Braun Series7 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun Series7, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun Series7 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun Series7. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Braun Series7 should contain:
- informations concerning technical data of Braun Series7
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun Series7 item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun Series7 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun Series7 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun Series7, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun Series7.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun Series7 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    www.braun.com/register high clean eco normal intensive auto select low empty s t a r t c l e a n i n g f a s t c l e a n washable washable reset trimmer trimmer trimmer on off on off Type 5671 790 cc Series 7 5671360-01_790cc_MN_S1.indd 1 5671360-01_790cc_MN_S1.indd 1 17.01.2008 13:12:52 Uhr 17.01.2008 13:12:52 Uhr[...]

  • Page 2

    Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 592 E 901 11 61 84 P 808 20 00 33 I (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 N 22 63 00 93 S 020 - 21 33 21 FIN 020 377 877 TR 0 212 473 75 85 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) Deutsch 4[...]

  • Page 3

    washable washable reset trimmer trimmer trimmer reset trimmer trimmer trimmer on off on off high clean eco normal intensive auto select low empty s t a r t c l e a n i n g f a s t c l e a n 34 6 5 1 2 4a 9 8 10 11 12 13 14 15 16 17 7 18 5671360-01_790cc_MN_S3.indd 1 5671360-01_790cc_MN_S3.indd 1 17.01.2008 13:21:00 Uhr 17.01.2008 13:21:00 Uhr[...]

  • Page 4

    4 Deutsch Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Fr eude. Achtung Ihr Rasierer -System ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein- spannung ausgestattet. Es dürfen weder T eile ausgetauscht [...]

  • Page 5

    5 q Ausklappbarer Langhaarschneider w Ein-/Ausschalter e Reset-T aste r Rasierer -Display t Kontakte Rasierer – Station z Steckerbuchse (Rasierer) u Reiseetui i Spezialkabel V or der Rasur V or dem ersten Gebrauch muss der Rasierer mit dem Spezialkabel i an das Netz angeschlossen werden oder gehen Sie wie folgt vor: Inbetriebnahme der Clean&R[...]

  • Page 6

    6 Hat die Station eines der drei Reinigungs- programme gewählt, wir d sie erst beginnen, wenn Sie die «start cleaning» T aste 4 drücken. Für beste Rasur -Ergebnisse empfehlen wir , nach jeder Rasur zu reinigen. Während das Reinigungspr ogramm läuft, blinkt die entsprechende Leuchtdiode. Jedes Reinigungsprogramm besteht aus mehr eren Zyklen ([...]

  • Page 7

    7 Segmente permanent angezeigt. Die Segmente verschwinden nach und nach mit abnehmender Ladung. Restkapazitätsanzeige: Die Restkapazitätsanzeige im roten Rahmen blinkt, wenn die Akku-Ladung unter 20% abge- sunken ist. Die verbleibende Ladung reicht dann noch für 2–3 Rasuren. Hygiene-Segmente: Nach einer Reinigung in der Clean&Renew Station[...]

  • Page 8

    8 Tipps für eine optimale Rasur Für optimale Rasier -Er gebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte: 1. Rasieren Sie sich immer , bevor Sie Ihr Gesicht waschen. 2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten. 3. Haut straffen und gegen die Bartwuchsrich- tung rasieren. Netzbetrieb W enn der Akku leer ist und Sie keine Zeit für das [...]

  • Page 9

    9 Das Reinigen des Scherkopfs unter fl ießendem W asser ist eine alternative Reinigungsmethode, die wir vor allem empfehlen, wenn Sie auf Reisen sind: • Rasierer einschalten (kabellos) w und den Scherkopf unter heißes, fl ießendes Wasser halten. Gelegentlich Flüssigseife (ohne Scheuermittel) benutzen. Schaum vollständig abspülen und den R[...]

  • Page 10

    10 So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform W echselanzeige für das Schersystem/Reset Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie das Schersystem 8 , wenn die W echselanzeige auf dem Display r aufl euchtet (nach ca. 18 Monaten) oder wenn es V erschleiß- erscheinungen zeigt. Die W echselanzeige leuchtet noch während der nächsten 7 Ras[...]

  • Page 11

    11 Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach W ahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den V erkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer W ahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mänge[...]

  • Page 12

    12 Our products ar e designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you enjoy your new Braun Shaver . W arning Y our shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low V oltage power supply . Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an[...]

  • Page 13

    13 z Shaver power socket u T ravel case i Special cord set Before shaving Prior to fi rst use you must connect the shaver to an electrical outlet using the special cord set i or alternatively proceed as below . Installing the Clean&Renew station • Using the special cord set i , connect the station power socket 6 to an electrical outlet. • [...]

  • Page 14

    14 Whilst cleaning is in progr ess, the respective cleaning program diode will blink. Each cleaning program consists of several cycles, wher e cleaning fl uid is fl ushed through the shaver head and a heat drying process dries the shaver . Depending on the program selected the total cleaning time will range from 32 to 43 minutes. The cleaning pro[...]

  • Page 15

    15 Hygiene segments: All 6 hygiene segments will appear after the shaver has been cleaned in the Clean&Renew station. When the shaver is being used, the hygiene segments will gradually disappear . Once the shaver is returned to the station, the system will automatically select the appropriate cleaning program and r estore the segments to maximu[...]

  • Page 16

    16 Shaving with the cord If the shaver has run out of power (discharged), and you do not have the time to rechar ge it in the Clean&Renew station, you may also shave with the shaver connected to an electrical outlet via the special cord set. Cleaning Automatic cleaning After each shave, return the shaver to the Clean&Renew station and proce[...]

  • Page 17

    17 Alternatively , you may clean the shaver using the brush provided: • Switch off the shaver . Remove the foil and cutter cassette 8 and tap it out on a fl at surface. Using the brush, clean the inner area of the pivoting head. However , do not clean the cassette with the brush as this may damage it. Cleaning the housing From time to time clean[...]

  • Page 18

    18 Environmental notice This product contains r echargeable batteries. In the interest of pr otecting the environment, please do not dispose of the product in household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appr opriate collection points provided in your country . The cleaning cartridge can be [...]

  • Page 19

    19 Nos produits sont conçus pour répondr e aux normes les plus élevées de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous apprécierez votr e nouveau rasoir Braun. Attention V otre système de rasage est fourni avec un cordon spécial présentant une alimentation électrique sécurisée à très faible voltage intégrée. T o[...]

  • Page 20

    20 q T ondeuse rétractable pour poils longs w Interrupteur marche/arrêt e Bouton de réinitialisation r Affi cheur du rasoir t Contacts rasoir -station z Prise d’alimentation du rasoir u T rousse de voyage i Cordon spécial Avant le rasage Avant la pr emière utilisation, vous devez connecter le rasoir à une prise électrique en utilisant le [...]

  • Page 21

    21 « clean » Le rasoir est propr e « eco » Un rapide nettoyage économique est nécessaire « normal » Un nettoyage de niveau normal est nécessaire « intensive » Un nettoyage intensif est nécessaire Si la station sélectionne l’un des programmes de nettoyage requis, elle ne démarr era pas tant que vous n’aurez pas appuyé sur le bouto[...]

  • Page 22

    22 Segments de la batterie : Pendant le chargement ou lors de l’utilisation du rasoir , les segments de la batterie corres- pondants clignoteront. En char ge complète, les 6 segments sont affi chés. Les segments disparaissent graduellement au fur et à mesure du déchargement. Indicateur de faible charge Le segment de faible charge encadré en[...]

  • Page 23

    23 Conseils pour un rasage parfait Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivr e ces 3 conseils simples : 1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage. 2. T enez toujours le rasoir à angle droit (90°) avec la peau. 3. T endez votre peau et rasez-vous dans le sens opposé à la pousse du poil. Raccordement du rasoir[...]

  • Page 24

    24 • Ensuite, arrêtez le rasoir , pressez sur le bouton de déblocage 9 afi n de r etirer la cassette Foil & Cutter 8 et laissez sécher . • Si vous nettoyez régulièrement le rasoir sous l’eau, appliquez une fois par semaine une goutte d’huile pour machine à coudre sur la partie supérieure de la cassette. Autre solution, vous pouv[...]

  • Page 25

    25 À ce moment là, le voyant de remplacement clignote puis s’éteint lorsque la réinitialisation est terminée. La réinitialisation manuelle peut être effectuée à tout moment. Accessoires Disponible auprès de votre r evendeur ou des centres de services Braun : • Cassette Foil & Cutter 70S • Cartouche de nettoyage Clean&Renew C[...]

  • Page 26

    26 Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc- couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des pers[...]

  • Page 27

    27 Nuestros pr oductos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna de sus partes, de otro modo podría corr er el rie[...]

  • Page 28

    28 w Botón de encendido/apagado e Botón de reinicio («r eset») r Pantalla digital de la afeitadora t Conectores de la afeitadora con el centr o Clean&Renew z Clavija de entrada del cable de conexión a la red eléctrica u Estuche de viaje i Cable de conexión a la red eléctrica Antes del afeitado Antes del primer afeitado debe conectar al [...]

  • Page 29

    29 parte, el centro Clean&Renew analizará automáticamente el estado de limpieza de la afeitadora y uno de los cuatro diodos de los que consta el indicador de estado de limpieza 5 se encenderá: «clean» la afeitadora está limpia «eco» eco(nómico): la afeitadora necesita una limpieza rápida «normal» la afeitadora necesita una limpieza [...]

  • Page 30

    30 Pantalla Digital de la afeitadora La pantalla digital de la afeitadora r muestra el nivel de carga de la batería a la izquier da, y el nivel de limpieza a la derecha. (6 pilotos de nivel indican el nivel de carga y de limpieza). Niveles de carga: Durante el proceso de car ga o de uso de la afeitadora, el respectivo nivel de car ga parpadeará. [...]

  • Page 31

    31 Afeitado Encienda la afeitadora presionando el botón de encendido/apagado w : • El cabezal y láminas basculantes se adaptan automáticamente a los contornos de su cara. • Para afeitarse las zonas de difícil acceso (por ejemplo, debajo de la nariz) active el botón para bloquear el movimiento del cabezal «lock» 0 , moviéndolo hacia atr?[...]

  • Page 32

    32 Limpieza manual Este aparato puede limpiarse con agua corriente. Precaución: El cable debe desconectarse de la red eléctrica antes de ponerla bajo el agua. Una limpieza regular asegura un buen apurado. Limpie la afeitadora bajo el agua de forma fácil y rápida: • Encienda la afeitadora, sin el cable conectado a la red eléctrica w , y enjua[...]

  • Page 33

    33 Mantenga su afeitadora en óptimo estado Reemplazo de la lámina y bloque de cuchillas / reiniciar (r eset) Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya la lámina y bloque de cuchillas 8 cuando la luz indicadora de sustitución lo indique en la pantalla digital de la afeitadora r (una vez cada 18 meses) o cuando esté desgastado por el uso. [...]

  • Page 34

    34 Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo V oltaje (2006/95/EC). Las especifi caciones eléctricas apar ecen impresas en el cable de conexión a la r ed eléctrica. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a par[...]

  • Page 35

    35 Os nossos produtos foram concebidos para ir ao encontro dos mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Importante O seu aparelho de barbear vem equipado com um cabo de alimentação com um transformador de voltagem extra-baixa muito seguro. Para evitar risco de choqu[...]

  • Page 36

    36 0 Botão para fi xar («lock») a cabeça de corte q Aparador ejectável para pêlo longo w Botão ligar/desligar e Botão «reset» r Visor da máquina de barbear t Contactos entre máquina de barbear e a estação de limpeza z Ficha de alimentação da máquina de barbear u Caixa de transporte i Cabo de alimentação Antes de barbear Antes de[...]

  • Page 37

    37 será analisado e um dos seguintes diodos do programa de limpeza acender -se-á 5 : «clean» A máquina de barbear encontra-se limpa «eco» Deve proceder -se a uma limpeza curta e económica. «normal» Deve proceder -se a uma limpeza normal «intensive» Deve proceder -se a uma limpeza intensiva Caso a estação de limpeza seleccione um dos p[...]

  • Page 38

    38 Visor da máquina de barbear O visor da máquina de barbear r mostra no seu lado esquerdo o nível de car ga da bateria, e no seu lado direito o nível de higiene. (Quando a bateria se encontra totalmente carregada, são visualizados 6 sinais escuros em ambos os lados e a máquina de barbear encontra-se limpa. Indicador do nível da bateria: O r[...]

  • Page 39

    39 Barbear Carregue no botão ligar/desligar w para ligar amáquina de barbear: • A cabeça de corte pivot e as lâminas oscilantes ajustam-se automaticamente a cada contorno da sua face. • Para barbear áreas de difícil acesso (p.e. por debaixo do nariz) deslize o botão (fi xar) «lock» da cabeça de corte 0 para a posição posterior de f[...]

  • Page 40

    40 rebor do externo da lâmina após a limpeza. No entanto, estas marcas poderão ser facilmente retiradas, se for em cuidadosamente limpas com um pano ou um lenço de papel suave. Limpeza manual A cabeça de corte é adequada para limpeza com água corrente. Aviso: Desligue o apar elho da tomada eléctrica antes de limpar a cabeça de corte com á[...]

  • Page 41

    41 Substituição do cartucho de limpeza Pressione a alavanca levantar 2 para abrir a estrutura, espere alguns segundos antes de retirar o cartucho utilizado para evitar derrames. Antes de deitar fora o cartucho, certifi que-se que fecha todas as aberturas, utilizando para o efeito a tampa de um novo cartucho, uma vez que o cartucho usado conterá[...]

  • Page 42

    42 Poderá deitar o cartucho de limpeza no lixo doméstico. Sujeito a modifi cações sem aviso prévio. Este aparelho cumpr e com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regulamen- tação de Baixa V oltagem (2006/95/EC). Para especifi cações eléctricas, consulte a informação impressa no cabo de alimentação. Garantia Braun concede a este prod[...]

  • Page 43

    43 I nostri prodotti sono studiati per soddisfar e i massimi requisiti di qualità, funzionalità e design. Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo rasoio elettrico Braun. Attenzione Il sistema di rasatura viene fornito con un set cavo speciale dotato di alimentatore SEL V integrato. Non sostituirlo o manometterlo in alcuna sua parte; per[...]

  • Page 44

    44 0 Interruttore di blocco testina rasoio q T agliabasette estensibile w Interruttore accensione/spegnimento e Pulsante di reset r Display rasoio t Contatti rasoio/supporto z Presa elettrica rasoio u Custodia da viaggio i Set cavo speciale Prima della rasatura Prima di utilizzare il rasoio per la prima volta è necessario collegarlo a una presa el[...]

  • Page 45

    45 Per avviare il pr ogramma di pulizia eventual- mente selezionato dal supporto è necessario premer e il pulsante di avvio pulizia 4 . Per una rasatura ottimale consigliamo la pulizia dopo ogni uso. Durante il ciclo di pulizia il LED corrispondente al programma lampeggia. Ciascun pr ogramma di pulizia è composto da più cicli in cui prima il liq[...]

  • Page 46

    46 T acche pulizia: Dopo che il rasoio è stato trattato nel supporto Clean&Renew appaiono tutte e sei le tacche pulizia. Le tacche pulizia scompaiono gradualmente utilizzando il rasoio. Dopo aver ricollocato il rasoio sul supporto, il sistema seleziona automaticamente il programma di pulizia adeguato e riporta le tacche al massimo livello. Dal[...]

  • Page 47

    47 Pulizia Pulizia automatica Dopo ogni rasatura, riporre il rasoio sul supporto Clean&Renew e proceder e come descritto nella sezione «Prima della rasatura». T utte le operazioni di carica e pulizia vengono svolte automaticamente. Se utilizzata quotidianamente, una cartuccia dovrebbe esser e suffi ciente per circa 30 cicli di pulizia. La ca[...]

  • Page 48

    48 In alternativa, pulire il rasoio con lo spazzolino in dotazione: • Spegnere il rasoio. Rimuover e il sistema di rasatura 8 e batterlo leggermente su una superfi cie piana. Pulir e la zona interna della testina oscillante con lo spazzolino. Non utilizzare lo spazzolino sul sistema di rasatura perché potr ebbe danneggiarlo. Pulizia dell’allo[...]

  • Page 49

    49 Nota sull’impatto ambientale Questo prodotto contiene batterie ricari- cabili. Al fi ne di salvaguar dare l’ambiente, terminata la vita utile del prodotto si pr ega di non smaltirlo fra i rifi uti domestici. Per lo smaltimento rivolgersi a un Centro Assistenza Braun o agli appositi centri di raccolta predisposti a livello nazionale. La car[...]

  • Page 50

    50 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. W aarschuwing Uw scheersysteem is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreer d veiligheids laag voltage aanpassingssysteem. Om deze reden mag u geen enkel on[...]

  • Page 51

    51 w Aan/uit schakelaar e Reset knop r Scheerapparaat display t Scheerapparaat-naar -station contactpunten z Scheerapparaat snoeringang u Reisetui i Speciaal snoer V oor het scher en V oordat u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken dient u het scheerapparaat aan te sluiten op het lichtnet met het speciale snoer i of als volgt te werk te g[...]

  • Page 52

    52 «clean» scheerapparaat is schoon «eco» korte economische reiniging is nodig «normal» normale reiniging is nodig «intensive» intensieve reiniging is nodig Indien het station één van de reinigingspr o- gramma’ s selecteert, zal dit niet starten tot u de «start cleaning» knop 4 indrukt. V oor de beste scheerresultaten raden wij aan he[...]

  • Page 53

    53 Scheerapparaat display Het scheerapparaat display r geeft aan de linkerzijde de capaciteit van de accu aan, en aan de rechterzijde de hygiëne status. (6 donker e segmenten aan iedere kant geven aan wanneer de accu volledig is opgeladen en het scheer - apparaat hygiënisch schoon is). Accu segmenten: Tijdens het opladen en bij gebruik van het sc[...]

  • Page 54

    54 Scheren Druk op de aan/uit schakelaar w om het scheer - apparaat aan te zetten: • Het zwenkende scheerhoofd en scheerblad passen zich automatisch aan aan de contouren van uw gezicht. • Om lastige plekken te scheren (bijv . onder de neus) schuift u de scheerhoofd «lock» schakelaar 0 naar achteren om het zwenkende scheerhoofd in een hoek te [...]

  • Page 55

    55 De reinigingscartridge bevat tevens smeer - middelen, die restjes kunnen achterlaten op de buitenkant van het scheerblad. Deze restjes kunnen eenvoudig worden verwijder d door het scheerblad voorzichtig schoon te wrijven met een doek of tissue. Handmatig reinigen Het scheerhoofd is geschikt voor het reinigen onder str omend water . W aarschuwing[...]

  • Page 56

    56 De reinigingscartridge vervangen W acht, na het drukken op de lift knop 2 om de behuizing te openen, enkele seconden voordat u de gebruikte cartridge verwijdert, om druppelen te voorkomen. Zorg ervoor dat de openingen in de gebruikte cartridge afgesloten zijn met behulp van het deksel van de nieuwe cartridge voordat u de gebruikte cartridge wegg[...]

  • Page 57

    57 Mededeling ter bescherming van het milieu Dit product bevat oplaadbar e batterijen. T er bescherming van het milieu mag dit product aan het einde van zijn nuttige levensduur niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. V erwijdering kan plaatsvinden bij een Braun Service Centre of bij de bekende verzamelplaatsen. De reinigingscartridge kunt u[...]

  • Page 58

    58 Dansk V ores pr odukter er skabt til at opfylde de højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Dit barbersystem er forsynet med et specialkabel med integrer et strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed. Du må ikke udskifte eller æn[...]

  • Page 59

    59 z Stik til barbermaskine u Rejseetui i Specialledning Før barbering Før du tager barbermaskinen i brug, skal du sætte barbermaskinen en stikkontakt ved hjælp af specialledningen i eller følge nedenstående procedur e: Installere Clean&Renew-station • Tilslut stationens stik 6 til lysnettet via special- ledningen i . • T ryk på løf[...]

  • Page 60

    60 Når rensepr ogrammet kører , blinker en lysdiode for det respektive r enseprogram. Hvert rense- program består af adskillige cyklusser , hvor rensevæsken skyller gennem barberhovedet, og en varmetørringsproces tørr er barbermaskinen. Afhængig af det valgte program var er den totale rensningstid fra 32 til 43 minutter . Renseprogrammet bø[...]

  • Page 61

    61 Hygiejnesegmenter: Alle 6 hygiejnesegmenter vises, efter at barbermaskinen er renset i Clean&Renew- stationen. Når barbermaskinen bruges, forsvinder hygiejnesegmenterne gradvist. Når barbermaskinen sættes i stationen igen, vælger systemet automatisk det relevante rensningspr ogram og gendanner segmenterne til maksimal hygiejne. Da det ik[...]

  • Page 62

    62 Barbering med ledning Hvis barbermaskinen er løbet tør for batteri (afl adet), og du ikke har tid til at genoplade den i Clean&Renew-stationen, kan du også barbere dig med barbermaskinen tilsluttet lysnettet via specialkablet. Rengøring Automatisk rengøring Placer barbermaskinen i Clean&Renew-stationen efter hver barbering og forts[...]

  • Page 63

    63 Alternativt kan barbermaskinen renses med den medfølgende børste: • Sluk for barbermaskinen. T ag kassetten til skæreblad og lamelkniv af og bank den mod en fl ad overfl ade. Rens derefter indersiden af det bevægelige hoved med børsten. Kassetten må imidlertid ikke renses med børsten, da det kan ødelægge den. Rengøring af kabinet B[...]

  • Page 64

    64 Tilbehør Fås hos din forhandler eller Braun Service Centre: • Kassette til skæreblad og lamelkniv 70S • Rensepatron Clean&Renew CCR Miljømæssige oplysninge Dette produkt indeholder genopladelige batterier . For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske[...]

  • Page 65

    65 Norsk Våre pr odukter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Din barbermaskin har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter . Unngå å skifte ut eller fi ngr e med noen av delene på den, ellers kan du bli utsatt[...]

  • Page 66

    66 z Barbermaskinens strømuttak u Reisebeholder i Spesialledning Før barbering Før du bruker barbermaskinen for første gang, må du koble den til et elektrisk strømuttak ved bruk av spesialledningen i , eller gå frem slik det blir forklart under . Installering av Clean&Renew-stasjonen • Bruk spesialledningen i og koble stasjonens strøm[...]

  • Page 67

    67 Under rengjøringen blinker den aktuelle rengjøringslampen. Hvert r engjøringsprogram består av fl er e sykluser , hvor rensevæsken skylles gjennom barberingshodet og en varmetørkingsprosess tørker barbermaskinen. Avhengig av det valgte pr ogrammet, vil den totale rengjøringstiden varier e fra 32 til 43 minutter . Rengjøringsprogrammene[...]

  • Page 68

    68 Hygienestreker: Alle de 6 hygienestrekene vil vises etter at barbermaskinen har blitt rengjort i Clean&Renew- stasjonen. Når barbermaskinen er i bruk, vil hygienestrekene gradvis forsvinne. Når barber - maskinen settes tilbake i stasjonen, vil systemet automatisk velge det rengjøringspr ogrammet som passer og strekene vil gå tilbake til [...]

  • Page 69

    69 Barbering ved bruk av nettstrøm Hvis barbermaskinen er helt utladet og du ikke har tid til å lade den i Clean&Renew-stasjonen, kan du barbere deg med barbermaskinen koblet til strømnettet med spesialledningen. Rengjøring Automatisk rengjøring Sett barbermaskinen i Clean&Renew-stasjonen etter hver barbering, og følg beskrivelsen i a[...]

  • Page 70

    70 Alternativt kan du rengjøre barbermaskinen med børsten som følger med: • Slå av barbermaskinen. T a av skjærebladet og lamellkniven 8 og bank dem lett mot en fl at overfl ate. Bruk børsten og r engjør den indre delen av det bevegelige hodet. Ikke rengjør lamellkniven med børsten fordi dette kan skade den. Rengjøring av huset Av og [...]

  • Page 71

    71 Miljøhensyn Dette produktet inneholder oppladbar e batterier . Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdnings- avfallet ved endt levetid. Returner produktet til en forhandler , et Braun Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon. Rensepatronen kan kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Med forbehold om endring[...]

  • Page 72

    72 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. V arning Ditt raksystem har en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Byt inte ut eller ändra på någon del ?[...]

  • Page 73

    73 z Rakapparatens eluttag u Resefodral i Specialsladd Före rakningen Innan du börjar raka dig måste rakapparaten anslutas till ett eluttag med specialsladden i eller gör enligt nedanstående beskrivning. Installation av Clean&Renew-stationen • Anslut Clean&Renew-stationen till ett eluttag med specialsladden i . • T ryck ned lyftkna[...]

  • Page 74

    74 När rengöringen pågår blinkar r espektive programdiod. V arje r engöringsprogram består av fl era olika moment där r engöringsvätskan spolas genom rakhuvudet och en värmeprocess därefter torkar rakapparaten. Ber oende på program kan den totala r engöringstiden variera mellan 32 och 43 minuter . Rengöringsprogrammen bör inte avbry[...]

  • Page 75

    75 Hygienindikatorer: Samtliga 6 hygienindikatorer visas efter att rakapparaten har rengjorts i Clean&Renew- stationen. När rakapparaten används försvinner hygienindikatorerna successivt. När rakappa- raten återigen har satts i stationen väljer systemet automatiskt lämpligt rengörings- program och återställer indikator erna för att v[...]

  • Page 76

    76 Rakning med sladd Om rakapparatens batteri är slut (urladdat) och du inte har tid att ladda upp det i Clean&Renew- stationen kan du också raka dig med apparaten ansluten till ett eluttag via specialsladden. Rengöring Automatisk rengöring Efter varje rakning bör du ställa tillbaka rakappa- raten i Clean&Renew-stationen och göra enl[...]

  • Page 77

    77 Du kan också rengöra rakapparaten med den bifogade borsten: • Stäng av rakapparaten. T a bort skärblad- och saxkassetten 8 och slå lätt med den på en plan yta. Rengör det svängbara huvudets inre delar med borsten. Använd emellertid inte borsten för att rengöra själva kassetten då den kan skadas. Rengöring av höljet Rengör raka[...]

  • Page 78

    78 Tillbehör Finns hos din återförsäljare eller hos Brauns servicecentra: • Skärblad- och saxkassett 70S • Rengöringskassett Clean&Renew CCR Skydda miljön Denna produkt innehåller laddningsbara batterier . Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Kassera den p?[...]

  • Page 79

    79 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaati- mukset. T oivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. V aroitus Parranajojärjestelmän verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitä[...]

  • Page 80

    80 t Parranajokoneen liitäntä huoltokeskukseen z Parranajokoneen verkkolaitteen liitin u Matkakotelo i V erkkojohto Ennen parranajoa Kytke parranajokone ennen ensimmäistä käyttökertaa verkkojohdolla i verkkovirtaan tai toimi alla kuvatulla tavalla. Clean&Renew-huoltokeskuksen asentaminen • Kytke huoltokeskuksen verkkolaitteen liitin 6 v[...]

  • Page 81

    81 Jos huoltokeskus valitsee puhdistusohjelman, puhdistus alkaa vasta kun painat Start cleaning (aloita puhdistus) -painiketta 4 . Suosittelemme puhdistusta jokaisen parranajon jälkeen parhaan ajotuloksen saavuttamiseksi. Puhdistuksen ollessa käynnissä puhdistusohjelmaa vastaava merkkivalo vilkkuu. Jokainen puhdistusohjelma koostuu useista kierr[...]

  • Page 82

    82 Puhtaustason segmentit: Kaikki 6 puhtaustason segmenttiä ilmestyy näkyviin, kun parranajokone on puhdistettu Clean&Renew-huoltokeskuksessa. Kun parranajokonetta käytetään, puhtaustason segmentit häviävät asteittain. Kun parranajokone asetetaan takaisin keskukseen, järjestelmä valitsee automaattisesti sopivan puhdistusohjel- man ja [...]

  • Page 83

    83 Parranajo verkkojohtoa käyttämällä Jos parranajokoneen virta on purkautunut eikä sinulla ole aikaa ladata sitä Clean&Renew- huoltokeskuksessa, voit käyttää parranajoko- netta myös kytkemällä verkkojohdon verk- kovirtaan. Puhdistaminen Automaattinen puhdistus Aseta parranajokone jokaisen ajon jälkeen takaisin Clean&Renew-huol[...]

  • Page 84

    84 Laitteen voi puhdistaa myös käyttämällä sen mukana toimitettua harjaa: • Sammuta parranajokoneesta virta. Poista teräverkon ja leikkurin kasetti 8 ja kopauta sitä kevyesti tasaista pintaa vasten. Puhdista kääntyvän ajopään sisäosat harjalla. Älä puhdista harjalla kasettia, sillä kasetti voi vahingoittua. Kotelon puhdistaminen P[...]

  • Page 85

    85 Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Puhdistuskasetti voidaan hävittää tavallisen kotitalous[...]

  • Page 86

    86 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Pulsonic tıraş makinenizde ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını deği[...]

  • Page 87

    87 t Tıraş makinesi – Ünite temas noktası z Tıraş makinesi şebeke elektriği soketi u Seyahat kabı i Özel kablo seti Tıraş olmadan önce lk kullanımdan önce tıraş makinenizi özel kablo setini i kullanarak elektrik kaynağına bağlayınız ya da aşağıdaki işlemi uygulayınız. Temizleme&Yenileme Ünitesini kurmak Özel [...]

  • Page 88

    88 Eğer ünite gerekli programlardan birini seçerse, «start cleaning» (temizliği başlat) 4 düğmesine basmadığınız sürece işleme başlamayacaktır. En iyi tıraş performansı için her tıraştan sonra temizlik uygulamanızı tavsiye ederiz. Temizlik programı uygulamada olduğu müddetçe programa ait gösterge ışığı yanıp sön[...]

  • Page 89

    89 Düşük şarj göstergesi: Kırmızı çerçeve ile belirlenmiş düşük şarj bölmesi, pil şarjının %20’nin altına düştüğünü gösterir. Bu durum, pilde 2–3 tıraş için yetecek kadar güç kaldığı anlamına gelir. Hijyen bölmeleri: Tıraş makinesi Temizleme&Yenileme ünitesinde temizlendikten sonra ekranda 6 hijyen b?[...]

  • Page 90

    90 Kabloyu kullanarak tıraş olmak Eğer tıraş makinenizin pilinin şajı biterse ve makinenizi Temizleme&Yenileme ünitesinde şarj etmek için vaktiniz yoksa özel kablo setini kullanarak şebeke elektriği ile de tıraş olabilirsiniz. Temizlik Otomatik temizlik Her tıraştan sonra, makineyi Temizleme&Yenileme ünitesine koyun ve «T[...]

  • Page 91

    91 Alternatif olarak tıraş makinenizi birlikte sunulan temizleme fırçasıyla da temizleyebilirsiniz: Tıraş makinesini kapatın. Elek bıçak kasetini 8 çıkartın ve düz bir yüzeye yavaşça vurarak sakalların dökülmesini sağlayın. Fırçayı kullanarak tıraş başlığının iç haznesini temizleyin ama elek bıçak kasetini kesinli[...]

  • Page 92

    92 Aksesuarlar Braun yetkili servislerinde: Elek-Bıçak kaseti 70S Temizleme kartuşu Clean&Renew CCR Çevre ile ilgili uyarılar Bu ürün şarj edilebilir piller içermektedir. Çevremizi korumak adına, lütfen kullanım ömrünün sonunda makinenizi evsel atıklarla beraber yok etmeyiniz. Yetkili Braun servislerine götürünüz ya da ülk[...]

  • Page 93

    93 Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας ξυριστική[...]

  • Page 94

    94 6 Υποδοχή καλωδίου του συστήματος καθαρισμού 7 Κασέτα καθαρισμού Ξυριστική μηχανή 8 Κασέτα πλέγματος & μαχαιριού 9 Πλήκτρο απελευθέρωσης κασέτας πλέγματος & μαχαιριού 0 ∆ιακόπτης ασφάλι[...]

  • Page 95

    95 Φόρτιση και καθαρισμός της ξυριστικής μηχανής Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή με την κεφαλή προς τα κάτω μέσα στο σύστημα καθαρισμού. (Οι επαφές t στο πίσω μέρος της ξυριστικής μηχανής θα ε[...]

  • Page 96

    96 τα αυτόματα προγράμματα καθαρισμού. Εάν αφαιρέσετε την ξυριστική μηχανή αμέσως μόλις το πρόγραμμα έχει τερματίσει, σκουπίστε την κεφαλή με ένα πανί για να αποφύγετε το στάξιμο. Θέση αναμον?[...]

  • Page 97

    97 Πληροφορίες σχετικά με την φόρτιση Μία πλήρης φόρτιση επαρκεί για 50 λεπτά λειτουργίας χωρίς καλώδιο, ανάλογα με το μέγεθος της τρίχας. Η καλύτερη θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη φόρτιση ε?[...]

  • Page 98

    98 Καθαρισμός Αυτόματος καθαρισμός Μετά από κάθε ξύρισμα, βάλτε και πάλι την ξυριστική μηχανή στο σύστημα Clean&Renew, ακολουθώντας τη διαδικασία που περιγράφεται στην παράγραφο «Πριν το ξύρισμ?[...]

  • Page 99

    99 Εναλλακτικά, μπορείτε να καθαρίσετε την ξυριστική μηχανή χρησιμοποιώντας το βουρτσάκι που σας παρέχεται: Θέστε την ξυριστική μηχανή εκτός λειτουρ- γίας. Αφαιρέστε την κασέτα πλέγματος & ?[...]

  • Page 100

    100 Αφού έχετε αντικαταστήσει την κασέτα πλέγματος & μαχαιριού, χρησιμοποιήστε ένα στυλό για να πατήσετε το πλήκτρο επαναφοράς e για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα για να επαναφέρετε τον μετρητή[...]

  • Page 101

    101 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂ?[...]