Go to page of
Similar user manuals
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun SI 9720 FreeStyle Sprint, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun SI 9720 FreeStyle Sprint one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun SI 9720 FreeStyle Sprint. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Braun SI 9720 FreeStyle Sprint should contain:
- informations concerning technical data of Braun SI 9720 FreeStyle Sprint
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun SI 9720 FreeStyle Sprint item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun SI 9720 FreeStyle Sprint item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun SI 9720 FreeStyle Sprint alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun SI 9720 FreeStyle Sprint, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun SI 9720 FreeStyle Sprint.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun SI 9720 FreeStyle Sprint item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Type 4669 Fr eestyle Sprint Fr eestyle Sprint Fr eestyle Sprint Fr eestyle Sprint Fr eestyle Sprint SI 9720 SI 9720 • SI 9710 SI 9710 max min F r e e s t y l e S p r i n t 4 . 0 b a r 8 5 g / m i n • s a p h i r www.braun.com/register 4669351_SI9720/9710_01 19.11.2007 10:37 Uhr Seite 1[...]
-
Page 2
00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 810 309 780 0 800 14 592 901 11 61 84 808 20 00 33 (02) 6 67 86 23 0 800-445 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN 221 804 335 0 212 473 75 85 + 7 495 258 62 70 + 38 044 428 65 05 852-25249377 (Audio Supplies Compan[...]
-
Page 3
max min F r e e s t y l e S p r i n t 4 . 0 b a r 8 5 g / m i n • s a p h i r max 1/4 3/4 max 1/2 7 6 5 10 9 8 11 13 14 15 18 12 1 17 2 3 4 16 4669351_SI9720/9710_04 19.11.2007 9:44 Uhr Seite 4[...]
-
Page 4
chemicals 1/4 3/4 max 1/2 max 1/4 3/4 max 1/2 max 1/4 3/4 max 1/2 max a b c d f 1/4 3/4 max 1/2 max e m a x m in max min 1/4 3/4 max 1/2 max g 1 2 4669351_SI9720/9710_05 30.10.2007 15:16 Uhr Seite 5[...]
-
Page 5
Deutsch 6 Unsere Pr odukte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihr er neuen Braun Dampfbügelstation. Wichtig • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch und bewahr en Sie sie für die gesamte Lebensdauer des Bügeleisens auf. • Stellen [...]
-
Page 6
7 Dampfbügeln • Dampfbügeln ist in dem T emperaturbereich möglich, der auf dem T emperaturregler (7) des Bügeleisens rot markiert ist. • Die orangefarbene Kontrollleuchte der Dampfbereitschaftsanzeige (4) erlischt nach ungefähr 2 Minuten, wenn der erforderliche Dampfdruck aufgebaut ist. Während der Benut- zung des Bügeleisens geht die Ko[...]
-
Page 7
8 Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EC. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebens- dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsor gung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Garantie Als Hersteller überne[...]
-
Page 8
English 9 Our products ar e engineered to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you enjoy your new Braun Steam Station. Important Safeguards • Read the use instructions completely and keep them during the entire lifetime of the appliance. • Make sure your voltage corr esponds to the voltage printed on the bo[...]
-
Page 9
10 Dry ironing If you want to iron without steam, do not pr ess the steam button (6). V ertical steam Hanging curtains and clothes (jackets, suits, coats) can be steam-ironed to r emove wrinkles. Set the temperature selector within the r ed section. Hold the iron vertically , press the steam button while passing over the material in up and down mov[...]
-
Page 10
11 Subject to change without notice. This product conforms to the Eur opean Directives EMC 2004/108/EC and Low V oltage 2006/95/EC. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appr opriate collection points provided in your country . Guarantee W e[...]
-
Page 11
Français 12 Nos produits sont élaborés pour répondr e aux normes les plus hautes en terme de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous apprécierez votr e nouvelle station vapeur Braun. Indications importantes • V euillez lire entièrement les instructions d’utilisation et conservez-les durant toute la durée de fon[...]
-
Page 12
13 Durant l’utilisation, le témoin s’allume et s’éteint, indiquant ainsi que le générateur de vapeur travaille au maintien du niveau de pression vapeur voulu. • Lorsque vous pressez le bouton vapeur (6), celle- ci se libère par la semelle (d). • V ous pouvez ajuster le flux de vapeur au niveau désiré au moyen du régulateur de vape[...]
-
Page 13
14 Sujet à modification sans préavis. Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Dir ectives 2004/108/EC et la directive Basse T ension 2006/95/EC. A la fin de vie de votre appar eil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centr e Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de ré[...]
-
Page 14
Español 15 Nuestros pr oductos han sido diseñados para alcanzar los más altos niveles de calidad, funciona- lidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo centro de planchado Braun. Importante • Antes de usar el centro de planchado, lea cuidadosamente todas las instrucciones y consérvelas durante toda la vida útil de este aparato. • A[...]
-
Page 15
16 funcionando para mantener la presión de vapor requerida. • Cuando se presione el botón liberador de vapor (6), el vapor será liberado desde la caldera a la suela de la plancha. • Puede ajustar la cantidad de vapor usando el regulador de vapor (2). • Cuando vaya a comenzar una la sesión de planchado o cuando no haya utilizado la funció[...]
-
Page 16
17 Guía de dudas Problema Gotas saliendo por los conductos de vapor Ausencia total de vapor Poca cantidad de vapor Partículas de calcio que salen del conducto de vapor Gotas de agua saliendo de la caldera cuando el tanque de agua ha sido desmontado Solución Cuando se comienza a planchar o después de pausas durante el planchado, esto es normal ([...]
-
Page 17
Português 18 Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute do seu novo ferro de sistema Braun. Aviso importante • Leia atentamente o livro de instruções e conserve-o durante a vida útil do ferro de caldeira. • Confirme de que a voltagem da sua ca[...]
-
Page 18
19 gotas pela base do ferro. Antes de iniciar a tar efa de passar a ferro pr essione o botão de vapor do ferro até que o vapor saia de forma normal. Passar a ferro a seco Se quer passar a ferro sem vapor , não pressione o botão de libertação de vapor (6). V apor vertical Pode engomar a vapor cortinas e roupa, pendu- rando-as, para remover os [...]
-
Page 19
20 Sujeito a modificações sem aviso prévio Este aparelho cumpr e com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regulamentação de Baixa V oltagem (2006/95/EC). Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposiç[...]
-
Page 20
Italiano 21 Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempr e tre obiettivi: qualità funzionalità e design. Ci augu- riamo che il prodotto Braun da voi acquistato sod- disfi pienamente le vostre esigenze. Importante • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle per tutto il periodo di vita del prodotto. • Assicurarsi che il pr[...]
-
Page 21
22 • Premendo il tasto vapor e (6), dalla piastra verrà rilasciato del vapore (d). • E’ possible regolar e la quantità di vapore, utiliz- zando il regolator e di vapore (2). • Quando si inizia a stirare o, quando non si è utilizzata la funzione vapore per qualche tempo, il vapore ancora pr esente nel tubo condenserà trasformandosi in ac[...]
-
Page 22
23 Guida individua - inconvenienti Soggetto a cambiamenti senza notifica Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva Bassa T ensione (CE 2006/95). Si raccomanda di non gettare il pr odotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi C[...]
-
Page 23
Nederlands 24 Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun Steam Station. Belangrijk • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig en volledig door en bewaar deze gedurende de gehele levensduur van het apparaat. • Controleer of het voltage van [...]
-
Page 24
25 Dit geeft aan dat het apparaat bezig is de beno- digde stoomdruk te behouden. • Door het indrukken van de stoom doseerknop (6), zal er stoom uit de zoolplaat komen (d). • U kunt de hoeveelheid stoom aanpassen door de stoom doseerknop (2) te gebruiken. • W anneer u begint met strijken of wanneer u de stoomfunctie een tijd niet gebruikt heef[...]
-
Page 25
26 Problemen Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings richtlijn 2006/95. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. Garantie Op [...]
-
Page 26
Dansk 27 V ores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav , hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil få glæde af din nye Braun Steam Station. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger • Læs hele brugsanvisningen igennem, og gem den i hele strygejernets levetid. • Kontroller , at netspændingen svarer til den spæn[...]
-
Page 27
28 Strygning uden damp Ønsker du at stryge uden damp, trykkes ikke på dampknappen (6). Lodret damp Hængende gardiner og tøj (jakker , jakkesæt, frakker) kan dampstryges for at fjerne folder . Indstil tem- peraturvælgeren inden for det røde område. Hold strygejernet lodret, og tryk på dampknappen, mens strygejernet bevæges hen over materia[...]
-
Page 28
29 Oplysningerne heri kan ændres uden varsel. Dette produkt er i over ensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 2004/108/EC og Lavspændingsdirektivet 2006/95/EC. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdnings- affaldet. Bortskaf felse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder . Garant[...]
-
Page 29
Norsk 30 Våre pr odukter tilfredsstiller de høyeste standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun Steam Station. Viktige beskyttelsestiltak • Les bruksanvisningene og oppbevar dem for senere bruk. • Forsikre deg om at nettspenningen stemmer med spenningen som er trykt på undersiden av dampge[...]
-
Page 30
31 Dampe med strykejernet loddrett Hengende gardiner og tekstiler (jakker , dresser , frakker) kan dampstrykes for å fjerne krøller . Sett temperaturvelgeren på det røde feltet. Hold strykejernet loddrett og trykk på dampknappen mens du går over materialet med opp- og nedadgående bevegelser . Advarsel: Dampen er meget varm. Ikke rett damp mo[...]
-
Page 31
32 Med forbehold om endringer . Dette produktet oppfyller kravene i EU- direktivene EMC 2004/108/EC og Low V oltage 2006/95/EC. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. Garanti Vi gir 2 års garanti på pr oduktet gjeldende fra kjøpsdato. I ga[...]
-
Page 32
Svenska 33 Våra produkter är utformade så att de uppfyller högsta standard avseende kvalitet, funktionalitet och formgivning. Vi hoppas att du kommer att ha stor nytta av ditt nya ångstrykjärn från Braun. Viktigt! • Läs instruktionerna noggrant och spara dem under hela strykjärnets livslängd. • Säkerställ att spänningen överensst?[...]
-
Page 33
34 Strykning utan ånga T ryck inte ner ångknappen (6) om du vill stryka utan ånga. V ertikal ånga Du kan ångstryka gardiner och kläder (jackor , kostymer , kappor) för att få bort skrynklor . Ställ in temperaturväljaren inom det röda området. Håll strykjärnet vertikalt och tryck ner ångknappen samtidigt som du för strykjärnet upp o[...]
-
Page 34
35 Kan ändras utan föregående meddelande. Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven 2004/108/EG om elektr o- magnetisk kompatibilitet (EMC) och 2006/95/EG om lågspänningsutrustning. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller p?[...]
-
Page 35
Suomi 36 T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. T oivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun Steam Station -höyrykeskuksesta. Tärkeitä turvatoimenpiteitä • Lue käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne koko laitteen käyttöiän ajan. • T arkista, että jännite vastaa hö[...]
-
Page 36
37 Kuiva silittäminen Jos haluat silittää ilman höyryä, älä paina höyrypainiketta (6). Pystysuuntainen höyrytys Riippuvat verhot ja vaatteet (takit ja puvut), voidaan käsitellä höyryllä ryppyjen poistamiseksi. Aseta lämpötilanvalitsin punaiselle alueelle. Pidä silitysrau- taa pystyasennossa, paina höyrypainiketta ja liikuta samalla[...]
-
Page 37
38 Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/108/EC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (2006/95/EC). Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huolto[...]
-
Page 38
Polski 39 Nasze produkty zosta∏y zaprojektowane i wyprodu- kowane tak, aby spe∏niaç wszelkie wymagania dotyczàce jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia z u˝ytkowania nowego ˝elazka. Zasady bezpiecznego u˝ytkowania urzàdzenia • Przed uruchomieniem ˝elazka i w trakcie jego u˝ytkowa[...]
-
Page 39
40 temperatury (7) zgodnie ze wskazówkami na urzàdzeniu lub na metce prasowanej odzie˝y (c). • Gdy ˝àdana temperatura zostanie osiàgni´ta, zgaÊnie kontrolka temperatury (8). Prasowanie z u˝yciem pary • Aby rozpoczàç prasowanie z u˝yciem pary, ustaw pokr´t∏o regulacji temperatury (7) na czerwonym polu. • Wskaênik wytwarzania pa[...]
-
Page 40
41 Rozwiàzywanie problemów – wskazówki Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian. Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/95/EC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych. Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym przypadku urzàdzenie powinno zostaç d[...]
-
Page 41
42 8. Gwarancjà nie sà obj´te: a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane w czasie jego u˝ytkowania lub w czasie dostarczania sprz´tu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek: – u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝ osobisty u˝ytek; – niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji, przechowyw[...]
-
Page 42
âesky 43 Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete mít z nové napafiovací Ïehliãky Braun Steam Station radost. DÛleÏitá bezpeãnostní upozornûní • Návod k obsluze si cel˘ pozornû proãtûte a uschovejte jej po celou dobu Ïivotnosti pfiístr[...]
-
Page 43
44 • Regulátorem páry (2) mÛÏete nastavit mnoÏství páry. • KdyÏ zahajujete Ïehlení, nebo kdyÏ funkci páry nûjakou dobu nepouÏíváte, pára pfiítomná v pfiívodní hadici zkondenzuje ve vodu. To mÛÏe zapfiíãinit «prskání» v pfiístroji a ze Ïehlící plochy mÛÏe odkápnout nûkolik kapek vody. NeÏ zaãnete Ïehli[...]
-
Page 44
45 OdstraÀování problémÛ Zmûna vyhrazena bez pfiedchozího upozornûní. Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení (smûrnice ES 2004/108/EC) a smûrnici o nízkém napûtí (2006/95/EC). Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiedisk[...]
-
Page 45
Slovensk˘ 46 Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Veríme, Ïe budete maÈ z novej naparovacej Ïehliãky Braun Steam Station radosÈ. DôleÏité bezpeãnostné upozornenia • Pozorne si preãítajte cel˘ návod na pouÏitie a uschovajte si ho poãas celej Ïivotnosti zari[...]
-
Page 46
47 • Regulátorom pary (2) môÏete nastaviÈ mnoÏstvo pary. • Keì zaãínate ÏehliÈ, alebo keì funkciu pary nejakú dobu nepouÏívate, para, ktorá je v prívodnej hadici sa kondenzuje na vodu. To môÏe zapríãiniÈ «prskanie» v zariadení a z Ïehliacej plochy môÏe odkvapnúÈ niekoºko kvapiek vody. Skôr, ako zaãnete ÏehliÈ, [...]
-
Page 47
48 OdstraÀovanie problémov Právo na zmeny vyhradené. Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odru‰ení (smernica ES 2004/108/EC) a predpisom o nízkom napätí (smernica 2006/95/EC). Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom[...]
-
Page 48
Magyar 49 Termékeink minŒsége, mıködése és formája a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégítik. Reméljük, örömét leli új Braun GŒzvasalórendszerében. Általános tudnivalók • A vasaló használata elŒtt olvassa végig a használati utasítást és azt a vasaló teljes élettartama alatt Œrizze meg. • GyŒzŒdjö[...]
-
Page 49
50 készülékben és néhány csepp víz jöhet ki a vasalótalpból. A vasalás megkezdése elŒtt tartsa a vasalót egy erre hasznosított ruhadarab fölé és tartsa nyomva a gŒzszabályzó gombot addig, amíg a gŒzkibocsátás normalizálódik. Száraz vasalás A gŒz nélküli vasaláshoz a gŒzfunkció kapcsoló gombot (6) ne aktiválja. F[...]
-
Page 50
51 Problémamegoldási útmutató A gyártó az esetleges változtatások jogát fenntartja. A termék megfelel mind az EMC követelményrendszerének, amint az az Európa Tanács 2004/108/EC direktívájában szerepel, mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak (2006/95/EC). A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra[...]
-
Page 51
Türkçe 52 Ürünlerimiz üstün kalite, iµlevsellik ve kusursuz tasar∂m için yarat∂lm∂µt∂r . Braun Steam Station’dan memnun kalacaπ∂n∂z∂ ümit ediyoruz. Önemli Uyar∂lar • Ütünüzü kullanmadan önce, kullanma talimat∂n∂ tam olarak okuyunuz ve ütünüzü kulland∂π∂n∂z sürece kullanma talimat∂n∂ saklay∂[...]
-
Page 52
53 cektir . Bu esnada, cihazdan baz∂ sesler gelebilir ve birkaç damla su ütü taban∂ndan akabilir . Ütüle- meye baµlamadan önce, ütüyü bir bez parças∂n∂n üzerine tutunuz ve buhar üretimi normale dönene kadar buhar kontrol düπmesine bas∂n∂z. Buhars∂z Ütüleme Eπer buhar özelliπini kullanmadan ütüleme yapmak isterse[...]
-
Page 53
54 K∂saca Sorun Çözme Y ollar∂ Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir . Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m ömrü 7 y∂ld∂r . Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 P & G Sat. ve Daπ. Ltd. ?[...]
-
Page 54
∂ÏÏËÓÈο 55 ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ Ì›ÓÂÙ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙÔ Ó¤Ô ?[...]
-
Page 55
56 • ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ·ÙÌÔ‡ (4) Û‚‹ÓÂÈ fiÙ·Ó Ô ·ÙÌfi˜ Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌÔ˜ (ÌÂÙ¿ ·fi ÂÚ›Ô˘ 2 ÏÂÙ¿). ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ¯Ú‹Û˘, Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ·ÙÌÔ‡ ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Î·È ·˘Ùfi ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ·Ú[...]
-
Page 56
57 ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙËÓ Â›Ï˘ÛË Èı·ÓÒÓ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜[...]
-
Page 57
PÛÒÒÍËÈ 58 燉ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ ‡·ÓÚ‡ Ò Ì‡¯ÂÈ „·‰ËθÌÓÈ ÒËÒÚÂÏÓÈ Braun ‰ÓÒÚ‡‚ËÚ ‚‡Ï Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚ËÂ. LJÊÌÓ • èÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë ı‡ÌËڠ ‚ Ú˜ÂÌË ‚ÒÂ„Ó [...]
-
Page 58
59 • èË Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÍË ÔÓ‰‡˜Ë Ô‡‡ (6), Ô‡ ·Û‰ÂÚ ‚˚ÔÛÒ͇ڸÒfl ËÁ Ô‡Ó‚˚‚Ó‰fl˘Ëı ÓÚ‚Â- ÒÚËÈ Ì‡ ÔÓ‰Ó¯‚ ÛÚ˛„‡ (d). • Ç˚ ÏÓÊÂÚ „ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÛÓ‚Â̸ ÔÓ‰‡˜Ë Ô‡‡ ËÒÔÓθÁÛfl ÍÌÓÔ[...]
-
Page 59
60 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÂÌ˲ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ É ‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN É ‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë[...]
-
Page 60
61 àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂ[...]
-
Page 61
ì ͇ªÌҸ͇ 62 èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó- ‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl Ô‡?[...]
-
Page 62
63 • äÓÎË ‚Ë Ì‡ÚËÒ͇πÚ ÍÌÓÔÍÛ ‚ËÔÛÒÍÛ Ô‡Ë (6), Ô‡‡ ‚ËıÓ‰ËÚËÏ Á Ô¥‰Ó¯‚Ë Ô‡ÒÍË (d). • ÇË ÏÓÊÂÚ „Û₇ÚË Í¥Î¸Í¥ÒÚ¸ Ô‡Ë Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ „ÛÎflÚÓ‡ Ô‡Ë (2). • äÓÎË ÇË ÔÓ˜Ë̇πÚ ?[...]
-
Page 63
64 ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì ·ÂÁ ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl. è‡Ò͇ Braun FreeStyle Sprint SI 9720, 9710, íËÔ 4669 ÇË„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‚ ßڇΥª ‰Îfl ŇÛÌ ÉÏ·ï. Braun GmbH, Frankfurter Straße 145, 61476[...]
-
Page 64
65 ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, Ô‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ Ò‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡?[...]
-
Page 65
66 ‹ 4669351_SI9720/9710_06-76 30.10.2007 15:07 Uhr Seite 66[...]
-
Page 66
67 4669351_SI9720/9710_06-76 30.10.2007 15:07 Uhr Seite 67[...]
-
Page 67
68 4669351_SI9720/9710_06-76 30.10.2007 15:07 Uhr Seite 68[...]
-
Page 68
69 4669351_SI9720/9710_06-76 30.10.2007 15:07 Uhr Seite 69[...]
-
Page 69
70 4669351_SI9720/9710_06-76 30.10.2007 15:07 Uhr Seite 70[...]
-
Page 70
71 4669351_SI9720/9710_06-76 30.10.2007 15:07 Uhr Seite 71[...]
-
Page 71
72 4669351_SI9720/9710_06-76 30.10.2007 15:07 Uhr Seite 72[...]
-
Page 72
73 4669351_SI9720/9710_06-76 30.10.2007 15:07 Uhr Seite 73[...]
-
Page 73
74 4669351_SI9720/9710_06-76 30.10.2007 15:07 Uhr Seite 74[...]