Go to page of
Similar user manuals
-
Electric Shaver
Braun 2876
60 pages 1.31 mb -
Electric Shaver
Braun CruZer2 Z40
57 pages 0.3 mb -
Electric Shaver
Braun 5751
10 pages 2.25 mb -
Electric Shaver
Braun 7380
12 pages 1.02 mb -
Electric Shaver
Braun 550CC-4
36 pages 11.44 mb -
Electric Shaver
Braun 5312
76 pages 2.57 mb -
Electric Shaver
Braun 5644
34 pages 1.87 mb -
Electric Shaver
Braun 5015
4 pages 0.13 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun cruZer4 Z60, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun cruZer4 Z60 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun cruZer4 Z60. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Braun cruZer4 Z60 should contain:
- informations concerning technical data of Braun cruZer4 Z60
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun cruZer4 Z60 item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun cruZer4 Z60 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun cruZer4 Z60 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun cruZer4 Z60, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun cruZer4 Z60.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun cruZer4 Z60 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Z60 body & face Type 5730 cruZer 4 www.braun.com/register 99305112_Z60_CEEMEA_S1.indd 1 99305112_Z60_CEEMEA_S1.indd 1 06.07.2009 15:46:24 Uhr 06.07.2009 15:46:24 Uhr[...]
-
Page 2
English 6, 58 Français 10, 58 Polski 14, 59 âesk˘ 18, 60 Slovensk˘ 22, 61 Magyar 26, 62 Hrvatski 30, 62 Slovenski 34, 63 Türkçe 38 êÛÒÒÍËÈ 42, 63 ì ͇ªÌҸ͇ 46, 65 57, 51 Internet: www .braun.com www .service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany 99305112/VIII-09 GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/ R[...]
-
Page 3
1 2 3 7 5 9 8 4a 4 4b 11 7 10 6 99305112_Z60_CEEMEA_S3.indd 1 99305112_Z60_CEEMEA_S3.indd 1 06.07.2009 15:42:20 Uhr 06.07.2009 15:42:20 Uhr[...]
-
Page 4
a b 90 ° 90 ° 1 2 c d 2 1 180 ° 1 2 1 99305112_Z60_CEEMEA_S4.indd 1 99305112_Z60_CEEMEA_S4.indd 1 06.07.2009 15:43:04 Uhr 06.07.2009 15:43:04 Uhr[...]
-
Page 5
oi l Z e r 3 e h f i g 1 2 2 1 99305112_Z60_CEEMEA_S5.indd 1 99305112_Z60_CEEMEA_S5.indd 1 06.07.2009 15:43:38 Uhr 06.07.2009 15:43:38 Uhr[...]
-
Page 6
6 English Our products ar e designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you entirely enjoy your new Braun shaver . W ar ning Y our shaver is provided with a special cor d set with an integrated Safety Extra Low V oltage power supply . Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of[...]
-
Page 7
7 A full char ge provides 30 minutes of cor dless shaving time depending on your beard gr owth. Once the shaver is completely char ged, dischar ge the shaver through normal use. Then r echar ge to full capacity . Subsequent char ges will take about 1 hour . Maximum battery capacity will only be reached after several char ging/dischar ging cycles. 5[...]
-
Page 8
8 Using the trimming attachments (7) and (10) The trimming attachment (7) is ideal for beard trimming and keeping it at a constant length. Place the trimming attachment onto the shaver foil (2) and press it against the shaver housing until it snaps into place with a click. Press the bear d length selector (8) (e) and slide it up in order to set the[...]
-
Page 9
9 Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation. (Shaver foil and cutter block: 20BL) Preserving the batteries In order to maintain the optimum capacity of the rechar geable batteries, the shaver has to be fully dischar ged (by shaving) every 6 months approximately . Then r echar ge the shaver to full capacity . En[...]
-
Page 10
10 Français Nos produits sont conçus pour satisfair e aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous ser ez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention V otre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de se[...]
-
Page 11
11 train de char ger . Quand la batterie est complètement rechar gée, le témoin de char ge se met alors à clignoter . Une pleine char ge procur e environ 30 mn de rasage sans fil. Cette durée varie toutefois selon votre type de barbe. Une fois le rasoir complètement rechar gé, utilisez-le sans fil jusqu’à ce qu’il soit complètement dé[...]
-
Page 12
12 Appuyez sur le bouton bleu pour faire coulisser la tondeuse (4) vers le haut. Pendant que vous tendez votre peau, guider la tondeuse. La tondeuse étroite (4b) est idéale pour délimiter précisé- ment les contours de la barbe. Pour utiliser la tondeuse étroite, faites la coulisser puis tourner de 180° (d). L ’utilisation fréquente de la [...]
-
Page 13
13 V ous pouvez également nettoyer le rasoir à sec en utilisant la brossette (h) : Arrêtez le rasoir et enlevez la grille. A l’aide de la brossette, nettoyez le bloc couteau et la tête du rasoir . Cependant, ne nettoyez pas la grille de rasage avec la brossette, cela risque de l’abîmer . Entr etien du rasoir Remplacement des pièces de ras[...]
-
Page 14
14 Polski Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy satysfakcji z użytkowania nowej golarki marki Braun. Ostrzeżenie Golarka jest dostarczana wraz ze specjalnym kablem wyposażonym w wbudowany zasilacz dostarczający bezpieczne, niskie napięcie. Elementów kabla nie wolno wymienia?[...]
-
Page 15
15 W zależności od częstotliwości golenia, golarka z całkowicie naładowanymi akumulatorami może pracować bez zasilania sieciowego do 30 minut. Po zakończeniu ładowania, akumulatory należy rozładować poprzez normalne użytkowanie golarki. Następnie należy całkowicie naładować akumulatory. Każde kolejne ładowanie trwa około 1 god[...]
-
Page 16
16 Naciągnij skórę i zacznij przycinać zarost prowadząc golarkę pod włos. Wąska końcówka do modelowania (4b) pozwala precyzyjnie wymodelować linie i krawędzie (d), przez co idealnie nadaje się do dokładnego modelowania zarostu. Aby użyć wąskiej końcówki, wysuń szeroką końcówkę i obróć ją o 180°. Częste używanie z końc[...]
-
Page 17
17 Następnie wyłącz golarkę, zdejmij folię i blok ostrzy tnących, a potem poczekaj aż rozłożone części wyschną. Jeśli regularnie czyścisz golarkę pod bieżącą wodą, raz na tydzień nasmaruj trymer do długich włosów i folię golącą niewielką ilością lekkiego oleju do maszyn do szycia (i). Ewentualnie możesz także oczyści[...]
-
Page 18
18 Ćeský Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun plně spokojeni. Upozornění Tento holicí strojek je vybaven speciálním přívodem s integro- vaným bezpečnostním síťovým adaptérem. Proto nesmíte žádnou jeho č[...]
-
Page 19
19 Plné nabití umožňuje až 30 minut holení bez síťového přívodu, v závislosti na vzrůstu vousů. Pokud je strojek plně nabitý, používejte jej, dokud se zcela nevybije. Pak jej opět nabijte na plnou kapacitu. Následná nabíjení trvají přibližně 1 hodinu. Maximální kapacita baterie bude dosažena až po několika cyklech na[...]
-
Page 20
20 Použití zastřihovacích nástavců (7) a (10) Zastřihovací nástavec (7) je ideální pro zastřihování plnovousu a udržování jeho délky. Nasaďte zastřihovací nástavec na holicí planžetu (2) a namáčkněte jej proti tělu holicího strojku, až zaklapne na svém místě. Stiskněte volič délky vousu (8) (e) a posunutím nahor[...]
-
Page 21
21 Oba tyto díly vyměňujte současně, abyste dosáhli hladšího oholení a menšího podráždění pokožky. (Holicí planžeta a břitový blok: 20BL) Péče o baterie Aby se udržela optimální kapacita akumulátorových baterií, je třeba holicí strojek plně vybít (holením) každých cca 6 měsíců. Pak strojek opět nabijte na plno[...]
-
Page 22
22 Slovensk˘ Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Veríme, že budete so svojím novým holiacim strojčekom Braun maximálne spokojní. Upozornenie Tento holiaci strojček je vybavený špeciálnou sieťovou šnúrou s integrovaným bezpečnostným sieťovým adaptérom. Žiadna je[...]
-
Page 23
23 Úplné nabitie umožňuje v závislosti od vzrastu chĺpkov až 30 minút holenia bez sieťového pripojenia. Po úplnom nabití holiaci strojček bežným používaním postupne vybite. Následne ho znova nabite na plnú kapacitu. Všetky ďalšie nabíjania trvajú približne 1 hodinu. Maximálna kapacita batérie sa dosiahne až po niekoľk?[...]
-
Page 24
24 Aby ste túto úzku lištu mohli použiť, vysuňte tvarovač a otočte ho o 180°. Časté používanie tvarovača (4) znižuje kapacitu batérií. Použitie zastrihávacích nástavcov (7) a (10) Zastrihávací nástavec (7) je ideálny pre zastrihávanie fúzov a udržiavanie ich dĺžky. Nasaďte zastrihávací nástavec na holiacu planžetu[...]
-
Page 25
25 Kefkou vyčistite britový blok a vnútorný priestor holiacej hlavy. Kefkou však nečistite holiacu planžetu, pretože by sa tým mohla poškodiť. Udržiavanie holiaceho strojčeka v špičkovej forme Výmena holiacich dielov Aby sa udržal 100% holiaci výkon, vymeňte holiacu planžetu a britový blok každých 18 mesiacov alebo vtedy, ke?[...]
-
Page 26
26 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun borotvájában. Figyelmeztetés A készüléket alacsonyfeszültségű adapterrel láttuk el, ezért ne cserélje, és ne szerelje egyik darabját sem! Ellenkező esetben áramütés veszélye ?[...]
-
Page 27
27 Ha a készülék teljesen feltöltődött, teljes lemerülésig használja azt. Ezután ismét töltse fel teljesen, a teljes feltöltés kb. egy órát vesz igénybe. Az akkumulátor teljes kapacitását két, három feltöltés, és teljes lemerítés után éri el. Egyetlen borotválkozáshoz 5 perces gyorsfeltöltés szükséges. Borotválko[...]
-
Page 28
28 A bőr kifeszítésével egyidejűleg vezesse végig a borotvát az arcfelületen, a szakáll növekedési irányával ellentétesen! A keskeny formázó (4b) a szabályosabb körvonalak és szélek (d) megformázásához tervezett, ideális a határozott kontúrvonalak kialakításához. Használatához emelje ki a formázót és fordítsa el 1[...]
-
Page 29
29 Tisztíthatjuk a készüléket szárazon, folyóvíz nélkül is, a kefe segítségével (h). Kapcsolja ki a készüléket, és vegye le a szitát! A kefe segítségével tisztítsa meg a kést, valamint a nyírófej belső felületeit! Ne tisztítsa a szitát a kefével, mert az károsíthatja azt! A készülék ápolása, karbantartása Nyír?[...]
-
Page 30
30 Hrvatski Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i Vi uživati u brijanju s novim Braun aparatom za brijanje. Upozorenje Vaš brijaći aparat ima specijalni priključni kabel s ugrađenim sigurnosnim niskonaponskim sustavom. Nemojte mijenjati ili samostalno [...]
-
Page 31
31 Pun kapacitet baterija dostatan je za oko 30 minuta brijanja bez priključnog kabela, što naravno ovisi i o jačini rasta Vaše brade. Kada je aparat u potpunosti napunjen, praznit će se normalnom upotrebom. Kada se isprazni ponovno ga napunite do punog kapaciteta. Daljnja punjenja trajat će oko 1 sat. Baterije dostižu maksimum svojeg kapaci[...]
-
Page 32
32 Za njegovo korištenje, zakrenite široki nastavak za 180° (d). Pri čestom korištenju nastavaka za stiliziranje, kapacitet baterije zna biti slabiji. Korištenje nastavka za podrezivanje (7) i (10) Nastavak za podrezivanje (7) idealan je za podrezivanje brade i stalno održavanje željene dužine. Postavite nastavak za podrezivanje na mrežic[...]
-
Page 33
33 Uz pomoć četkice očistite blok noža i unutrašnjost glave aparata. Četkicom nikako nemojte čistiti mrežicu jer bi je to moglo oštetiti. Održavanje aparata u vrhunskom stanju Zamjenjivanje dijelova aparata Kako biste zadržali 100-postotnu učinkovost aparata, zamijenite mrežicu i blok noža svakih 18 mjeseci ili kada se istroše. Uvije[...]
-
Page 34
34 Slovenski Vsi na‰i izdelki so zasnovani tako, da njihova kakovost, funkcionalnost in oblika ustrezajo najvi‰jim standardom. Zato upamo, da bo va‰ novi Braunov brivnik v celoti izpolnil va‰a priãakovanja in da ga boste z veseljem uporabljali. Opozorilo Brivnik je opremljen s posebnim kablom z integriranim izjemno varnim nizkonapetostnim [...]
-
Page 35
35 Ko ste brivnik povsem napolnili, ga z normalno uporabo izpraznite. Nato ga ponovno napolnite do polne kapa- citete. Nadaljnja polnjenja bodo trajala pribliÏno 1 uro. Baterija doseÏe svojo maksimalno kapaciteto ‰ele po nekajkratnem polnjenju/praznjenju. Za britje zadošča že 5-minutno hitro polnjenje baterije. Uporaba brivnika Najprej odstr[...]
-
Page 36
36 Uporaba prirezovalnika (7) in (10) Prirezovalnik (7) je idealen za prirezovanje brade in vzdrÏevanje njene dolÏine. Prirezovalnik namestite na mreÏico brivnika (2) in ga pritisnite proti ohi‰ju, dokler se ne zaskoãi na svoje mesto. Pritisnite drsnik za nastavitev dolÏine brade (8) (e) in ga potisnite navzgor, da nastavite Ïeleno dolÏino[...]
-
Page 37
37 obrabe, saj boste le tako ohranjali optimalne rezultate britja. Oba dela zamenjajte istoãasno, saj bo tako britje bolj temeljito in bo manj draÏilo koÏo. (MreÏica brivnika in blok rezil: ‰tevilka nadomestnega dela 20BL) Ohranjanje kapacitete baterij PribliÏno vsakih ‰est mesecev morate brivnik (z britjem) popolnoma izprazniti, saj boste[...]
-
Page 38
38 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını değiştirmeyi[...]
-
Page 39
39 Tıraş makinesi şarj olduktan sonra, şarjı bitene dek kullanın. Daha sonra, tam dolana kadar yine şarj edin. Şarj olması yaklaşık 1 saat sürecektir. Birkaç şarj döngüsünden sonra pil maksimum performansına ulaşacaktır. Tek bir tıraş için 5-dakika’lık hızlı şarj yeterlidir. Tıraş Olurken Önce sakal düzelticiyi çı[...]
-
Page 40
40 Şekillendirici bıçakların çok sık veya uzun sure kullanımı pil ile kullanım süresinde azalma yaratacaktır. Düzeltici ataçmanları kullanırken (7) ve (10) Düzeltici ataçman (7) sakalları kesip düzeltmek ve sabit bir boyda tutmak için idealdir. Düzeltici ataçmanı tıraş makinesi eleğinin üzerine yerleştirin (2) ve bir kli[...]
-
Page 41
41 Tıraş makineninizin ideal performansını her zaman korumak için Tıraş aksamını yenilemek Tıraş performansını %100 korumak için tıraş makinesi eleğini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya da eskidiğinde yenileyin. Daha az cilt tahrişi ve yakın tıraş için iki parçayı aynı anda değiştirin. (Tıraş makinesi eleği ve kesici: 20[...]
-
Page 42
42 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. 燉ÂÂÏÒfl, Ç‡Ï ÔÓ̇‚ËÚÒfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ˝ÎÂÍÚÓ·ËÚ‚‡ Braun. Важно Бритва снабже?[...]
-
Page 43
43 на то, что аккумулятор заряжен на полную емкость. Полный заряд обеспечивает работу бритвы без подключения к электросети в течение примерно 30 минут в зависимости от типа щетины. После полной[...]
-
Page 44
44 подходит для стрижки баков, усов и коротких бородок. Нажмите на синий выступ, чтобы выдвинуть вращаю- щийся двухсторонний стайлер (4). Узкая сторона стайлера (4b) четко выстригает линии и края ([...]
-
Page 45
45 Выключите бритву, снимите сетку и режущий блок. Дайте снятым деталям высохнуть. При регулярной чистке бритвы под струей воды раз в неделю наносите каплю светлого машинного масла на широкую/[...]
-
Page 46
46 ì ͇ªÌҸ͇ Наші вироби відповідають найвищим стандартам якості, функціональним можливостям та дизайну. Ми сподіваємось, що Ви отримуєте цілковиту насолоду, користуючись своєю новою бри[...]
-
Page 47
47 індикатор (5) покаже, що бритва заряджається. При повній зарядці батареї світловий індикатор зарядки починає мерехтіти. Це показує, що батарея повністю заряджена. Повністю заряджена батарея[...]
-
Page 48
48 Пристосування ідеально підходить для формування скронь, вусів і короткої бороди. Широке лезо оснащене запобіжними елементами й ковзною смужкою для запобігання подразнення й кращого ковза[...]
-
Page 49
49 за умови, що воно не містить твердих часток або абразивних речовин. Змийте всю піну й дайте бритві попрацювати ще кілька секунд. Потім вимкніть бритву, зніміть сітку бритви й ріжучу головку. [...]
-
Page 50
50 ÖÎÂÍÚ˘̥ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ì‡‰ÛÍÓ‚‡Ì¥ ̇ ˜‡ÒÚË̇ı ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó ¯ÌÛ‡ ÊË‚ÎÂÌÌfl. Бритва Braun CruZer 4 Z60, що працює від акумулятора або мережі, Тип 5730 Виготовлено у Китаї БРАУ?[...]
-
Page 51
51 ‹ 99305112_Z60_CEEMEA.indd 51 99305112_Z60_CEEMEA.indd 51 13.08.2009 8:53:27 Uhr 13.08.2009 8:53:27 Uhr[...]
-
Page 52
52 99305112_Z60_CEEMEA.indd 52 99305112_Z60_CEEMEA.indd 52 13.08.2009 8:53:28 Uhr 13.08.2009 8:53:28 Uhr[...]
-
Page 53
53 99305112_Z60_CEEMEA.indd 53 99305112_Z60_CEEMEA.indd 53 13.08.2009 8:53:28 Uhr 13.08.2009 8:53:28 Uhr[...]
-
Page 54
54 99305112_Z60_CEEMEA.indd 54 99305112_Z60_CEEMEA.indd 54 13.08.2009 8:53:29 Uhr 13.08.2009 8:53:29 Uhr[...]
-
Page 55
55 99305112_Z60_CEEMEA.indd 55 99305112_Z60_CEEMEA.indd 55 13.08.2009 8:53:29 Uhr 13.08.2009 8:53:29 Uhr[...]
-
Page 56
56 99305112_Z60_CEEMEA.indd 56 99305112_Z60_CEEMEA.indd 56 13.08.2009 8:53:30 Uhr 13.08.2009 8:53:30 Uhr[...]
-
Page 57
57 99305112_Z60_CEEMEA.indd 57 99305112_Z60_CEEMEA.indd 57 13.08.2009 8:53:30 Uhr 13.08.2009 8:53:30 Uhr[...]
-
Page 58
58 English Guarantee W e grant a 2 year guarantee on the pr oduct commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting fr om faults in materials or workmanship, free of char ge either by repairing or replacing the complete appliance at our discr etion. This guarantee extends to eve[...]
-
Page 59
59 l‘attestation de garantie à votre r evendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www . braun.com/global/contact/servicepartners/europe.country . html) pour connaitre le Centr e Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuel[...]
-
Page 60
60 8. Gwarancją nie są objęte: a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek: – używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek; – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywan[...]
-
Page 61
61 originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku. Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ. Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (d[...]
-
Page 62
62 zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení). Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do autorizovaného servisného strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je k dispozícii v predajniach v˘robko[...]
-
Page 63
63 Jamstvo prestaje kod popravka od strane neovla‰tene osobe ili uporabe neoriginalnih dijelova umjesto Braun rezervnih dijelova. Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog lista. Braunov servis moÏete kontaktirati na broj telefona 00 385 1 66 01 777. Slovenski Garancija Za izdelek valja dvoletna garancija, ki z[...]
-
Page 64
64 β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡Ú¡ÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË. Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó?[...]
-
Page 65
65 – ̇ۯÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË; – ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl); – ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ; – ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË [...]
-
Page 66
66 ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥ÏÓ˛ Çr‡un ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ ‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂ?[...]