Braun 8000 OxyJet manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun 8000 OxyJet, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun 8000 OxyJet one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun 8000 OxyJet. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Braun 8000 OxyJet should contain:
- informations concerning technical data of Braun 8000 OxyJet
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun 8000 OxyJet item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun 8000 OxyJet item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun 8000 OxyJet alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun 8000 OxyJet, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun 8000 OxyJet.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun 8000 OxyJet item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    OxyJet Professional Care powered by filter air 5 Professional Care ml 600 500 400 300 200 3719240_MD19_S1.indd 1 3719240_MD19_S1.indd 1 15.01.2008 15:38:36 Uhr 15.01.2008 15:38:36 Uhr[...]

  • Page 2

    Deutsch 4 English 7 Français 10 Español 13 Português 16 Italiano 19 Nederlands 22 ∂ÏÏËÓÈο 25 Internet: www .oralb.com www .braun.com www .service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany T ype 3719 3-719-240/00/I-08/M D/GB/F/E/P/I/NL/GR D A 00 800 27 28 64 63 CH 08 44 - 88 40 10 UK 0 800 416 434 IRL 1 800 50[...]

  • Page 3

    b ac 1 45 3 2 e f d g h i click! A B click! Professional Care ml 600 500 400 300 200 100 50 25 j air filter ml 600 500 400 300 200 Professional Care 3719240_MD19_S3.indd 1 3719240_MD19_S3.indd 1 10.01.2008 13:43:43 Uhr 10.01.2008 13:43:43 Uhr[...]

  • Page 4

    4 Deutsch Die Oral-B ProfessionalCar e 8000 OxyJet Munddusche mischt Luft und W asser zu feinen Microbläschen. Sie hilft, Ihr en Mund zu erfri- schen. Gleichzeitig entfernt die Munddusche Speisereste aus den Zahnzwischenräumen und massiert das Zahnfl eisch. V erwenden Sie die Munddusche immer nach dem Zähneputzen. Bitte lesen Sie diese Gebrauch[...]

  • Page 5

    5 stück ein, indem Sie den Schiebeschalter ã nach oben schieben. Halten Sie den Mund leicht geöffnet, damit das W asser ins W aschbecken ablaufen kann. Sie können zwischen zwei unterschiedlichen Düsenfunktionen wählen, indem Sie den Düsenschalter Ü nach unten oder oben schieben (W asserstrom zuvor mit dem Schiebeschalter unterbrechen): Rota[...]

  • Page 6

    6 Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EU-Richt- linien EMV 2004/108/EG und Nieder - spannung 2006/95/EC. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebens- dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsor gung kann über den Oral-B Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Garantie Wir gewäh[...]

  • Page 7

    7 The Oral-B ProfessionalCar e 8000 OxyJet irrigator mixes air into water in the form of micro-bubbles. It helps r efresh your mouth. At the same time, the irrigator removes r emaining food particles from between your teeth and massages your gums. Always use the irrigator after brushing your teeth. Please read the use instructions car efully before[...]

  • Page 8

    8 Rotating stream: for general cleaning and gum massage. The rotation of the water str eam and its micro-bubbles is designed for easy penetra- tion (jet switch in lower position). Mono stream: straight water str eam for site- specifi c cleaning (jet switch in upper position). Max. operating time: 15 minutes Cooling off time: 2 hours T o ensure the[...]

  • Page 9

    9 Guarantee W e grant 2 years limited guarantee on the product commencing on the date of pur chase. Within the guarantee period we will eliminate, free of char ge, any defects in the appliance resulting fr om faults in materials or workman- ship, either by repairing or r eplacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to ev[...]

  • Page 10

    10 Français L ’hydr opulseur Oral-B ProfessionalCare 8000 OxyJet enrichit l’eau de micro-bulles d’air . Il aide à rafraîchir votre bouche. Dans le même temps, hydropulseur enlève les résidus alimentaires dans les espaces inter dentaires et masse vos gencives. Utilisez toujours votre l’hydropulseur après vous êtr e brossé les dents.[...]

  • Page 11

    11 gencives. Poussez le commutateur marche/ arrêt du manche de la canule ã vers le haut pour l’activer . Maintenez votre bouche légèrement ouverte pour permettr e à l’eau de s’écouler dans le lavabo. V ous avez le choix entre 2 positions de jets, en poussant le bouton de sélection du jet Ü vers le haut ou vers le bas (au préalable, a[...]

  • Page 12

    12 Entretien Nettoyez régulièrement le bloc-moteur avec un linge humide. Le réservoir d’eau et le comparti- ment de rangement pour les canules sont extractibles et sont lavables dans le lave- vaisselle. Sauf modifi cations. Cet appareil est conforme aux normes Européennes fi xées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse T ensio[...]

  • Page 13

    13 Español El impulsor de agua Oral-B ProfessionalCar e 8000 OxyJet mezcla el aire en el agua en forma de microburbujas. A yuda a refrescar su boca. Al mismo tiempo, el impulsor de agua elimina los restos de comida entr e los dientes y masajea las encías. Use siempre el impulsor de agua después de cepillarse los dientes. Antes de utilizar este a[...]

  • Page 14

    14 boca ligeramente abierta para permitir que el agua caiga dentro del lavabo. Puede seleccionar entre dos funciones diferentes del impulsor deslizando el interruptor de la boquilla Ü hacia abajo o hacia arriba (antes de hacer esto, deberá desconectar la impulsión de agua des- lizando el interruptor del mango hacia abajo): Chorro giratorio: para[...]

  • Page 15

    15 Limpieza Limpie regularmente la cubierta con un paño húmedo. El depósito de agua y el comparti- mento para las boquillas son extraíbles y se pueden lavar en el lavavajillas. Modifi caciones reservadas. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Eur opea 2004/108/EC y las Regul[...]

  • Page 16

    16 Português O irrigador Oral-B ProfessionalCar e 8000 OxyJet mistura ar na água formando micro-borbulhas. Ajuda a r efrescar a sua boca. Ao mesmo tempo, o irrigador remove as partículas de comida que se depositam nos espaços interdentários e massaja as gengivas. Use sempre o irrigador depois de escovar os dentes. Antes de utilizar o aparelho,[...]

  • Page 17

    17 boca ligeiramente aberta para que a água escorra para o lavatório. Pode escolher entre duas funções de jacto diferentes, deslizando o interruptor da boquilha Ü para cima ou para baixo (antes de o fazer , desligue o jacto de água, des- lizando o interruptor para baixo): Jacto rotativo: para uma limpeza geral e massagem das gengivas. A rota?[...]

  • Page 18

    18 das boquilhas são removíveis, podendo ser lavados na máquina de lavar loiça. Modifi cações reservadas. Este aparelho cumpr e com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regula- mentação de Baixa V oltagem (2006/95/EC). Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no fi nal da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistênc[...]

  • Page 19

    19 Italiano L ’idr oplusore Oral-B ProfessionalCar e 8000 OxyJet miscela aria ed acqua sotto forma di microbolle per aiutar e a rinfrescare la bocca. Allo stesso tempo, l’idropulsor e rimuove i residui di cibo tra i denti e massaggia le gengive. Utiliz- zate sempre l’idr oplusore dopo lo spazzola- mento dei denti. Vi raccomandiamo di legger e[...]

  • Page 20

    20 gnatura verso l’alto per avviare il getto d’acqua. T enete la bocca leggermente aperta per permette all’acqua di scorrer e nel lavandino. Potete scegliere tra due dif ferenti funzioni del getto semplicemente spostanto il pulsante del beccuccio Ü in alto e in basso (prima interrompete il getto di acqua spingendo il tasto scorrevole verso i[...]

  • Page 21

    21 Pulizia Pulite regolarmente la base con un panno asciutto. Il contenitore per l’acqua e il comparto porta beccucci sono rimuovibili e lavabili in lavastoviglie. Soggetto a modifi ca senza pr eavviso. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Dir ettiva Bassa T ensione (CE 2006/95). Si rac[...]

  • Page 22

    22 Nederlands De Oral-B ProfessionalCar e 8000 OxyJet monddouche vermengt lucht in het water in de vorm van microbellen. Dit zor gt voor het verfrissen van uw mond. T egelijkertijd verwijdert de monddouche voedselresten tussen uw tanden en kiezen en masseert het het tandvlees. Gebruik de monddouche altijd na het poetsen. Lees voor gebruik deze hand[...]

  • Page 23

    23 Schakel het apparaat d. m.v . de schuif- schakelaar ã in. Binnen een paar seconden komen de waterpulsen. Houd de mond een beetje geopend om het water in de wastafel te laten lopen. U kunt kiezen uit twee verschillende funkties door de Jet-schakelaar Ü naar boven of naar beneden te schuiven (voordat u dit doet dient u de monddouche uit te zette[...]

  • Page 24

    24 Schoonmaken Reinig het motordeel r egelmatig en uitsluitend met een vochtige doek. Het waterreservoir en de opbergbakje voor de opzetspuitstukjes zijn vaatwasmachine bestendig. Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings richtlijn 2006/95. Gooi dit apparaat aan het e[...]

  • Page 25

    25 Ελληνικά O ηٷÈÔÓÈÛÙ‹˜ Oral-B ProfessionalCare 8000 OxyJet ÚÔÛı¤ÙÂÈ ·¤Ú· ÛÙÔ ÓÂÚfi Ì ÙË ÌÔÚÊ‹ ÌÈÎÚÔ-Ê˘Û·Ï›‰ˆÓ. µÔËı¿ Ó· ‰ÚÔÛ›˙ÂÙ·È ÙÔ ÛÙfiÌ· Û·˜. ∆·˘Ùfi¯ÚÔÓ·, Ô Î·Ù·ÈÔÓÈÛÙ‹˜ ·Ê·È- Ú› ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ÙÚ?[...]

  • Page 26

    26 Ì·ÙÔ˜ â . (ŸÙ·Ó ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ô Î˘ÏÈfiÌÂÓÔ˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ·ÚÔ¯‹˜ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔ Û٤ϯԘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ˆıÂ›Ù·È ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.) 3. ∂ÈϤÍÙ ÙËÓ ›ÂÛË ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡ [...]

  • Page 27

    27 ªÂÙ¿ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ ∞‰ÂÈ¿˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ Ï‹Úˆ˜. ¢È·ÊÔÚÂÙÈο ˘¿Ú¯ÂÈ Èı·ÓfiÙËÙ· Ó· ·Ó·Ù˘¯- ıÔ‡Ó ‚·ÎÙ‹ÚÈ· ÛÙÔ ÂÓ·Ô̤ÓÔÓ ÓÂÚfi, ÂÊfiÛÔÓ Ë Û˘Û΢‹ ?[...]

  • Page 28

    28 Για να επιτύχετε σέρβις μέσα στη περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε ολόκληρη τη συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Oral-B Braun. 3719240_MD19_S4-30.indd 28 37[...]