Go to page of
Similar user manuals
-
Digital Photo Frame
Braun DigiFrame 1585
85 pages -
Digital Photo Frame
Braun Digiframe 880
56 pages -
Digital Photo Frame
Braun DigiFrame 1360
86 pages -
Digital Photo Frame
Braun DigiFrame 1040
96 pages -
Digital Photo Frame
Braun DigiFrame 88
48 pages -
Digital Photo Frame
Braun DigiAlbum 7
52 pages -
Digital Photo Frame
Braun DigiFrame 3200
23 pages -
Digital Photo Frame
Braun DigiFrame 1081
74 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun Digiframe 7000SLT, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun Digiframe 7000SLT one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun Digiframe 7000SLT. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Braun Digiframe 7000SLT should contain:
- informations concerning technical data of Braun Digiframe 7000SLT
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun Digiframe 7000SLT item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun Digiframe 7000SLT item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun Digiframe 7000SLT alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun Digiframe 7000SLT, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun Digiframe 7000SLT.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun Digiframe 7000SLT item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
DEUTSCH 1 Inhaltsverzeichnis 1. Produktdarstellung ...........................................2 1.1 Fernbedienung ..........................................2 1.2 Rechte Seite des Rahmens ........................2 1.3 Linke Seite des Rahmens...........................2 2. Einsetzen & Austauschen der Batterie ...............2 3. Erste Schritte ..[...]
-
Page 2
DEUTSCH 2 1 Produktdiagramm 1.1 Fernbedienung 1. POWER_ Einschalten/Ausschalten 2. SETUP _ Auf die Maske Kopieren & Löschen zugreifen. 3. ROTATE _ Drücken Sie im Pausenstatus des Ein- zelbilds ROTATE, um das Bild bei jedem Drücken um 90 ° gegen den Uhrzeigersinn zu drehen. 4. _ Funktionale Auswahltaste, Cursor nach oben. 5. ZOOM _ Drüc[...]
-
Page 3
DEUTSCH 3 3. Erste Schritte 3.1 Stecken Sie ein Ende des mitgelieferten Wech- selstromadapters in eine elektrische 110-240V Wechselstrom-Standardsteckdose und das andere Ende in die rechte Seite des Rahmens. Hinweis: Für den Ständer des digitalen Bilderrah- mens beziehen Sie sich bitte auf »Anleitung Stän- der« (siehe Abschnitt 8). 3.2. Entfer[...]
-
Page 4
DEUTSCH 4 EINSTELLUNGEN, um den SLIDEMODUS (ein Fen- ster/dreifaches Fenster/vier Fenster) auszuwählen, wählen Sie mit aus. Drücken Sie auf OK, um zu bestätigen. Funktion Kopieren & Löschen Verwenden Sie im 9-Bilder-Modus (8000SLT) /6- Bilder-Modus (7000SLT) , um das Bild, das Sie in den integrierten Speicher kopieren[...]
-
Page 5
DEUTSCH 5 6. Kalender Wählen Sie aus dem Hauptmenü Kalender aus und drücken Sie OK, um darauf zuzugreifen. Die Zeit wird in der oberen linken Seite angezeigt. Unter der Zeit werden die Bilder der Speicherkarte automa- tisch als Slideshow abgespielt. 7. Einstellungen Drücken Sie im Hauptmenü EINSTELLUNGEN und drücken Sie dann OK, um in die Ein[...]
-
Page 6
DEUTSCH 6 8. Anleitung Ständer Führen Sie den Bügel in die Schlitze des digitalen Bilderrahmens ein. Bitte überprüfen Sie und stellen Sie sicher, dass der Bügel eingerastet ist, bevor Sie den Bilderrahmen aufstellen. Siehe auch nachste- hend gezeigte Abbildung 9. Technische Spezifikationen Adapter Eingang: AC 100-240V 50/60HZ Ausgang: DC 5V/1[...]
-
Page 7
ENGLISH 7 CONTENTS 1. Product Diagram .............................................8 1.1 Remote Control .........................................8 1.2 Right Side of Frame...................................5 1.3 Left Side of Frame .....................................8 2. Installing & Replacing the Battery ...............….8 3. Getting Started[...]
-
Page 8
ENGLISH 8 1 Product Diagram 1.1 Remote Control 1. POWER_ Switch On/Off 2. SETUP _Enter copy & delete interface. 3. Rotate _In the pause status of single picture, press ROTATE to revolve the picture 90 ° in counterclockwise each time. 4. _ Functional selection button - top cursor. 5. Zoom_In the pause status of single picture, magnify pictu[...]
-
Page 9
ENGLISH 9 3. Getting Started 3.1 Extend the digital photo frame bracket on the back of the frame to the widest position for grea- test stability, and then plug one end of the included AC adapter into a standard 110-240V AC electrical outlet and the other end into the right side the frame. Note: There are different positions for the digital photo fr[...]
-
Page 10
ENGLISH 10 Change slide mode as follows: press SETUP to choose SLIDE MODE (single /triple/ four windows), select with , press OK to confirm. Copy & Delete function In 9 - picture mode (8000SLT)/6-picture mode(7000SLT), use to select the picture you want to copy to the built-in memory, press OK to enter the single-picture m[...]
-
Page 11
ENGLISH 11 6. Calendar Select Calendar from the main menu, press OK to enter. The time is displayed on the top of left side.under the time,the pictures in the momory card slidshow automatically. 7. Setup Select Setup from the main menu, and then press OK to access to Setup interface. Use to select the item you want to set up. Press OK to sho[...]
-
Page 12
ENGLISH 12 8. Stand Instruction Insert the bracket into the slots of the digital photo frame. Please check and make sure the bracket is locked in place before standing the photo frame up. Please refer to the illustration shown below 9. Technical Specifications Adapter Input: AC 100-240V 50/60HZ Output: DC 5V/1A Picture Formats: JPEG Memory Cards: S[...]
-
Page 13
FRANÇAIS 13 Table des matières 1. Schéma du produit .........................................14 1.1 Télécommande ........................................14 1.2 Côté droit du cadre ..................................14 1.3 Côté gauche du cadre ..............................14 2. Insertion & échange de la pile...................... 14 3.[...]
-
Page 14
FRANÇAIS 14 1 Diagramme du produit 1.1 Télécommande 1. POWER _ Mise en marche/arrêt. 2. SETUP _ Accéder au masque copier & copier. 3. ROTATE _ Appuyez sur le statut de pause de l'i- mage ROTATE, pour tourner l'image de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre par simple pression. 4. _ Touche de sélection fo[...]
-
Page 15
FRANÇAIS 15 3. Premiers pas 3.1 Écartez au maximum les bras situés sur la face arrière du cadre photo numérique, ceci afin d'at- teindre une stabilité élevée. Enfichez alors au bout de l'adaptateur pour courant alternatif une prise électrique standard de 110-240 V et l'autre bout dans le côté droit du cadre. Indication : D[...]
-
Page 16
FRANÇAIS 16 sélectionnez RÉGLAGES, afin de sélectionner le mode dia (une fenêtre, fenêtre triple), fenêtre qua- druple). Procédez à la sélection avec et appuy- ez sur OK, pour confirmer. Fonction copier & supprimer Utilisez au mode 9 images (8000SLT)/ 6 images (7000SLT) les touches pour sélectionner l'image[...]
-
Page 17
FRANÇAIS 17 6. Calendrier Sélectionnez le calendrier dans le menu principal et appuyez sur OK pour y accéder. L'heure est affichée au haut sur le côté gauche. Les images de la carte mémoire sont automatiquement affichés sous forme de diaporama sous l'heure. 7. Réglages Appuyez directement sur Réglages pour vous rend- re sur le m[...]
-
Page 18
FRANÇAIS 18 8. Mode d'emploi support Passez l'étrier dans les fentes du cadre photo numérique. Veuillez s'il vous plaît contrôler et vous assurer de l'encliquetage de celui-ci, avant de mett- re en place le cadre à photo. Voir aussi l'illustration ci-dessous. 9. Spécifications techniques Adaptateur Entrée : AC 100-2[...]
-
Page 19
ITALIANO 19 Indice 1. Descrizione del prodotto .................................20 1.1 Telecomando ...........................................20 1.2 Lato destro della cornice ..........................20 1.3 Lato sinistro della cornice ........................20 2. Inserimento e sostituzione della batteria ..........20 3. Operazioni preliminari ...[...]
-
Page 20
ITALIANO 20 1 Presentazione del prodotto 1.1 Telecomando 1. POWER _ On/Off 2. SETUP _ Accesso alla schermata Copia ed Elimina. 3. ROTAZIONE _ Premere quando la singola imma- gine è in pausa per far ruotare di volta in volta l’immagine di 90 ° in senso antiorario. 4. _ Tasto freccia, cursore verso l’alto. 5. ZOOM _ Premere quando la singol[...]
-
Page 21
ITALIANO 21 3. Operazioni preliminari 3.1 Tirare le braccia sul retro della cornice digitale alla massima distanza possibile per ottenere la massima stabilità. Poi collegare un'estremità dell'alimentatore fornito ad una presa di corrente standard 110-240V a muro e l'altra estremità sul lato destro della cornice. Nota: per i piedis[...]
-
Page 22
ITALIANO 22 segue: scegliere IMPOSTAZIONI, per selezionare la modalità di presentazione (finestra singola / tripla finestra / quadrupla finestra), selezionare con . Premere OK per confermare. Funzioni copia & elimina Utilizzare i tasti in modalità 9-immagini (8000SLT)/6-immagini(7000SKLT) per selezionare la foto che si d[...]
-
Page 23
ITALIANO 23 6. Calendario Selezionare Calendario dal menu principale e pre- mere OK per accedervi. L’ora verrà visualizzata nel- la parte superiore a sinistra. Sotto l’ora verranno riprodotte automaticamente le immagini della sche- da di memoria in modalità presentazione. 7. Impostazioni Premere sul menù principale su IMPOSTAZIONI e poi prem[...]
-
Page 24
ITALIANO 24 8. Manuale piedistalli Inserire la staffa nelle fessure della cornice digitale. Si prega di controllare e assicurarsi che il braccio sia fissato bene, prima di inserire la cornice. Vedere immagine sotto 9. Specifiche tecniche Alimentatore Ingresso: AC 100-240V 50/60HZ Uscita: DC 5V/1A Formato immagine: JPEG Schede di memoria: SD/SDHC/MM[...]
-
Page 25
ESPAÑOL 25 ÍNDICE 1. Presentación ..................................................26 1.1 Mando a distancia ...................................26 1.2 Parte derecha del marco ..........................26 1.3 Parte izquierda del marco ........................26 2. Introducción y cambio de la batería .............. 26 3. Primeros pasos .........[...]
-
Page 26
ESPAÑOL 26 1 Diagrama de producto 1.1 Mando a distancia 1. POWER _ Conexión/Desconexión 2. SETUP _ Permite copiar y borrar en la máscara. 3. ROTATE _ Pulse en estado de pausa la imagen ROTATE, para girarla cada vez 90º en sentido contrario al de las agujas del reloj. 4. _ Tecla de selección funcional, cursor a arriba. 5. ZOOM _ Pulse en p[...]
-
Page 27
ESPAÑOL 27 3. Primeros pasos 3.1. Separe tanto como sea posible los brazos en la parte trasera del marco digital, para alcanzar la máxima estabilidad. Coloque un extremo del adap- tador de corriente alterna suministrado en un enchufe estándar de corriente alterna de 110-240 V y el otro extremo en la parte derecha del marco. Indicación: Para el [...]
-
Page 28
ESPAÑOL 28 manera: Seleccione CONFIGURACIÓN para selec- cionar el MODO DE PRESENTACIÓN (una ventana/tres ventanas/cuatro ventanas), seleccione mediante . Pulse OK para confirmar. Función copiar y borrar En el modo 9 imágenes(8000SLT)/6 imagenes (7000SLT) utilice , para seleccionar la ima- gen que desea copiar en la memori[...]
-
Page 29
ESPAÑOL 29 6. Calendario Seleccione Calendario del menú principal y pulse OK, para acceder. La hora aparece en la columna superior izquierda. Debajo se muestran automática- mente imágenes de la tarjeta de memoria como presentación. 7. Configuración En el menú principal pulse CONFIGURACIÓN y pul- se OK, para acceder a la máscara de configur[...]
-
Page 30
ESPAÑOL 30 8. Instrucciones de soporte Introduzca el estribo en las ranuras del marco digi- tal. Por favor, compruebe y asegúrese de que el brazo está encajado antes de montar el marco. Véa- se también la siguiente ilustración 9. Especificaciones técnicas Adaptador Entrada: CA 100-240V 50/60HZ Salida: CC 5V/1A Formato de imagen: JPEG Tarjeta[...]
-
Page 31
NEDERLANDS 31 Inhoudsopgave 1. Productpresentatie ..........................................32 1.1 Afstandsbediening ...................................32 1.2 Rechterkant van de lijst ............................32 1.3 Linkerkant van de lijst ..............................32 2. Plaatsen & vervangen van de batterij ...............32 3. Beginnen [...]
-
Page 32
NEDERLANDS 32 1 Productdiagram 1.1 Afstandsbediening 1. POWER _ Inschakelen/uitschakelen 2. SETUP _ Toegang tot het menu kopiëren & ver- wijderen. 3. ROTATE _ Druk tijdens de pauzestatus van een individuele foto om de foto met iedere druk op de toets 90 ° tegen de klok in te draaien. 4. _ Functionele keuzetoets, cursor naar boven. 5. ZOOM[...]
-
Page 33
NEDERLANDS 33 3. Beginnen 3.1. Trek de armen aan de achterkant van het digi- tale fotolijst zo ver mogelijk uit elkaar om de grootst mogelijke stabiliteit te bereiken. Vervolgens steekt u het ene uiteinde van de meegeleverde AC- adapter in een elektrische 110-240V AC-standaard stopcontact en het andere uiteinde in de rechter- kant van de lijst. Opm[...]
-
Page 34
NEDERLANDS 34 INSTELLINGEN om de SLIDEMODUS (één venster/ drievoudig venster / vier vensters) uit te kiezen, kies met behulp van . Druk op OK om te bevestigen. Functie kopiëren & verwijderen Gebruik in de 9-foto’s modus(8000SLT)/6-foto’s modus(7000SLT) om de foto, die u naar het geïntegreerd geheugen wilt kopiëren[...]
-
Page 35
NEDERLANDS 35 6. Kalender Kies in het hoofdmenu Kalender en druk op OK om toegang tot de kalender te krijgen. De tijd wordt weergegeven in de linkerbovenhoek. Onder de tijd worden de foto's van de geheugenkaart automa- tisch weergegeven als slideshow. 7. Instellingen Druk in het hoofdmenu op INSTELLINGEN en druk vervolgens op OK om naar het in[...]
-
Page 36
NEDERLANDS 36 8. Handleiding standaard Plaats de beugel in de gleuven van de digitale foto- lijst. Controleer en verzeker u ervan, dat de beugel is vastgeklikt, voordat u de fotolijst neerzet. Zie ook de onderstaande afbeelding 9. Technische specificaties Adapter Input: AC 100-240V 50/60 Hz Output: DC 5V/1A Fotoformaten: JPEG Geheugenkaarten: SD / [...]
-
Page 37
PORTUGUÉS 37 Índice 1. Apresentação do produto ................................38 1.1 Telecomando ...........................................38 1.2 Lado direito da moldura ...........................38 1.3 Lado esquerdo da moldura .......................38 2. Colocação & substituição da pilha ...................38 3. Primeiros passos ..[...]
-
Page 38
PORTUGUÉS 38 1 Diagrama do produto 1.1 Telecomando 1. POWER_ Ligar / Desligar 2. SETUP _ Acesso às opções de copiar & apagar. 3. ROTATE _ Prima ROTATE com a imagem indivi- dual no modo de pausa, para girar a imagem 90 ° no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio de cada vez que pressionar este botão. 4. _ Botão de selecção [...]
-
Page 39
PORTUGUÉS 39 3. Primeiros passos 3.1. Abra os braços no lado anterior da moldura de imagem digital o máximo possível para fora, a fim de se obter uma máxima estabilidade. Depois insira uma extremidade do adaptador de corrente alterna juntamente fornecido numa tomada eléctrica stan- dard de corrente alternada 110-240V e a outra extremidade no [...]
-
Page 40
PORTUGUÉS 40 Seleccione CONFIGURAÇÕES, para escolher o MODO DE DIAPOSITIVO (uma janela/quatro jane- las/três janelas), seleccione com . Prima OK para confirmar. Função Copiar & Apagar Sirva-se das setas no modo de 9 ima- gens(8000SLT)/6 imagens(7000SLT), para selec- cionar a imagem que deseja copiar para a memória i[...]
-
Page 41
PORTUGUÉS 41 6. Calendário Seleccione Calendário no menu principal e prima OK, para ter acesso à opção. A hora é indicada no lado superior esquerdo. Por baixo da hora são apresentados automaticamente as imagens conti- das no cartão de memória sob a forma de apresen- tação de diapositivos. 7. Configurações Prima em CONFIGURAÇÕES no m[...]
-
Page 42
PORTUGUÉS 42 8. Indicações para os suportes Encaixe os suportes nas ranhuras da moldura de imagem digital. Verifique e certifique-se de que os suportes estão encaixados, antes de proceder à disposição da moldura de imagem digital. Veja também a figura em seguida ilustrada 9. Especificações técnicas Adaptador Entrada: AC 100-240V 50/60HZ [...]
-
Page 43
SVERIGE 43 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Produktredovisning .........................................44 1.1 Fjärrkontroll .............................................44 1.2 Ramens högra sida ..................................44 1.3 Ramens vänstra sida ................................44 2. Att sätta i & byta batteri ............................[...]
-
Page 44
SVERIGE 44 1 Produktdiagram 1.1 Fjärrkontroll 1. POWER_ Påkoppling/Avstängning 2. SETUP _ Åtkomst på menyn kopiera & radera. 3. ROTATE _ Tryck ROTATE i pausläge, för att rotera bilden 90 ° motsols varje gång du trycke. 4. _ Funktionell valknapp, markör och upp. 5. ZOOM _ Tryck ZOOM i pausläge, för att förstora bildens storlek. [...]
-
Page 45
SVERIGE 45 3. De första stegen 3.1. Dra isär armarna på den digitala fotoramens baksida så långt som möjligt för att uppnå så stor stabilitet som möjligt. Sätt i änden på den medföl- jande växelströmadaptern i ett standard 110-240V växelström vägguttag och andra änden på ramens högra sida. Hänvisning: Den digitala fotoramens [...]
-
Page 46
SVERIGE 46 ”EINSTELLUNGEN” (INSTÄLLNINGAR), för att selektera SLIDELÄGE (ett fönster/tre fönster/fyra fönster), selektera med och tryck på OK, för att bekräfta. Funktion kopiera & radera Använd , för att i 9-bild(8000SLT)/ 6-bild(7000SLT)-läget selektera den bild du vill kopiera in i det integrerade minnet [...]
-
Page 47
SVERIGE 47 6. Kalender Selektera Kalender i huvudmenyn och tryck på OK, för åtkomst.. Tiden visas uppe till vänster. Under tiden spelas bilderna på minneskortet automatiskt upp i en slideshow. 7. Inställningar Tryck direkt på Einstellungen (inställningar), för att komma till den bild där du kan utföra inställnin- garna. Använd ,[...]
-
Page 48
SVERIGE 48 8. Handledning stativ För in bygeln i den digitala fotoramens slitsar. Kon- trollera och säkerställ att stativets klicklås har arre- terat, innan du ställer upp fotoramen. Se även illu- strationen nedan 9. Teknisk specifikation Adapter Ingång: AC 100-240V 50/60HZ Utgång: DC 5V/1A Filformat: JPEG Minneskort: SD/SDHC/MMC/MS USB: US[...]
-
Page 49
GREEK 49 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 1[...]
-
Page 50
GREEK 50 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 2[...]
-
Page 51
GREEK 51 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 3[...]
-
Page 52
GREEK 52 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 4[...]
-
Page 53
GREEK 53 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 5[...]
-
Page 54
GREEK 54 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 6[...]
-
Page 55
55 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 7[...]
-
Page 56
56 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 8[...]