Go to page of
Similar user manuals
-
Binoculars
Bushnell 20-1354
75 pages 0.58 mb -
Binoculars
Bushnell 26-3150
21 pages 0.68 mb -
Binoculars
Bushnell 26-4202
2 pages 0.16 mb -
Binoculars
Bushnell 118331
16 pages 1.25 mb -
Binoculars
Bushnell 98-0662/09-05
27 pages 1.66 mb -
Binoculars
Bushnell 18-0833
73 pages 6.87 mb -
Binoculars
Bushnell 26-4366
2 pages 0.13 mb -
Binoculars
Bushnell 131250
40 pages 2.9 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bushnell 1000, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bushnell 1000 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bushnell 1000. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Bushnell 1000 should contain:
- informations concerning technical data of Bushnell 1000
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bushnell 1000 item
- rules of operation, control and maintenance of the Bushnell 1000 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bushnell 1000 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bushnell 1000, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bushnell service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bushnell 1000.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bushnell 1000 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
1 Literature #: 98-0971/05-07 SCOUT 1000 SCOUT 1000[...]
-
Page 2
2 3 English. . . . . . . . . . . . . . . . 4 French. . . . . . . . . . . . . . . . 27 Spanish. . . . . . . . . . . . . . . 52 German. . . . . . . . . . . . . . . 77 Italian. . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Portuguese. . . . . . . . . . . . . . 127 Power eyePiece Mode triPod Mount[...]
-
Page 3
4 5 Congratulations on your purchase of the Bushnell ® Scout™1000 Laser Rangefinder . The Scout™1000 is a precision Laser Rangefinding optical instrument designed to provide many years of enjoyment. This booklet will help you achieve optimum performance by explaining its adjustments and features as well as how to care for this device. T o en[...]
-
Page 4
6 7 GETTING ST ARTED INSERTING THE BA TTERY Remove the batter y cap with a coin by rotating the cap counter clockwise and inser t a 3-volt lithium batter y into the compartment positive end first, then replace the batter y cap. NOTE: It is recommended that the batter y be replaced at least once ever y 12 months. Low Batter y Indicator: If the “ [...]
-
Page 5
8 9 UNIT OF MEASURE OPTIONS The Scout™ 1000 can be used to measure distances in yards or meters. The unit of measure indicators are located in the lower right portion of the LCD. T o select between yards and meters, press and release the POWER button to tur n on the unit (on top of the unit), look through the eyepiece, depress the “MODE” butt[...]
-
Page 6
10 11 Once in this mode, press the POWER button to turn the unit on. Next, align the aiming circle onto the object (i.e. deer) that you want distance to. Next, press and hold the POWER button and move the laser slowly over the deer until crosshairs surround the BullsEye indicator . If the laser beam recognized more than one object (i.e. deer and ba[...]
-
Page 7
12 13 TIP: While pressing the POWER button, you can move the device slowly from object to object and intentionally force the laser to hit multiple objects to ensure that you are only displaying the furthest of the objects recognized by the laser . Once the device has shut off, the unit will always default back to the last targeting mode used. OPTIC[...]
-
Page 8
14 15 Regular Mode ( ): This mode does not provide any degree of elevation or compensated distance, but instead, line of sight distance only . MENU SETUP – SELECTION of BOW , RIFLE, REGULAR MODES and UNIT OF MEASURE There are two ARC (Angle Range Compensation) modes and one REGULAR mode. The two ARC modes are BOW mode and RIFLE mode. T o select b[...]
-
Page 9
16 17 BOW MODE EXAMPLE Line of sight is 32 yards, angle is -44 degrees, and the Angle Range Compensated distance is 23 yards. The “ ” means “play” or “shoot as,” so instead of shooting as 32 yards, shoot as 23 yards. If you were to shoot as if 32 yards, you would shoot over the top of the deer because of the severe angle. If in BOW mode[...]
-
Page 10
18 19 REGULAR MODE This mode does not provide any degree of elevation or compensated distance, but instead, line of sight distance only . The will still appear below the line of sight numeric display , but there will not be any information displayed in this secondar y numeric display . KNOWING WHICH BALLISTIC GROUP TO SELECT Bushnell engineers have[...]
-
Page 11
20 21 Above are a few of the most popular caliber / load combinations. The enclosed Ballistics CD contains approximately 1000 caliber and load combinations. Simply load the CD into your computer CD drive and follow the instructions on your screen. This complete list can also be found on Bushnell’ s website (www .bushnell.com). After you have dete[...]
-
Page 12
22 23 SPECIFICA TIONS: Dimensions: Measuring 4.3 x 2.9 x 1.7 inches W eight: 6.7 oz. Ranging Accuracy: +/- 1 yard Range: 5-1000 Y ards / 5-914 Meters Magnification: 5x Objective Diameter: 24 mm Optical Coatings: Multi-Coated Display: LCD Power Source: 3-volt lithium (included) Field Of View: 367 ft. @ 1000 yards Extra Long Eye Relief: 21mm Exit Pu[...]
-
Page 13
24 25 TROUBLE SHOOTING T ABLE If unit does not turn on - LCD does not illuminate: • Depress POWER button. • Check and if necessary , replace batter y . If unit powers down (display goes blank when attempting to power the laser): • The batter y is either weak or low quality . Replace the batter y with a good quality 3 -volt lithium batter y . [...]
-
Page 14
26 27 SC OUT 1000 SC OUT 1000 FRENCH Français[...]
-
Page 15
28 29 MarcHe/arrÊt (aliMent ation) ocul aire Mode Monture de tréPied[...]
-
Page 16
30 31 Nous vous félicitons pour l’achat de votre télémètre laser Bushnell® Scout™1000. Le Scout™1000 est un instrument optique de télémétrie laser de précision conçu pour offrir de nombreuses années d’utilisation. Ce manuel décrit les différents réglages et fonctions, ainsi que l’entretien de l’appareil, afin d’obtenir [...]
-
Page 17
32 33 COMMENT DÉMARRER MISE EN PLACE DE LA PILE Ouvrir le capuchon de pile en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’une pièce de monnaie, puis placer une pile au lithium de 3 volts, borne positive d’abord, et refermer le capuchon. REMARQUE : Il est conseillé de changer la pile au minimum tous les 12 mois[...]
-
Page 18
34 35 OPTIONS D’UNITÉ DE MESURE Le Scout™ 1000 permet de mesurer les distances en yards et en mètres. Les indicateurs d’unité de mesure sont placés dans la par tie inférieure droite de l’afficheur . Pour choisir entre les yards et les mètres, appuyer brièvement sur le bouton MARCHE (sur le dessus du boitier) pour mettre l’appareil[...]
-
Page 19
36 37 Une fois dans ce mode, appuyer sur le bouton MARCHE pour activer l’appareil. Aligner ensuite le cercle de visée sur l’objet (cer f, par exemple) dont la distance doit être mesurée. Ensuite, tenir le bouton MARCHE enfoncé et déplacer lentement le laser sur le cerf jusqu’à l’affichage des fils croisés autour de l’indicateur B[...]
-
Page 20
38 39 CONSEIL : Alors que le bouton MARCHE est maintenu enfoncé, il est possible de déplacer l’appareil lentement d’un objet à l’autre et de forcer intentionnellement le laser à acquérir plusieurs objets et à afficher la plus éloignée des cibles reconnues. Une fois que l’appareil a été éteint, par défaut, il revient toujours au[...]
-
Page 21
40 41 Mode Normal ( ): Ce mode ne fournit pas d’angle de hausse ni de compensation de distance, mais uniquement la distance suivant la ligne de mire. CONFIGURA TION – SÉLECTION des MODES TIR À L ’ARC, AU FUSIL ou NORMAL et de l’UNITÉ DE MESURE Il y a deux modes de compensation de por tée angulaire (ARC) et un mode NORMAL. Les deux modes[...]
-
Page 22
42 43 EXEMPLE DU MODE TIR À L ’ARC La distance suivant la ligne de mire est de 32 yards, l’angle de -44 degrés et la distance compensée en fonction de l’angle de 23 yards. Le “ ” signifie « tirer à », donc au lieu de tirer à 32 yards, il convient de tirer comme si la cible était à 23 yards. En tirant à 32 yards, la flèche pas[...]
-
Page 23
44 45 MODE NORMAL: Ce mode ne fournit pas d’angle de hausse ni de compensation de distance, mais uniquement la distance suivant la ligne de mire. Cette valeur s’affiche dans la ligne numérique principale, mais aucune autre donnée ne figure dans la ligne numérique secondaire. SA VOIR QUEL GROUPE BALISTIQUE SÉLECTIONNER Les ingénieurs Bush[...]
-
Page 24
46 47 La liste ci-dessus représente certaine des combinaisons calibre / charge les plus populaires. Le CD de balistique joint contient environ 1000 combinaisons de calibre et charge. Il suffit de charger le CD dans le lecteur CD d’un ordinateur et de suivre les instructions à l’écran. La liste complète peut également être trouvée sur le[...]
-
Page 25
48 49 CARACTÉRISTIQUES: Dimensions : 10,9 cm x 7,4 cm x 4,3 cm Poids : 190 g Précision en distance : +/- 1 m/yard Portée : 5-1000 yards / 5-914 mètres Grossissement : 5x Diamètre d’objectif : 24 mm T raitements optiques : Multicouche Affichage : Écran à cristaux liquides (LCD) Source d’alimentation : Pile au lithium 3 V (fournie) Champ [...]
-
Page 26
50 51 DÉP ANNAGE Si l’appareil ne s’allume pas - l’écran LCD ne s’active pas : • Appuyer sur le bouton MARCHE. • Si l’appareil ne répond pas, remplacer la pile par une pile au lithium 3 V de bonne qualité. Si l’appareil s’arrête (l’affichage disparaît lorsqu’on tente d’activer le laser) : • La pile est déchargée o[...]
-
Page 27
52 Literature #: 98-0971/05-07 SC OUT 1000 SC OUT 1000 esPañol[...]
-
Page 28
53 54 on/oFF (encendido) ocul ar Modalidad Montura de tríPode[...]
-
Page 29
55 56 Enhorabuena por su compra del telémetro láser Bushnell® Scout™1000. El Scout™1000 es un instrumento óptico de precisión y telémetro láser diseñado para brindarle muchos años de ser vicio. Este folleto le ayudará a lograr el desempeño óptimo al explicarle sobre los ajustes y características y también sobre cómo cuidar este a[...]
-
Page 30
57 58 INSTRUCCIONES INICIALES CÓMO INTRODUCIR LA PILA Retire la tapa del compartimiento de la pila y para ello, con una moneda gire la tapa a la izquierda, e introduzca una pila de litio de 3 voltios en el compar timiento con el extremo positivo (+) por delante, después vuelva a colocar la tapa del compartimiento. NOT A Se recomienda reemplazar l[...]
-
Page 31
59 60 OPCIONES DE UNIDAD DE MEDIDA La unidad Scout™ 1000 se puede usar para medir distancias en yardas o metros. Los indicadores de la unidad de medida están ubicados en la porción inferior derecha de la pantalla LCD. Para seleccionar entre yardas y metros, presione y suelte el botón POWER para encender la unidad (en la parte superior de la un[...]
-
Page 32
61 62 Al estar en esta modalidad, presione el botón POWER para encender la unidad. Después, coloque el círculo de puntería sobre el objeto (por ejemplo, un venado) al cual desea medir la distancia. A continuación, presione sin soltar el botón POWER y mueva el láser lentamente sobre el venado hasta que la cruz de filamentos rodee el indicado[...]
-
Page 33
63 64 CONSEJO: Al presionar el botón POWER, mueva lentamente el dispositivo de objeto a objeto y fuerce deliberadamente el láser para hacer contacto con múltiples objetos para asegurarse de que la pantalla esté mostrando únicamente el más lejano de los objetos reconocidos por el láser . Cuando se apague el dispositivo, la unidad regresará s[...]
-
Page 34
65 66 Modalidad regular ( ): Esta modalidad no proporciona ningún ángulo de elevación ni distancia compensada, solamente la distancia de línea de mira. MENÚ DE CONFIGURACIÓN SETUP – SELECCIÓN DE MODALIDADES BOW (ARCO), RIFLE (RIFLE), REGULAR (REGULAR) y la UNIDAD DE MEDIDA Hay dos modalidades ARC (compensación de distancia inclinada) y un[...]
-
Page 35
67 68 EJEMPLO DE MODALIDAD BOW (ARCO) La línea de mira es 32 yardas, el ángulo es -44 grados, y la distancia inclinada compensada Angle Range Compensated es 23 yardas. El símbolo “ ” significa “juegue” o “dispare como”, así que en vez de disparar como si fuese a una distancia de 32 yardas, dispare como si fuese a una distancia de 2[...]
-
Page 36
69 70 Si el número indicador de caída de bala / ajuste vertical está intermitente, esto significa que el usuario debe agregar 100 al valor del número intermitente. MODALIDAD REGULAR Esta modalidad no proporciona ningún ángulo de elevación ni distancia compensada, solamente la distancia de línea de mira. Éstos continuarán apareciendo deba[...]
-
Page 37
71 72 Los ejemplos anteriores representan algunas de las combinaciones de calibre y carga de uso más frecuente. El CD de Balística adjunto contiene aproximadamente 1000 combinaciones de calibre y carga. Sencillamente cargue el CD en la unidad de CD de su ordenador y siga las instrucciones en su pantalla. Visite el sitio W eb de Bushnell para obte[...]
-
Page 38
73 74 ESPECIFICACIONES: Dimensiones: Medidas 4.3 x 2.9 x 1.7 pulgadas Peso: 6.7 onzas Precisión del alcance: +/- 1 yarda Alcance: 5-1000 Y ardas / 5-914 Metros Aumentos: 5x Diámetro del objetivo: 24 mm Recubrimientos ópticos: Múltiples recubrimientos Pantalla: LCD Fuente de alimentación: Pila de litio de 3 voltios (incluida) Campo de visibilid[...]
-
Page 39
75 76 T ABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la unidad no se enciende – La pantalla LCD no se enciende: • Presione el botón POWER. • Si la unidad no responde a las pulsaciones de la tecla, reemplace la pila con una pila nueva de litio de 3 voltios y de buena calidad. Si la unidad se apaga (la pantalla queda en blanco cuando se intenta encende[...]
-
Page 40
77 SC OUT 1000 SC OUT 1000 deutscH[...]
-
Page 41
78 79 an/aus (stroMversorgung) ovul ar Modus stativMont age[...]
-
Page 42
80 81 Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres Bushnell® Scout 1000 Laser-Entfernungsmessers! Beim Scout™1000 handelt es sich um ein optisches Präzisionsinstrument zur Entfernungsmessung, das Ihnen dank seiner Konstruktion über Jahre hinaus gute Dienste leisten wird. Diese Gebrauchsanweisung wird Ihnen helfen, das Gerät optimal zu nutzen. Sie[...]
-
Page 43
82 83 INBETRIEBNAHME EINSETZEN DER BA TTERIE Drehen Sie die Batterieabdeckung durch Einsetzen einer Münze gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. Setzen Sie eine 3-V -Lithiumbatterie mit dem positiven Ende nach vorne in das Batteriefach ein und bringen Sie dann die Batterieabdeckung wieder an. HINWEIS: Die Batterie sollte mindestens alle 12[...]
-
Page 44
84 85 MESSEINHEITS-OPTIONEN Mit dem Scout™ 1000 können Entfernungen in Y ards oder Meter gemessen werden. Die Anzeige für die Messeinheit befindet sich rechts unten im LCD-Display . Um Y ards oder Meter zu wählen die POWER-T aste (oben auf dem Instrument) drücken und loslassen, um das Instrument einzuschalten. Durch das Okular blicken, die ?[...]
-
Page 45
86 87 In diesem Modus dann das Instrument mithilfe der POWER-T aste einschalten. Richten Sie als nächstes dann den Zielkreis auf das Objekt (d.h. Wild) aus, zu dem die Entfer nung festgestellt werden soll. Halten Sie dann die POWER-T aste gedrückt und bewegen Sie den Laser langsam über das Wild, bis das Fadenkreuz die BullsEye-Anzeige umgibt. W [...]
-
Page 46
88 89 TIPP: Während die POWER-T aste gedrückt ist, können Sie das Instrument langsam von Objekt zu Objekt bewegen und den Laser absichtlich dazu zwingen, mehrere Objekte zu erfassen um sicherzustellen, dass nur das am weitesten entfernte Objekt angezeigt wird, dass vom Laser erfasst wurde. Nach dem Abschalten kehrt das Instrument immer wieder zu[...]
-
Page 47
90 91 Normaler Modus ( ): Dieser Modus bietet keinen Elevationsgrad oder Entfernungskompensation sondern nur Visierliniendistanz. MENÜEINSTELLUNG – W AHL von BOGEN, GEWEHR, NORMALEN MODI und MESSEINHEIT Es stehen zwei ARC-Modi (W inkelentfernungs-Kompensation) und ein NORMALER Modus zur V erfügung. Bei den beiden ARC-Modi handelt es sich um den[...]
-
Page 48
92 93 BEISPIEL BOGEN-MODUS Die Visierlinie beträgt 32 Y ard, der Winkel -44 Grad und die Distanz der Winkelentfernungs-Kompensation 23 Y ard. “ ”bedeutet „wiedergeben“ oder „schießen als“; anstatt also auf 32 Y ard zu schießen, schießen Sie auf 23 Y ard. W enn Sie auf 32 Y ard schießen würden, ging der Schuss aufgrund des steilen [...]
-
Page 49
94 95 NORMALER MODUS Dieser Modus bietet keinen Elevationsgrad oder Entfernungskompensation sondern nur Visierliniendistanz. Der erscheint immer noch unter der numerischen Anzeige der Visierlinie, es werden jedoch keine Informationen in diesem numerischen Sekundärdisplay angezeigt. DIE W AHL DER RICHTIGEN BALLISTISCHEN GRUPPE Die T echniker von Bu[...]
-
Page 50
96 97 Oben sind einige der beliebtesten Kaliber-/Ladungskombinationen angegeben. Auf der beigefügten Ballistik-CD befinden sich ca. 1000 Kaliber - und Ladungskombinationen. Legen Sie die CD einfach in das Laufwerk Ihres Computers ein und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Diese komplette Liste ist auch auf der W ebsite von Bushnell [...]
-
Page 51
98 99 TECHNISCHE DA TEN: Abmessungen: Maße 4,3 x 2,9 x 1,7 Zoll Gewicht: 187,6 g Genauigkeit der Entfernungsmessung: +/- 1 Y ard Reichweite: 5-1000 Y ard / 5-914 Meter V ergrößerung: 5x Objektiv-Durchmesser: 24 mm Optische V ergütung: Mehrfachvergütung Display: LCD Stromquelle: 3 V -Batterie (im Lieferumfang enthalten) Sichtfeld: 367 ft. bei 1[...]
-
Page 52
100 101 T ABELLE ZUR FEHLERBEHEBUNG Instrument lässt sich nicht einschalten – LCD leuchtet nicht auf: • POWER-T aste drücken. • W enn das Instrument nicht auf das Drücken der T aste reagiert, ersetzen Sie die Batterie mit einer 3-V olt- Lithiumbatterie guter Qualität. Instrument schaltet ab (Display ist leer , wenn der Laser eingeschaltet[...]
-
Page 53
102 SC OUT 1000 SC OUT 1000 italiano[...]
-
Page 54
103 104 on/oFF (aliMentazione) ocul are Modalità sostegno Per trePPiede[...]
-
Page 55
105 106 Grazie per la preferenza accordataci acquistando il telemetro laser Bushnell® Scout™ 1000. Lo Scout™ 1000 è uno strumento ottico di precisione laser per rilevare la distanza, costruito in modo da assicurare diversi anni di utilizzo senza problemi. Il presente manuale vi aiuta ad ottenere le prestazioni migliori dallo strumento prodott[...]
-
Page 56
107 108 PER INIZIARE INSERIMENTO DELLA PILA Remove the batter y cap with a coin by rotating the cap counter clockwise and inser t a 3-volt lithium batter y into the compartment positive end first, then replace the batter y cap. Con una mo net a ri muo ver e il co per chio de lla pi la r uot and olo in sen so anti ora rio e i nse rir e un a p ila a[...]
-
Page 57
109 110 INDICAZIONE DELL ’UNITÀ DI MISURA Lo Scout™ può visualizzare le distanze misurate in yard o metri.« Gli indicatori dell’unità di misura sono situati sulla par te inferiore destra del display . Per selezionare yard o metri, premere e rilasciare il pulsante POWER per accendere il display (posto sulla parte superiore del telemetro), [...]
-
Page 58
111 112 In questa modalità, premere il pulsante POWER per accendere il telemetro. Allineare quindi il reticolo del mirino sull’oggetto (per esempio, un cer vo) al quale si desidera calcolare la distanza. Quindi, premere e tenere premuto il pulsante POWER e spostare lentamente il laser sul cer vo fino a quando il mirino circonda l’indicatore B[...]
-
Page 59
113 114 CONSIGLIO: T enendo premuto il pulsante POWER, è possibile spostare lentamente il dispositivo da un oggetto ad un altro, e costringere volutamente il laser a colpire diversi oggetti al fine di garantire la visualizzazione solo dell’oggetto più lontano fra quelli riconosciuti dal laser . Una volta che il dispositivo è spento, l’unit?[...]
-
Page 60
115 116 Modo regolare ( ): Questo modo non offre alcun angolo di elevazione o distanza compensata; offre solamente la distanza di linea di vista. MENU SETUP – SELEZIONE DEI MODI ARCO, FUCILE, REGOLARE e UNITÀ DI MISURA Il telemetro ha due modi ARC (compensazione angolare della distanza) ed un modo REGOLARE. I due modi ARC sono il modo ARCO e il [...]
-
Page 61
117 118 ESEMPIO DI MODO ARCO La linea d vista è 32 yarde, l’angolo è –44 gradi e la distanza ARC è 23 yarde. Il simbolo “ ” significa “tira così”: invece di tirare a 32 yarde, tira a 23 yarde. Se si tira come se fossero 32 yarde, si tirerebbe sopra la testa del cer vo, a causa della forte angolazione. Nel modo ARCO, la distanza del[...]
-
Page 62
119 120 MODO REGOLARE Questo modo non offre alcun angolo di elevazione o distanza compensata; offre solamente la distanza di linea di vista. Il simbolo (simbolo) apparirà sotto il display numerico della linea di vista, ma sul display secondario non appariranno altre informazioni. COME SELEZIONARE IL GRUPPO BALISTICO APPROPRIA TO I tecnici della Bu[...]
-
Page 63
121 122 Quelle sopra elencate sono alcune delle combinazioni calibro/carico più popolari. L ’allegato CD Ballistics contiene circa 1000 combinazioni calibro/carico. Caricare il CD nel lettore CD del computer e seguire le istruzioni sullo scher mo. L ’elenco completo è disponibile anche sul sito W eb della Bushnell (www .bushnell.com). Dopo av[...]
-
Page 64
123 124 DA TI TECNICI: Dimensioni: 11 cm x 7 cm x 4 cm Peso: 190 gr . Precisione della lettura della distanza: +/- 1 yarda Portata: 5-1000 Y arde/ 5-914 Metri Ingrandimento: 5x Diametro dell’obiettivo: 24 mm T rattamento delle lenti: multistrato Display: LCD Alimentazione: pila al litio da 3 volt (inclusa) Campo visivo: 367 piedi a 1000 yarde (11[...]
-
Page 65
125 126 GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI Se l’unità non si accende – il LED non si illumina: • Premere il pulsante POWER. • Se il telemetro non risponde alla pressione di un tasto, sostituire la pila con una pila alcalina da 3 volt di buona qualità. Se l’unità si spegne (il display si spegne al momento di alimentare il laser): • La [...]
-
Page 66
127 SC OUT 1000 SC OUT 1000 PortuguÊs[...]
-
Page 67
128 129 on/oFF (ligado/deslig ado) (energia) corPo da ocul ar Modo suPorte Para triPé[...]
-
Page 68
130 131 Parabéns pela aquisição do telêmetro a laser Bushnell® Scout™1000. O Scout™1000 é um instrumento óptico de precisão projetado para oferecer muitos anos de satisfação. Este livreto lhe ajudará a obter um desempenho ótimo, explicando os ajustes, recursos e também como cuidar desse instrumento. Para garantir o desempenho e a d[...]
-
Page 69
132 133 COMO COMEÇAR INSERÇÃO DA PILHA Retire a tampa da pilha com uma moeda, girando-a no sentido anti-horário e insira uma pilha de lítio de 3 volts, primeiro com a extremidade positiva, no compartimento. Em seguida, recoloque a tampa. OBSERV AÇÃO: recomenda-se trocar a pilha pelo menos uma vez a cada 12 meses. Indicador de baixa carga da [...]
-
Page 70
134 135 OPÇÕES DA UNIDADE DE MEDIDA O Scout™ 1000 pode ser usado para medir distâncias em jardas ou em metros. Os indicadores da unidade de medida ficam localizados na área inferior direita do LCD. Para selecionar entre jardas e metros, pressione e solte o botão POWER (na parte superior da unidade) para ligar a unidade, olhe pela ocular , p[...]
-
Page 71
136 137 Nesse modo, pressione o botão POWER para ligar a unidade. Em seguida, alinhe o retículo circular com o objeto (p.ex., cer vo) cuja distância pretenda medir . Pressione e mantenha o botão POWER pressionado, movimente o laser lentamente sobre o cer vo até que os fios do retículo circundem o indicador BullsEye. Se o feixe de laser recon[...]
-
Page 72
138 139 DICA: Ao pressionar o botão POWER, pode-se movimentar lentamente o dispositivo de um objeto a outro e intencionalmente forçar o laser para que atinja diversos objetos, assegurando que apenas aquele mais distante seja reconhecido por ele.. Após desligar o dispositivo, ele sempre retorna ao último modo de obtenção da mira usado. DESIGN [...]
-
Page 73
140 141 Modo regular Mode ( ): este modo não fornece o grau de elevação ou distância equivalente, mas apenas a distância da linha de visada. CONFIGURAÇÃO DO MENU – SELEÇÃO dos MODOS ARCO, RIFLE, REGULAR e da UNIDADE DE MEDIDA Há dois modos ARC (Compensação angular da distância) e um modo REGULAR. Os dois modos ARC são o modo ARCO e [...]
-
Page 74
142 143 EXEMPLO DO MODO ARCO A linha de visada é 32 jardas, o ângulo de -44 graus e a distância com compensação angular é 23 jardas. “ ” significa “acionar” ou “atirar como se fosse”, de forma que o tiro deve ser tomado como se a distância fosse de 23 em vez 32 jardas. Se o tiro fosse feito considerando-se 32 jardas, ele passari[...]
-
Page 75
144 145 MODO REGULAR Este modo não fornece o grau de elevação ou distância equivalente, mas apenas a distância da linha de visada. O símbolo continuará aparecendo abaixo do display numérico da linha de visada, mas não nenhuma informação no display numérico secundário. SELEÇÃO DO GRUPO DE BALÍSTICA APROPRIADO Os engenheiros da Bushne[...]
-
Page 76
146 147 Acima se encontram alguns exemplos das combinações de calibre / projéteis mais conhecidas. O CD de balística que acompanha o produto contém aproximadamente 1000 dessas combinações. Basta carregar o CD no leitor de CD do computador e seguir as instruções na tela. A lista completa pode ser também encontrada no website da Bushnell (w[...]
-
Page 77
148 149 ESPECIFICAÇÕES: Dimensões: 4,3 x 2,9 x 1,7 polegadas (11,0 x 7,4 x 4,3 cm) Peso: 6,7 onças (190 gramas) Precisão da leitura de distância: +/- 1 jarda (0,91 m) Alcance: 5-1000 jardas/ 5-914 metros Ampliação: 5x Diâmetro da lente objetiva: 24 mm Revestimentos ópticos: Multirrevestido Display: LCD Fonte de alimentação: pilha de lí[...]
-
Page 78
150 151 T ABELA DE IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS A unidade não liga – o LCD não acende: • Pressione o botão POWER. • Se a unidade não reagir quando a tecla for pressionada, troque a pilha por uma outra pilha de lítio de 3 volts de boa qualidade. Se faltar energia (o display fica totalmente em branco ao tentar energizar o lase[...]