Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun SI 8580 ProStyle, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun SI 8580 ProStyle one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun SI 8580 ProStyle. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Braun SI 8580 ProStyle should contain:
- informations concerning technical data of Braun SI 8580 ProStyle
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun SI 8580 ProStyle item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun SI 8580 ProStyle item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun SI 8580 ProStyle alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun SI 8580 ProStyle, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun SI 8580 ProStyle.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun SI 8580 ProStyle item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
max 13.06.02 KURTZ DESIGN ProStyle SI 858 0 Type 4698 Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Cesk ˘ Magyar ∂ÏÏËÓÈο êÛÒÒÍËÈ Internet: www.braun.com 4- 69 8 -36 3 / 0 0 /VI-02/G2 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/ H/GR/RUS Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? R[...]
-
Page 2
max 13.06.02 KURTZ DESIGN ProStyle SI 858 0 Type 4698 Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Cesk ˘ Magyar ∂ÏÏËÓÈο êÛÒÒÍËÈ Internet: www.braun.com 4- 69 8 -36 3 / 0 0 /VI-02/G2 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/ H/GR/RUS Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? R[...]
-
Page 3
jet max je t m ax jet m a x jet m a x V ario Power Shot Jet Spray jet Saphir -jet electronic jet max a n t i c a l c s y s t e m 0 m ax jet Extra a n t i c a l c s y s t e m 0 4697363_SI8580_MN Seite 1 Montag, 24. Juni 2002 11:35 11[...]
-
Page 4
chemicals jet max ab 1 jet xxx x x xx -je t m a x j e t m a x m i n s c max B D E 8 67 3 2 a n t i c a l c s y s t e m 0 jet A 9 a u t o o f f t h e r m o 5 4 c jet jet Temp. OK max min jet max min jet m ax min je t jet max jet max jet m ax 40 g/min 0 -15 g/min 65/75/85 g/min je t m ax je t m ax a n t i c a l c s y s t e m 0 jet a n t i c a l c s y[...]
-
Page 5
Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Hinweis: Schutzfolie auf der Bügelsohle, falls vorhanden, vor Inbetriebnahme entfernen. Wichtig • Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch vollständig lesen und[...]
-
Page 6
English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun steam iron. Notice: Remove the label, if any, from the sole plate before first use. Important Safeguards • Before using the iron, read the use instructions completely. Keep the use instructions during the entire[...]
-
Page 7
Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonction- nalité et de design. Nous espérons que votre nouveau fer Braun vous apportera la plus entière satisfaction. Précautions importantes • Lisez soigneusement toutes les instructions avant d’utiliser le fer. Conservez ce manuel d’utilisation[...]
-
Page 8
Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que dis- frute de su nueva plancha Braun. Nota: Antes de su primer uso, retire la etiqueta colocada en la suela de la plancha. Importante • Antes de usar la plancha lea cuidado- samente todas las instrucciones. [...]
-
Page 9
Português Os nossos produtos estão desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo ferro a vapor Braun. Nota: Antes de o usar pela primeira vez retire a etiqueta colocada da base do ferro a vapor. Importante • Antes de usar o ferro, leia atentamente todas as instru[...]
-
Page 10
Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati parametri di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Vostro nuovo ferro da stiro Braun risponda completamente alle Vostre aspettative. Nota: rimuovete la pellicola protettiva situata sulla piastra del Vostro ferro, prima dell’utilizzo dello stesso. Importanti mi[...]
-
Page 11
Nederlands Dit product voldoet aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u vele jaren plezier met uw nieuwe Braun stoomstrijkijzer. Let op: Indien de zool van uw strijkijzer is voorzien van een plastic beschermlaag, dient u dit voor het eerste gebruik te verwijderen. Belangrijke voorzorgsmaatregelen • Lees zorgvuld[...]
-
Page 12
Dansk Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed samt design. Vi håber, at du vil få stor glæde af dit nye Braun dampstrygejern. Bemærk: Hvis strygesålen har et mærke påsat, bedes du fjerne dette før brug første gang. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger • Læs hele brugsanvisningen igennem,[...]
-
Page 13
Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun dampstrykejern. NB: Dersom det er et beskyttelsesbelegg på strykesålen, må dette fjernes før strykejernet tas i bruk. Viktige sikkerhetsforanstaltninger • Les hele bruksan[...]
-
Page 14
Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med ditt nya ångstrykjärn från Braun. Viktigt: Om stryksulan är försedd med ett klistermärke måste det tas av innan du börjar stryka. Viktiga säkerhetsföreskrifter • Innan du börjar [...]
-
Page 15
Suomi Tuotteemme ovat suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-silitysraudasta on teille paljon hyötyä. Tärkeää: Varmista ennen ensimmäistä käyttökertaa, ettei silitysraudan pohjaan ole jäänyt minkäänlaista tarraa. Tärkeitä turvaohjeita • Lue käyttöohjeet[...]
-
Page 16
Polski Nasze wyroby zosta∏y zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spe∏nia∏y wszelkie wymagania jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy u˝ytkowaniu nowego ˝elazka. Uwaga: JeÊli stop´ grzejnà ˝elazka zabezpiecza folia ochronna lub naklejka, przed pierwszym u˝yciem ˝elazka nal[...]
-
Page 17
âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám s na‰ím v˘robkem pfiíjemnou práci. Poznámka: Pokud by Ïehlící plocha Va‰eho modelu byla opatfiena umûlohmotnou ochrannou fólií, odstraÀte ji dfiíve, neÏ budete Ïehliãku pouÏívat. DÛleÏitá [...]
-
Page 18
Magyar Termékeink minŒsége, mıködése és formája a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégítik. Reméljük, örömét leli új Braun gŒzölŒs vasalójában. Megjegyzés: Amennyiben a vasaló talpán címke vagy védŒfólia található, azt az elsŒ használat elŒtt távolítsa el. Általános tudnivalók • A vasaló használ[...]
-
Page 19
∂ÏÏËÓÈο ∆a ÚÔïfivta Ìa˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤Ù‰È ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ¢¯·ÚÈÛÙËı›Ù ÙÔ Î·ÈÓÔ‡ÚÈÔ Û·˜ ·Ù?[...]
-
Page 20
êÛÒÒÍËÈ àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ Braun Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ÓÒÚ‡ÌÂÚÂÒ¸ ‰Ó‚ÓθÌ˚ LJ¯ËÏ ÌÓ‚˚Ï ÛÚ˛„ÓÏ. è ËϘ‡ÌË : èÓ?[...]