Braun TriZone 4000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun TriZone 4000, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun TriZone 4000 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun TriZone 4000. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Braun TriZone 4000 should contain:
- informations concerning technical data of Braun TriZone 4000
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun TriZone 4000 item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun TriZone 4000 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun TriZone 4000 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun TriZone 4000, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun TriZone 4000.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun TriZone 4000 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    DE AT 00 800 2 7 28 64 63 CH 08 44 - 88 40 1 0 GB 0 800 73 1 1 792 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 803 (appel gr atuit depuis un poste fixe) BE 0 800 1 4 592 LU 800 21172 ES 90 1 1 1 6 1 84 PT 808 20 00 33 IT 800 1 2 4 600 NL 0800-4 45 53 88 DK 70 1 5 00 1 3 NO 22 63 00 93 SE 020 - 2 1 33 2 1 FI 020 3 77 8 77 GR 800 80 1 345 7 Internet: www .oralb-bl[...]

  • Page 2

    2 Oral - B Oral -B a c b e d f g 2 7 1 h g i A B C Oral- O ral Oral - B 5 6 4 3 0 s e c 3 0 s e c 3 0 s e c 3 0 s e c 3 Oral - B Oral - B Deutsch Die Oral-B ® Pro/T riZone wurde entwickelt, um Ihnen und Ihr er Familie ein einzigartiges Putzerlebnis zu bieten, das sicher und effektiv ist. WICHTIG • P rüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Scha[...]

  • Page 3

    3 • Reinigung und Instandhaltung dürfen nicht dur ch Kinder vor genommen werden. • Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. • Nutzen Sie dieses P r odukt nur wie in der Gebr auchsanweisung beschrieben. Nutzen Sie keine Z ubehörteile, die nicht dur ch den Her steller empfohlen wor den sind. ACHTUNG • Falls das Gerät fallen gelassen wu[...]

  • Page 4

    4 können alternativ die Oral-B Ortho Care Aufsteckbürste verwenden, die speziell für Zahnspangenträger entwickelt wurde. Visuelle Andruckkontr olle Ihre Zahnbürste verfügt über eine Andruckkontr olle, um Ihre Zähne und das Zahnfleisch noch besser zu schützen. Sollten sie beim Putzen zu viel Druck ausüben, leuchtet die rote Andruckkontr ol[...]

  • Page 5

    5 have super vision and/or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way , and under stand the hazar ds involved. • Cleaning and maintenance should not be performed by childr en. • Childr en should not play with the appliance. • Use this pr oduct only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments which[...]

  • Page 6

    6 reduce pr essure (picture 4). In addition you will also hear a dif ferent sound while brushing. Periodically check the operation of the pressur e sensor by pressing lightly on the brush head during use. Professional Timer A short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to brush equally all four quadrants of your mouth (picture 3). A l[...]

  • Page 7

    7 • Utilisez ce pr oduit exclusivement pour l’usage pr évu, tel que décrit dans cette notice. N’utilisez pas d’accessoir es ou de char geur s autr es que ceux r ecommandés par le fabriquant. A TTENTION • En cas de chute de l’appareil, la brossette doit êtr e remplacée avant toute nouvelle utilisation, même si aucune détérioratio[...]

  • Page 8

    8 indiquant le besoin de remplacer la br ossette. Si les poils s’écartent avant leur décoloration, il se peut que vous exerciez une pr ession trop forte sur vos dents et vos gencives. Il est déconseillé d’utiliser les brossettes Oral-B FlossAction et Oral-B 3DWhite avec des appareils dentair es. Dans ce cas nous recom- mandons plutôt la br[...]

  • Page 9

    9 réparées ou si l’appareil lui-même doit êtr e échangé. Cette garantie couvre tous les pays dans lesquels cet appar eil est commercialisé par Braun ou son distributeur agréé. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale, particulièr ement pour les brossettes, ainsi que le[...]

  • Page 10

    10 segundos en cada superficie del diente (dibujo 5). Cuando use un cabezal de cepillo Oral-B T riZone, coloque los filamentos del cepillo contra los dientes con un pequeño ángulo hacia la encía. Aplique una ligera presión y comience a cepillarse con movimientos hacia atrás y de un lado a otro, como lo haría con un cepillo manual (dibujo 6). [...]

  • Page 11

    11 Português Oral-B ® Pro/T riZone foi cuidadosamente concebido para lhe oferecer a si e à sua família uma experiência de escovagem única que seja tanto segura como eficaz. IMPORT ANTE • Verifique r egularmente se o cabo de liga- ção à corr ente não se encontra danificado. Se o cabo se encontr ar danificado, dirija- se a um Centr o de A[...]

  • Page 12

    12 Modos de escovagem (dependendo do modelo) Modelo 1000 Modelo 2000 Modelo 3000 Modelo 4000 Modos de escovagem ✓✓✓✓ Daily Clean – normal para a limpeza diária ✓✓ Sensitive – limpeza suave mas completa, para as zonas sensíveis ✓ Whitening – polimento excecional para uso diário ou ocasional ✓✓✓ Gum Care – massagem suav[...]

  • Page 13

    13 Italiano Oral-B ® Pro/T riZone è stato disegnato attentamente per offrire a te e alla tua famiglia un’esperienza unica di spazzolamento, efficace e sicura. IMPORT ANTE • Contr ollate periodicamente il cavo, per verificar e che non sia danneggiato. Nel caso lo fosse, portate l’unità di carica in un Centr o di Assistenza Or al-B. Non util[...]

  • Page 14

    14 Modalità di spazzolamento (a seconda del modello) Modello 1000 Modello 2000 Modello 3000 Modello 4000 Modalità di spazzolamento ✓✓✓✓ Daily Clean – modalità standard per l’igiene orale quotidiana ✓✓ Sensitive – per una pulizia delicata ma accurata delle aree sensibili ✓ Whitening – una lucidatura eccezio- nale per l’uso[...]

  • Page 15

    15 de oplader naar een Or al-B Service Center . Beschadigde of niet-functioner ende appa- r atuur kunt u beter niet langer gebruiken. Repar eer het apparaat niet zelf of haal het appar aat niet uit elkaar . Dit kan br and, elektrische schok of letsels ver oorzaken. • Dit appar aat is niet bedoeld voor gebruik door kinder en onder de 3 jaar . Kind[...]

  • Page 16

    16 Hoe te schakelen tussen de poetsstanden: Uw tandenborstel start automatisch in de «Dagelijkse Reininging» poetsstand. Om naar een andere poetsstand te schakelen, drukt u achtereenvolgens op de aan/uitknop. Als u de tandenborstel wilt uitzetten uit de «Gevoelig» poetsstand bv ., de aan/uitknop ingedrukt houden tot de motor stopt. Opzetborstel[...]

  • Page 17

    17 ledningen er beskadiget/skadet, skal oplader enheden indleveres til et Or al-B Ser vicecenter . En beskadiget/skadet eller ikke-funktionsdygtig/-funger ende enhed må ikke længer e anvendes. Undgå at ændre eller r eparer e produktet. Det kan medfør e br and, elektrisk stød/støt eller skade. • Dette pr odukt er ikke ber egnet til børn/ b[...]

  • Page 18

    18 Hvordan man skifter indstilling: T andbørsten starter automatisk i indstillingen Daglig rengøring. T ryk på tænd/sluk-knappen/ av/på-knappen for at skifte mellem børste- indstillingerne. Hvis du vil slukke for/ slå av tandbørsten, eksempelvis i indstillingen Sensitiv , skal du trykke på tænd/sluk-knappen/ av/ på-knappen og holde den n[...]

  • Page 19

    19 Svenska Oral-B ® Pro/T riZone har noga utformats för att ge dig och din familj en unik tandborstningsupplevelse som är både säker och effektiv . VIK TIGT • Kontr oller a regelbundet att sladden inte har blivit skadad. Om sladden är skadad ska laddningsenheten lämnas in på ett Or al-B Br aun servicecenter . En skadad eller defekt pr odu[...]

  • Page 20

    20 Så växlar du mellan borstningslägen: Din tandborste startar automatiskt i «Daglig rengöring»-läget. För att växla till andra lägen trycker du upprepade gånger på på-/av-knappen tills du kommer till det önskade läget. För att stänga av din tandborste i t.ex. «Mjuk»-läget, trycker du på på-/av-knappen och håller den nedtryck[...]

  • Page 21

    21 laitetta ei saa käyttää. Älä tee laitteeseen muutoksia tai korjauksia. Ohjeen noudat- tamatta jättäminen saattaa johtaa tulipa- loon, sähköiskuun tai loukkaantumiseen. • T ämä tuote ei ole tarkoitettu alle 3-vuotiaiden lasten käyttöön. 3–1 4-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, sen- sorinen tai henkinen toimintakyky o[...]

  • Page 22

    22 Harjaspäät Oral-B CrossAction -harjaspää Edistyksellisin harjaspäämme. Viistot harjakset puhdistavat tarkasti. Irrottaa tehokkaasti plakkia. Oral-B-harjaspäissä on vaaleansiniset INDICA TOR ® -harjakset, jotka muistuttavat harjaspään vaihdon tarpeesta. Kun hampaita harjataan perusteellisesti kaksi kertaa päivässä kahden minuutin aj[...]

  • Page 23

    23 οδοντόβουρτσα, κάτω από επίβλεψη ή εάν τους έχει δοθεί οδηγία για την ασφαλή χρήση της συσκευής και γνωρίζουν τους κινδύνους που περιλαμβάνει. • Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δε[...]

  • Page 24

    24 O r a l - B O ra l - B Πώς να αλλάξετε πρόγραμμα βουρτσίσματος: Η οδοντόβουρτσά σας ξεκινάει να λειτουργεί αυτόματα στο πρόγραμμα «Καθημερινός Καθαρισμός». Για να μεταβείτε σε άλλο πρόγραμμα, πιέστ?[...]