co r re ct ion Un i t wi ll n ot ru n T ank p res su re ex ce eds “ cu t i n” p re ssu re On c e pr es sur e dr ops b el o w “c ut i n” pr es sur e, t h e [...]

  • Page 11

    IN TRO DU CC IÓ N Fe l ic ita ci one s p or s u c om p ra d e l co m pr eso r de a ire p o rt á ti l B OS T IT CH de a lt o ren d im i en t o. Est e co m pr e so r se ha d is eña d o pa r a da r a ir e c om p ri m id o y o pe rar d iv ers a s he r ra mie nt as ne u má t ic a s — in c lu siv e he rra mi ent a s ne u má t ic a s pa r a in st a[...]

  • Page 12

    RE GL AS P AR A EL FU NC IO NA MI ENT O SE GU RO In f ór mes e: An t es d el en sa mbl a je , o pe r ac i ón o m a nt e ni mie nt o de es t e co m pr e so r d e ai re, t od os lo s u su a ri o s de b en l e er d e te n id a me n te t o da l a in for m ac i ón c o nt e ni d a en e st e man ua l del p ro pie t ar i o. Ev i te l a s pi eza s en m o[...]

  • Page 13

    RE GL AS P AR A EL F UN CIO NA MI EN TO S EGU RO ( co nti nu ac ió n) T an qu e s de a i re : De b id o a la c o nd e ns a ci ó n re lac io nad a c on e l p ro c es o d e co mpr im ir ai r e, s e a cu m ul a rá h ume da d de n tr o del t an que d e a ir e d el c o mp r es o r . Dre ne la h u me d ad d e l os t a nq u es t odo s lo s día s (C o [...]

  • Page 14

    IN STR UC CI ON ES D E CON EX IÓ N ELÉ CT RI CA A TI ER RA : Es t e pr o du cto d eb e con e ct a rs e e lé c tr ica me nte a t i er r a. En ca s o de u n c or t oc irc ui to el é ct r ic o , la co n ex ión a t ie rra r e du c e el r i es g o de c hoq ue e léc t ri c o al a p or t ar u n ala mb re de e s ca p e pa r a la co r ri e nt e e lé [...]

  • Page 15

    IN ST RU CCI ON ES D E CO NE XIÓ N EL ÉC TRI CA A T IE RR A: ( con ti nu aci ón ) CI C LO D E TRA BA JO: Pa r a as egu ra r la la r ga v i da ú t il d e l co m pr e so r d e ai re BO ST ITC H , no l o h ag a fu n ci o na r a más d el 50 % d el c i cl o de tr ab ajo . S i es t e co m pr e so r b om b ea a ire m ás d el 50 % d e un a h or a , e[...]

  • Page 16

    CA RAC TE RÍ ST IC AS DE L BO ST IT CH C AP1 51 2- OF A. I n te r ru p to r d e pr e si ó n: - E l i nt e rr u pt o r de pr e si ón es e l me can i sm o d e ac t iv a ci ó n qu e se u s a pa ra po ne r en ma r ch a y d et e ne r e l co m pr e so r . Cu an d o el i nt err u pt o r es t á en c en d id o en "O n" , el mo t or y l a b om[...]

  • Page 17

    IN ST RU CCI ON ES D E OPE RA CI ÓN Pr o ce dim ie nto s p re v io s a l a pu est a en m arc h a: 1. In s pe cci on e el co m pr e so r e n bu s ca d e c om p on e nt es da ña dos . No l o hag a f un c io n ar s i el co m pr e so r est á da ñad o . 2. Re v is e que l os t anq ue s se ha y an d r en a do y q ue es té n des p ej a do s d e to d [...]

  • Page 18

    18 GARANTÍA LIMIT ADA Stanley Fastening Systems L.P . (“Bostitch”) garantiza al comprador original al por menor que este producto está exento de defectos de material y fabricación, además se compromete a reparar o cambiar , a opción de Bostitch, cualquier producto defectuoso dentro de 1 año de la fecha de compra. Esta garantía no es tran[...]

  • Page 19

    19 GU ÍA P AR A SO LU CI ONA R PR OB LE MA S NO T A: DES C ON EC TE DE L A RE D ELÉ CT R IC A Y D RE NE L A PRE SI ÓN DE L T AN QUE A NT E S DE H AC ER RE P AR AC ION ES O A JUS TE S. Pr ob le m a Cau sa p ro ba ble Co rr ec c ió n La u ni da d n o fu nc io na La p re si ó n de l ta nq ue e x ce de l a pr es ión de “ e nt ra da ” La u ni [...]

  • Page 20

    IN TRO DU CT ION No u s vo u s fé l ic i to n s po u r l’ ac hat d u co mpr e ss e ur d ’ ai r p or t at i f ha u te p er for m an c e BO S TI T CH . Ce co m pr e ss eur a é té c onç u p ou r a li m en t er d i ff é re nts o ut ils p n eu m at i qu e s — y co mpr is l es ou t il s pn e um ati qu es d’ as sem b la ge — en a ir c omp r[...]

  • Page 21

    RÈ GL ES P OUR U NE U TI LI SA TI ON S ÉCU RI T AI R E Re n se i gn ez- vo us : T ous l es u til i sa t eu r s do i ve nt li re e t bie n c om p re n dr e l ’e n se m bl e d es r ens ei gne m en t s qu e c on tie nt l e pr é se nt ma nu el av a nt d ’ as s em b le r , d’ u ti l is e r ou d e f ai r e l’ ent re tie n d u co m pr e ss e ur[...]

  • Page 22

    RÈGLES POUR UNE UTILISA TION SÉCURIT AIRE (suite) Réservoirs d’air : Étant donné la condensation provoquée par la compression de l’air , il y aura accumulation d’humidité à l’intérieur du réservoir du compresseur . Évacuer l’humidité du réservoir sur une base quotidienne (voir la section Entretien général). Le défaut d’?[...]

  • Page 23

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE : Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en donnant au courant électrique un chemin de sortie. Ce produit est muni d’un cordon d’alimentation avec fil de terre et fiche de mise à la terre appropriée. Cette fiche doit être ins?[...]

  • Page 24

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE : (suite) CYCLE DE SERVICE : Afin d’assurer la longue durée de vie de votre compresseur d’air BOSTITCH, éviter de l’utiliser à un cycle de service dépassant 50 %. Si le compresseur pompe de l’air durant plus de 50 % d’une heure, sa capacité devient alors inférieure à la quantité d’air requise par[...]

  • Page 25

    CARACTÉRISTIQUES DU BOSTITCH CA P1 51 2- OF A. Interrupteur à pression : - L ’interrupteur à pression est le mécanisme d’activation utilisé pour démarrer et arrêter le compresseur . Lorsque l'interrupteur de pression est à ON, le moteur et la pompe comprimeront l'air jusqu'à ce que la pression du réservoir atteigne la l[...]

  • Page 26

    INSTRUCTIONS D’UTILISA TION Procédure avant le démarrage : 1. Inspecter le compresseur afin de déceler toute composante endommagée. Ne pas utiliser le compresseur s’il est endommagé. 2. Vérifier que les réservoirs ont été vidangés et sont exempts de toute saleté ou humidité (voir « Vidange du réservoir »). Procédure de démarrag[...]

  • Page 27

    27 GARANTIE LIMITÉE Stanley Fastening Systems L.P . (“Bostitch”) garantit à l’utilisateur final que ce produit est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication et accepte, le cas échéant, de réparer ou remplacer , à la discrétion de Bostitch, tout produit défectueux pendant une période de 1 an à partir de la date d’achat[...]

  • Page 28

    GUIDE DE DÉP ANNAGE REMARQUE : COUPER LA SOURCE D’ALIMENT A TION ET VIDANGER LE RÉSERVOIR AV ANT D’EFFECTUER TOUT RÉGLAGE OU RÉP ARATION. Problème Cause probable Solution L ’appareil refuse de fonctionner La press ion du r ése rvo ir dépas se le ni vea u d ’en cle nch eme nt Une fois la pression descendue sous ce niveau, l’appareil[...]