Broan IEX170 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Broan IEX170, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Broan IEX170 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Broan IEX170. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Broan IEX170 should contain:
- informations concerning technical data of Broan IEX170
- name of the manufacturer and a year of construction of the Broan IEX170 item
- rules of operation, control and maintenance of the Broan IEX170 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Broan IEX170 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Broan IEX170, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Broan service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Broan IEX170.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Broan IEX170 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027 ENGLISH......................................2 FRANÇAIS.................................12 ESPAÑOL...................................22 Model IEX170[...]

  • Page 2

    - 2 - READ AND SA VE THESE INSTR UCTIONS WARNING SUIT ABLE FOR USE IN HOUSEHOLD COOKING AREA. T O REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJUR Y T O PERSONS, OBSER VE THE FOLLOWING: 1 . Use this unit only in the manner intended by the manuf acturer . If you ha ve questions , con- tact the manufacturer at the address or tele- phone number lis[...]

  • Page 3

    - 3 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. Y ou should receiv e: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Support Frame 1 - Glass Frame (Optional) 1 - Parts Bag containing: 4 - Mounting Screws (4,5 x 60mm Pan Head) 4 - Drywall Anchors 4 - Washers 8 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 3 - Glass Brackets 6 - Brackets Mounting Screws[...]

  • Page 4

    - 4 - INSTALL THE DUCTWORK NO TE: T o reduce the risk of fire, use onl y metal ductwork. 1.Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently . 3. Long duct runs, elbows, and transitions will reduce the performance of the hood. Use as few of them as poss[...]

  • Page 5

    - 5 - CEILING JOISTS TOP VIEW OF SUPPORT FRAME 9-13/16” CROSS FRAMING SUPPORT FRAME OPENINGS SUPPORT FRAME SLOT A TYPICAL SUPPORT FRAME MOUNTING CROSS FRAMING 9-13/16” 9-13/16” INSTALL SUPPORT SYSTEM 1. At hood location, install 2 x 4 cross framing between ceiling joists using dimensions shown. 2. Finish the ceiling surface. Be sure to mark t[...]

  • Page 6

    - 6 - CONNECT DECORATIVE FLUE 1. Secure the upper flue to the support frame with the mounting screws, taking care to position the larger diameter side holes upwards. 2. Insert the lower flue moving it completely towards the top and fix it temporarily with retaining screws. UPPER FLUE RETAINING SCREWS RETAINING SCREWS LOWER FLUE INSTALL DISCHARGE CO[...]

  • Page 7

    - 7 - INSTALLATION OF GLASS FRAME (Optional) 1. Fit the glass frame above the hood. 2 . Attach the (3) supplied brackets to the hood. 3. Fit the supplied adhesive pads on the glass frame in correspondence to its mounting screws in order to prevent the glass from breaking. 4. Adjust the position of the glass frame and attach it with the mounting scr[...]

  • Page 8

    - 8 - MOUNT HOOD TO SUPPORT FRAME 1. Install the hood to support frame using (6) mounting screws (3,9x9,5mm). Make sure that the controls are on the right side. 2. Make electrical connections (refer to the section “WIRING”). 3 . Remove the two temporary retaining screws from the lower flue and set it in place on the hood. MOUNTING SCREWS (3,9X9[...]

  • Page 9

    - 9 - MAINTENANCE Grease Filters The grease filters should be cleaned after ev ery 30 hours of operation. This range hood has an operation timer which will alert you after every 30 hours of use by lighting a red LED above the “blower speed 0-1 button”. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. T o take off the grease fi[...]

  • Page 10

    - 10 - OPERATION Controls The hood is operated using the (5) push-but- tons located at eye-level, on the front edge of the hood. The light switch turns the halogen lights on and off. Push the light switch once to turn the lights ON - push a second time to turn the lights ON to a brighter level - push a third time to tur n the lights OFF . The blowe[...]

  • Page 11

    - 11 - WARRANTY BRO AN ONE YEAR LIMITED W ARRANTY Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED , INCLUDING, BUT NO T LIMITED TO , IMPLIED W ARRAN[...]

  • Page 12

    - 12 - LISEZ ET CONSER VEZ CES INSTR UCTIONS AVERTISSEMENTS PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LES ZONES CUISSON DES CUISINES F AMILIALES. POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMA-GES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES IN-STRUCTIONS SUIV ANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous a[...]

  • Page 13

    - 13 - PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. V ous dev ez recev oir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Structure de support 1 - Vitre (Optione) 1 - Sachet avec: 4 - Vis d’assemblage (4,5 x 60mm Tête ronde) 4 - Chevilles 4 - Rondelles 8 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde) 3 - Equerres pour [...]

  • Page 14

    - 14 - INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre votre hotte et l’e xtérieur . 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une façon plus efficace. 3. Un tuyau long avec des coudes[...]

  • Page 15

    - 15 - SOLIVES DU PLAFOND OUVERTURE DE LA STRUCTURE DE SUPPORT VUE DE HAUT DU CADRE CROISÉ CADRE CROISÉ INSTALLATION DU SYSTEME DE SUPPORT 1. Installez, à l’emplacement de votre hotte, un cadre croisé de 2 x 4 entre les solives du plafond en suivant les dimensions qui vous sont indiquées. 2 . P erfectionnez la surf ace du plafond. Assurez-vo[...]

  • Page 16

    - 16 - TUBE INFERIEUR ASSEMBLAGE DU CONDUIT DECORATIF 1. Fixer le conduit supérieur à la structure de support à l’aide des vis d’assemblage, en faisant attention que les trous, ayant un plus grand diamètre, se trouvent dans la partie haute. 2 . Installer le conduit inférieur pour qu’il touche le plafond et le fixer provisoirement à l’[...]

  • Page 17

    - 17 - MONTAGE DE LA VITRE (Option) 1. Installer la vitre sur la hotte en l’enfilant par le haut. 2. Fixer à la hotte les (3) équerres fournies en équipement. 3. Placer sur la vitre les rondelles adhésives, fournies en équipement, en face des vis de fixation de la vitre, afin d’éviter des bris de verre. 4. Régler la position de la vitre,[...]

  • Page 18

    - 18 - MONTAGE DE LA HOTTE SUR LA STRUCTURE DE SUPPORT 1. Fixer la hotte sur la structure de support à l’aide de 6 vis d’assemblage (3,9x9,5mm), en faisant attention que les commandes soient du bon côté. 2. Effectuer le branchement électrique (voir paragraphe «Installation électrique»). 3. Déposer les 2 vis de fixation provisoires du co[...]

  • Page 19

    - 19 - FILTRES ANTI-GRAISSE ENTRETIEN Filtres anti-graisse Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment: au bout d'environ 30 heures de fonctionnement, le LED rouge du “bouton On/ OFF-vitesse1” se mette à clognoter; cela indique que les filtres anti-graisse doivent être nettoyées. Utilisez une solution contenant un dét[...]

  • Page 20

    - 20 - AMPOULES HALOGENES Ce modèle de hotte veut quatre (4) ampoules halogènes (T ype MR16, 12V , 20 W). AV ANT DE PROCÉDER À QUELCONQUE OPÉRA TION, DÉBRANCHEZ L ’APP AREIL. P our changer les ampoules: P our changer les ampoules: 1. Dévissez la bague dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. 2. Enlevez l’ampoule en tirant sur[...]

  • Page 21

    - 21 - GARANTIE BROAN LIMITÉE À UN AN Broan garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON P AS LIMIT[...]

  • Page 22

    - 22 - LEA Y CONSER VE EST AS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA INDICADO P ARA EL USO EN COCINAS DOMÉSTICAS. PARA EVIT AR EL RIESGO DE INCENDIO, COR TOCIRCUIT O O D AÑO P ARA LAS PERSONAS, OBSER VE A TENT AMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la[...]

  • Page 23

    - 23 - PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - T ubo decorativo 1 - Armazón de soporte 1 - Cristal (Opcional) 1 - Bolsita con: 4 - T ornillos de montaje (4,5 x 60mm cabeza redonda) 4 - Escarpias 4 - Arandelas 8 - T ornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda) 3 - Escuadras del c[...]

  • Page 24

    - 24 - INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION NO T A: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1 . Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte exterior . 2. Un recorrido de tubo corto y recto permitirá a la campana funcionar de manera más eficaz. 3 . Los recorridos largos de tubo, codos y ma[...]

  • Page 25

    - 25 - ENTRAMADO VIGAS DEL TECHO VISTA SUPERIOR DEL ARMAZÓN DE SOPORTE ABERTURA DEL ARMAZÓN DE SOPORTE INSTALACION DEL SISTEMA DE SUJECION 1. En el sitio donde vaya a ir la campana, instale un entramado entre las vigas del techo utilizando las medidas dadas. 2. T ermine la superficie del techo. Asegúrese de marcar la colocación de las vigas del[...]

  • Page 26

    - 26 - PARTE INFERIOR DEL TUBO DECORATIVO PARTE SUPERIOR DEL TUBO DECORATIVO INSTALACION DEL TUBO DECORATIVO 1. Fije el tubo decorativo superior a la estructura(armazón) de soporte con los tornillos de montaje, prestando atención en que los orificios de mayor diámetro queden en la parte alta. 2. Introduzca el tubo decorativo inferior hasta hacer[...]

  • Page 27

    - 27 - TUBO DE 8” (20CM) CASQUILLO D’EVACUATION MONTAJE DEL CRISTAL (Opcional) 1. Coloque el cristal en la campana introduciéndolo desde arriba. 2. Fije a la campana las (3) escuadras suministradas. 3. Coloque en el cristal los resguardos adhesivos suministrados, en correspondencia con los tornillos de fijación, para evitar su posible rotura.[...]

  • Page 28

    - 28 - MONTAJE DE LA CAMPANA AL ARMAZÓN DE SOPORTE 1. Fije la campana a la estructura de soporte utilizando los tornillos de montaje (3,9x9,5mm) y prestando atención en que los mandos queden del lado correcto. 2. Realice la conexión eléctrica (consulte el apartado “Instalación eléctrica”). 3. Remueva los 2 tornillos de fijación provisori[...]

  • Page 29

    - 29 - FILTROS ANTIGRASA MANTENIMIENTO Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo: después de unas 30 horas de funcionamiento, el diodo rojo del “mando velocidad 1” parpadea indicando que hay que limpiar los filtros antigrasa. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. P[...]

  • Page 30

    - 30 - FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se pone en funcionamiento usando los mandos situados a la altura de los ojos a un lado de la parte frontal de la campana. El interruptor luz enciende y apaga las lámparas halógenas. Pulsando la tecla una vez, la luz se enciende a intensidad 1, pulsándolo una segunda vez, la luz se enciende a intensidad 2 ([...]

  • Page 31

    - 31 - GARANTIA BROAN POR UN AÑO Broan garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a par tir de la f echa de la compra. NO HA Y OTRO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUY AN O SE LIMITEN EXCLUSIV AMENTE A GARANTIAS IMPLICIT AS O DE CAP ACID AD C[...]

  • Page 32

    - 32 - SERVICE PARTS KEY NO. P AR T NO. DESCRIPTION 6 B02000191 Spring 9 B08087152 G re as e F ilter 16 BE3345252 E lectrical Box Support 19 B03295005 T r ansf ormer Protection 26 B02300668 Ha l ogen Lamp Bulb 38 B03292357 El e ct ri c al Bo x 39 B03294033 El e ctrical Box Cover 57 BE3300527 Da m per Flap 65 BE3345151 Bl ower Protection 86 B0808824[...]

  • Page 33

    - 33 - LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE IEX170 - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en ino x. P our les pièces de recharge des modèles de couleurs noir , blanc , laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. N. P ART N. DESCRIPTION 6 B02000191 Re ss ort 9 B08087152 Filtres anti-graisse 16 BE3345252 Support boit[...]

  • Page 34

    - 34 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL IEX170 - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN 6 B02000191 M uelle del [...]

  • Page 35

    - 35 - SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL IEX170[...]

  • Page 36

    04306855[...]