Go to page of
Similar user manuals
-
Hunting Equipment
Bushnell 202355
136 pages 4.7 mb -
Hunting Equipment
Bushnell 119438
212 pages 3.1 mb -
Hunting Equipment
Bushnell 202204
76 pages 1.62 mb -
Hunting Equipment
Bushnell 15-45 X 50MM
2 pages 0.37 mb -
Hunting Equipment
Bushnell 201965
74 pages 6.43 mb -
Hunting Equipment
Bushnell 20-1925
52 pages 0.45 mb -
Hunting Equipment
Bushnell 20-4124
86 pages 1.86 mb -
Hunting Equipment
Bushnell 98-0603/06-05
25 pages 0.48 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bushnell 201966, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bushnell 201966 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bushnell 201966. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Bushnell 201966 should contain:
- informations concerning technical data of Bushnell 201966
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bushnell 201966 item
- rules of operation, control and maintenance of the Bushnell 201966 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bushnell 201966 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bushnell 201966, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bushnell service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bushnell 201966.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bushnell 201966 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
1 Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11 ENGLISH[...]
-
Page 2
2 3 CONTENTS English Français Español Deutsch Italiano Português 4 - 25 27 - 49 51 - 73 75 - 97 99 - 121 123 - 145[...]
-
Page 3
4 5 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - Laser Rangefinder Congratulations on your purchase of the Bushnell® G-F orce™ 1 AR C™, our most compact premium and versatile laser rangender . e G-For ce™ 1 AR C™ is a precision Laser Rangender optical instrument designed to provide many years of enjo[...]
-
Page 4
6 7 VIVID DISPLA Y INDICA TORS Y our G Force 1 AR C™ Vivid D isplay™ incorporates the following illuminated indicators: Angle Range Compensation Modes Rie Mode ( 1 ) Bow M ode () Battery Life Indicator () Aiming Circle () Active Laser () T argeting Modes BullsE ye Mode () Brush Mode () Primary N umeric Display dis[...]
-
Page 5
8 9 BA TTERY LIFE INDICA TOR Battery Indicator: Full charge / battery life remaining 1 / battery Life remaining Battery Indicator Blinks - Battery needs to be replaced and unit will not be operable. INSERTING THE BA TTERY Remov e the P osi-read™ battery door by lifting the batter y door tab and then rotating counter clockwise. Insert [...]
-
Page 6
10 11 Standar d with Automatic SCAN: is setting allows most targets to be distanced up to 1 yards. U sed for moderately reective targets that are typical of most distancing situations. e minimum distance in the standar d mode is 1 yards. T o use the Automatic SCAN feature, simply hold do wn on the POWER button for appr oximat[...]
-
Page 7
12 13 In Distance) indicator will turn on and the curr ent Sight-In D istance number will blink within the display (I.e. 1 , 1 , , or ). e S ight-In Distance options can be cycled through in a circular fashion by pr essing and releasing the mode button. Once the desired Sight-I n Distance is displayed, select it by [...]
-
Page 8
14 15 Many people mistakenly believe that uphill shots perform dierently from do wnhill shots because of gravity . However , it is not due to gravity , but more of an aberration of the sighting system used on bows. e sighting pin on a bow resides several inches abo ve the mechanical axis of the arrow . For example, when one is aiming d[...]
-
Page 9
16 17 F ederal Cartridge . dia. - Spring, 1 gr . AccuBond at FPS D F ederal Cartridge . dia. - Spring, 1 gr . Bear Claw at FPS D Remington Arms . dia. - S pringeld, 1 gr . A-Frame at FPS D Remington Arms . dia. ?[...]
-
Page 10
18 19 EXAMPLE Y ou have a WSM and are shooting the following Winchester brand load: 1 gr . Ballistic Silver Tip bullet at 1 FPS muzzle velocity . is combination falls under Ballistic Group “F”. After setting the rangender to ballistic group “F”, go to the range and sight in your riescope at 1 yard[...]
-
Page 11
20 21 RAINGUARD ® HD e outer surfaces of the objective and eyepiece lenses are coated with RainG uard® HD. RainGuard® HD is Bushnell ’ s permanent, patented, hydrophobic (water repellant) lens coating that pr events fogging by causing condensation from rain, sleet, snow or even your o wn breath to bead up into much smaller droplets than on [...]
-
Page 12
22 23 In Eur ope you may also contact Bushnell® at: Bushnell® Outdoor P roducts Gmbh European S ervice Centre Mathias-Brüggen-S traße D- Köln GERMANY T él: + () 1 F ax: + () 1 is warranty gives you specic legal rights. Y ou may have [...]
-
Page 13
24 25 TROUBLE SHOOTING T ABLE If unit does not turn on VDT™ does not illuminate: • Depress pow er button. • Check and if necessar y , replace batter y . If unit does not respond to key presses, replace the batter y with a good quality CR -volt Lithium battery . • Ensure the display is on the brightest setting while in sunlight. While [...]
-
Page 14
27 FRANÇAIS Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11[...]
-
Page 15
28 29 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - Télémètre Laser F élicitations pour l’achat de votre B ushnell® G-Force™ 1 AR C™, notre télémètre laser haute qualité le plus compact et polyvalent. Le G-F orce™ 1 ARC™ est un instrument optique de télémétrie laser de précision conçu pour ori[...]
-
Page 16
30 31 INDICA TEURS DU VIVID DISPLA Y (affichage) Le Vivid D isplay™ (achage) de votre G Force 1 AR C™ incorpore les indicateurs illuminés suivants: Modes de compensation de la portée angulair e Mode fusil ( 1 ) Mode tir à l ’arc () Indicateur de charge de la pile () Cercle de visée () Laser actif () Modes de v[...]
-
Page 17
32 33 INDICA TEUR DE CHARGE DE LA PILE Indicateur de charge de la pile: Pleine charge Pile chargée aux / Pile chargée à 1 / L ’indicateur de charge de la pile clignote : la pile doit être remplacée sinon l’appareil ne pourra pas fonctionner . MISE EN PLACE DE LA PILE Enlevez le couvercle P osi-read™ de la pile en soulevant[...]
-
Page 18
34 35 Brush™ (Indicateur VDT™ - ): Ce mode avancé permet d’ignorer des objets tels qu ’un buisson et des branches d’arbres an de n ’acher que les distances des objets en arrière-plan. En cas d’acquisition de plusieurs objets, la distance de l’objet le plus éloigné s ’achera et un cercle entourera l’indicateur Brush?[...]
-
Page 19
36 37 1 . V ariable Sight-In (VSI™) - Consente agli amanti della caccia con il fucile di scegliere fra quattro distanze di vista (, , , iarde o metri) e fornisce i dati r elativi a tenuta/caduta in pollici, centimetri, MO A o ML (mil). L ’indicateur « SD » (Sight-In-Distance / distance de visée) s ?[...]
-
Page 20
38 39 Si vous êtes en M ode TIR A L ’ARC, la distance de la ligne de vue s ’ache sur l’écran numérique principal et l’inclinaison et la distance horizontale s ’achent sur les écrans numériques secondaires. Bushnell® a déterminé par des essais poussés et des entretiens avec d’éminents spécialistes de la chasse à l ’ar[...]
-
Page 21
40 41 F ederal Cartridge . dia. Win, 1 gr . Ballistic T ip à FPS ( m/s ) F F ederal Cartridge . dia. Win, 1 gr . Partition à FPS ( 1 m/s) F Remington Arms . dia. W in, 1 gr. PSPCL U ltra à FPS ( 1 m/s) E Remi[...]
-
Page 22
42 43 ecace. Cette information doit être considérée comme un guide utile ou un outil et ne doit en aucun cas remplacer la pratique et la familiarité avec votre fusil, la cartouche et la charge. N ous conseillons un entraînement au tir sur diérentes distances pour savoir comment se comporte votre fusil, la cartouche et la charge dans des[...]
-
Page 23
44 45 RAINGUARD ® HD (PROTECTION HYDROPHOBE) Les surfaces externes de l’objectif et des lentilles de l’oculaire sont r evêtues de RainGuar d® HD. Le RainGuard® HD est un revêtement permanent de lentille brev eté par Bushnell, hydrophobe (étanche), qui empêche la formation de condensation en agissant de manière à ce que la buée due à[...]
-
Page 24
46 47 En Europe, v ous pouvez aussi contacter Bushnell® à l ’adresse : Bushnell® Outdoor P roducts Gmbh Centre européen de service Mathias-Brüggen-S traße D- Cologne ALLEMAGNE T él. : + () 1 T élécopie : + () 1 Cette garantie vous ouv[...]
-
Page 25
48 49 T ABLEAU DE DÉPANNAGE Si l’appar eil ne se met pas en marche - le VDT™ ne s ’allume pas : • Enfoncez le bouton MAR CHE. • V ériez la pile et remplacez-la au besoin. V ériez que l’achage soit sur le réglage le plus lumineux à la lumière solaire. A ppuyez sur le bouton Marche et couvrez les lentilles de l’objectif p[...]
-
Page 26
51 ESP AÑOL Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11[...]
-
Page 27
52 53 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - T elémetro Láser Enhorabuena por haber comprado el Bushnell® G-F orce™ 1 ARC™, nuestr o telémetro láser de alta gama más versátil y compacto. E l G-F orce™ 1 AR C™ es un telémetro láser óptico de precisión diseñado para ofrecer muchos años de disfr[...]
-
Page 28
54 55 INDICADORES DE LA P ANTALLA VÍVIDA El G F orce 1 ARC™ Vivid Display™ incorpora los indicadores iluminados siguientes: Modos de compensación de la distancia angular Modo Rie ( 1 ) Modo Arco () Indicador de carga de la batería () Círculo de puntería () Láser activo() Modos de apuntar Modo de O jo de buey ()[...]
-
Page 29
56 57 INDICADOR DE CARGA DE LA BA TERÍA Indicador de carga de la batería: Carga completa Quedan / de la carga de la batería Queda 1 / de la carga de la batería El indicador de batería destella - Debe sustituirse la batería o la unidad no podrá utilizarse. INSERCIÓN DE LA BA TERÍA Quite la tapa de la batería P osi-read™. P ar[...]
-
Page 30
58 59 Indicador Brush™ (VDT™ - ): Este modo avanzado permite ignorar objetos como maleza y ramas de árbol, de modo que se pueda mostrar únicamente la distancia a los objetos del fondo. Si se han adquirido v arios objetos, se indicará la distancia al objeto más lejano y una circunferencia r odeará el indicador de Brush™ para informar al u[...]
-
Page 31
60 61 . F inalmente, si se eligió el modo de rie, y una vez seleccionadas la unidad de medida y la distancia de ajuste de mira, tendrá la opción de determinar cómo desea que se visualice el alza/caída de bala. Si las unidades de medida son yardas, podrá elegir entre pulgadas, MO A o ML (milésimas angulares). Si las unidades de medida s[...]
-
Page 32
62 63 los arcos. La clavija de mira del arco se encuentra varias pulgadas por encima del eje mecánico de la echa. P or ejemplo, si uno apunta a grados hacia arriba de una pendiente, la echa está a un ángulo distinto. EJEMPLO DE MODO RIFLE La línea de visión es metros, el ángulo es de - grados y la caída de bala/a[...]
-
Page 33
64 65 F ederal Cartridge , diám. - Spring, 1 g AccuBond a pies/s D F ederal Cartridge , diám. - Spring, 1 g Bear Claw a pies/s D Remington Arms , diám. - S pringeld, 1 g A-F rame a pies/s D Remington Arms ,[...]
-
Page 34
66 67 EJEMPLO T iene una WSM y está disparando la siguiente carga de la marca Winchester: bala Ballistic S ilver T ip de 1 g a 1 pies por segundo de velocidad de salida. Esta combinación corresponde al grupo balístico “F”. Después de jar el telémetro en el grupo balístico “F”, vaya al campo de tiro y aju[...]
-
Page 35
68 69 RAINGUARD ® HD Las supercies exteriores de las lentes del objetivo y el ocular están recubiertas con RainGuar d® HD. RainGuard® HD es el recubrimiento de lentes permanente, patentado e hidrofóbico (repelente del agua) de B ushnell® que impide la neblina, ya que provoca que la condensación de la lluvia, v entisca, nieve o incluso su [...]
-
Page 36
70 71 GARANTÍA LIMIT ADA DE DOS AÑOS Su producto B ushnell® tiene una garantía que le cubre los defectos de los materiales y la mano de obra durante un año después de la fecha de la compra. En caso de un defecto bajo la garantía, nosotros, a nuestra elección, reparar emos o reemplazaremos el producto, dando por sentado que usted devuelve el[...]
-
Page 37
72 73 T ABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la unidad no se enciende, la pantalla VDT™ no se ilumina: • Pr esione el botón de encendido. • Revise y cambie la batería, si es necesario. Asegúrese de que la pantalla está ajustada con el brillo máximo durante las horas en las que haya luz solar . Mientras presiona el botón de encendido, cubra[...]
-
Page 38
75 DEUTSCH Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11[...]
-
Page 39
76 77 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - Laser-Entfernungsmessers Wir beglückwünschen Sie zu Ihr em Er werb des Bushnell® G-F orce™ 1 ARC™, unser kompaktester und vielseitigster Laser-Entfernungsmesser der P remiumklasse. Der G-F orce™ 1 ARC™ ist ein präzises O ptikinstrument zur Laser- Entfernung[...]
-
Page 40
78 79 VIVID DISPLA Y -ANZEIGEN Ihr G F orce 1 ARC™ V ivid Display™ beinhaltet folgende beleuchtete Anzeigen: Winkel-Entfernungskompensations-M odi Gewehrmodus ( 1 ) Bogenmodus () Batterielebensdaueranzeige () Zielkreis () Aktiver Laser () Ziel-M odi BullsE ye-Modus () Brush-Modus () Die numerische P rimäranzeige zei[...]
-
Page 41
80 81 BA TTERIELEBENSDAUERANZEIGE Batterieanzeige: V oll geladen / Batterielebensdauerrest 1 / Batterielebensdauerrest Batterieanzeige blinkt - Batterie muss ausgewechselt w erden und das Gerät ist nicht betriebsfähig. EINLEGEN DER BA TTERIE Entfernen Sie die P osi-read™-Batteriekappe, indem S ie die Batterietürlasche anheben und d[...]
-
Page 42
82 83 Brush™ (VDT™-Indikator - ): In diesem erweiterten M odus können Objekte wie Gebüsch und Äste ignoriert werden, so dass nur die D istanz zum Hintergrundobjekt angezeigt wird. Wird mehr als ein Objekt erfasst, wird die Entfernung des am weitesten entfernten Objekts angezeigt, wobei um den B rush™-Indikator herum ein Kreis erscheint, de[...]
-
Page 43
84 85 1 . V ariable Sight-In (VSI™) - Erlaubt dem mit einem Gewehr J agenden, aus vier Sichtentfernungen (, , oder Y ards bzw . Meter) auszuwählen, und bietet Haltepunkt-/Geschossabfalldaten in Z oll, Zentimeter , MOA (Winkelminuten) oder ML (Mill). Die “SD”-Anzeige (S ight-In Distance = Sichtentfernung)[...]
-
Page 44
86 87 konnte Bushnell® feststellen, dass mehrer e Ballistikgruppen für das J agen mit dem Bogen überüssig sind. Bogenjäger benötigen die wahre horizontale D istanz, da sie das Bogenschießen auf diese W eise üben; sobald sie diese kennen, können sie alle notwendigen Anpassungen selbst vornehmen. Andere Daten zusätzlich zur horiz ontalen[...]
-
Page 45
88 89 Winchester . Durchm. Win, 1 gr . PP-Plus mit FPS E F ederal Cartridge . Durchm. - S pring, 1 gr . AccuBond mit FPS D F ederal Cartridge . Durchm. - S pring, 1 gr . Bear Claw mit FPS D Remington Arms . Durchm. ?[...]
-
Page 46
90 91 BEISPIEL Sie besitzen eine WSM und schießen mit folgender Ladung der Marke Winchester: 1 gr . Ballistic Silv er Tip- Geschoss mit einer M ündungsgeschwindigkeit von 1 FPS. Diese Kombination fällt in die Ballistikgruppe “F”. Stellen S ie den Entfernungsmesser auf Ballistikgruppe “F” ein, gehen Sie in den [...]
-
Page 47
92 93 RAINGUARD ® HD Die Außenächen der O bjektiv- und Okularlinsen sind mit RainGuar d® HD beschichtet. RainGuard® HD ist die permanente, patentierte, hydrophobe (wasserabweisende) Linsenvergütung von B ushnell, die ein Beschlagen verhindert, indem sie durch Regen, G raupelschauer , Schnee oder sogar Ihren eigenen Atem verursachte K onden[...]
-
Page 48
94 95 In Eur opa können Sie Bushnell® ebenfalls unter folgender Anschr ift kontaktieren: Bushnell® Outdoor P roducts GmbH Servicezentrum für Europa Mathias-Brüggen-S traße D- Köln DEUTSCHLAND T el.: + () 1 F ax: + () 1 Diese Gewährleistu[...]
-
Page 49
96 97 T ABELLE ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG W enn sich das Gerät nicht einschalten lässt – VDT™ leuchtet nicht: • Drücken Sie die PO WER-T aste. • Überprüfen Sie die Batterie und tauschen S ie sie ggf. aus. Stellen S ie bei Sonneneinstrahlung sicher , dass das Display auf die höchste H elligkeit eingestellt ist. Decken Sie die Linse des Obje[...]
-
Page 50
99 IT ALIANO Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11[...]
-
Page 51
100 101 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - T elemetro Laser Congratulazioni per l’acquisto di Bushnell® G-F orce™ 1 Arc™, il telemetro laser compatto e versatile. G-F orce™ 1 AR C™ è uno strumento ottico laser di precisione di calcolo delle distanze concepito e realizzato per garantire lunghi anni[...]
-
Page 52
102 103 INDICA TORI VIVID DISPLA Y G F orce 1 AR C™ Vivid Display™ è dotato dei seguenti indicatori illuminati: Modi di compensazione angolar e della distanza Modo fucile, Rie M ode ( 1 ) Modo arco, Bo w Mode () Indicatore carica della batteria () Reticolo circolare di mira () Laser attivo () Modi di puntamento Modo B [...]
-
Page 53
104 105 INDICA TORE DI CARICA BA TTERIA Indicatore batteria: Carica completa Carica batteria a / Carica batteria a 1 / L ’indicatore batteria lampeggia - la batteria deve essere sostituita e l’unità non è utilizzabile. INSERIMENTO DELLA PILA Rimuover e la porta del vano batteria P osi-read™ sollevando la linguetta del vano batte[...]
-
Page 54
106 107 Brush™ (VDT™ Indicator e - ): Si tratta di una modalità avanzata che consente di ignorare oggetti vicini, quali cespugli e rami di alberi, in modo da visualizzare la distanza dagli oggetti più lontani. Quando viene acquisito più di un oggetto, si visualizza la distanza da quello più lontano e un cerchio circonda l’indicator e Brus[...]
-
Page 55
108 109 1 . V ariable Sight-In (VSI™). Consente agli amanti della caccia con il fucile di scegliere fra quattro distanze di vista (, , , iarde o metri) e fornisce i dati r elativi a tenuta/caduta in pollici, centimetri, MO A o ML (mil). L ’indicatore della distanza di vista “SD” (Sight-In Distance) si ac[...]
-
Page 56
110 111 volta che la conoscono con sicurezza, possono fare le necessarie r egolazioni. F ornire ai cacciatori ad arco altre misur e oltre quella della distanza orizzontale crea confusione e incertezza. Molte persone cr edono erroneamente che i tiri in salita hanno un comportamento diverso rispetto a quelli in discesa a causa della gravità. T uttav[...]
-
Page 57
112 113 F ederal Cartridge . dia. - Spring, 1 gr . AccuBond a FPS D F ederal Cartridge . dia. - Spring, 1 gr . Bear Claw a FPS D Remington Arms . dia. - S pringeld, 1 gr . A-Frame a FPS D Remington Arms . dia. ?[...]
-
Page 58
114 115 ESEMPIO Si dispone di un WSM e vengono sparati i seguenti carichi di W inchester: Proiettile Ballistic S ilver Tip da 1 gr . alla velocità iniziale di 1 FPS. Questa combinazione rientra nel gruppo balistico “F”. Dopo aver impostato il telemetro sul gruppo balistico “F”, passare alla distanza e mirare il [...]
-
Page 59
116 117 RAINGUARD ® HD Le superci esterne dell’obiettivo e dell’ocular e sono rivestite in RainGuard® HD. RainGuar d® HD è il sistema di rivestimento Bushnell® brev ettato che consiste nell’applicare alle lenti un rivestimento permanente idr ofobico (idrorepellente) che previene l ’appannamento causando la condensazione della pioggi[...]
-
Page 60
118 119 In Eur opa si può anche contattare la B ushnell® al seguente recapito: Bushnell® Outdoor P roducts Gmbh European S ervice Centre Mathias-Brüggen-S traße D- Köln GERMANIA T el.: + () 1 F ax: + () 1 La presente garanzia conferisce al[...]
-
Page 61
120 121 GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il telemetro o VDT™ non si accende: • Pr emere il tasto power . • Controllare lo stato della batteria e, se necessario, sostituirla. V ericare che il display sia regolato con il livello massimo di luminosità a contatto diretto con la luce del sole. M entre viene premuto il tasto power , coprire[...]
-
Page 62
123 POR TUGUÊS Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11[...]
-
Page 63
124 125 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - Laser Rangefinder P arabéns pela compra do seu Bushnell® G-Force™ 1 AR C™, o mais compacto e versátil dos nossos telémetros laser avançados. O G-F orce™ 1 ARC™ é um instrumento óptico T elémetro Laser de precisão, concebido para proporcionar muitos [...]
-
Page 64
126 127 INDICADORES VIVID DISPLA Y O seu G F orce 1 AR C™ Vivid Display™ incorpora os seguintes indicadores iluminados: Modos de Compensação de M edição em Ângulo Modo Carabina ( 1 ) Modo Arco () Indicador do N ível da Bateria () Círculo de Mira () Laser Activo () Modos de Alvo Modo B ullsE ye () Modo B rush ([...]
-
Page 65
128 129 INDICADOR DO NÍVEL DA BA TERIA Indicador de Bateria: Carga completa / do nível da bateria remanescente 1 / do nível da bateria remanescente O Indicador da Bateria P isca - É necessário substituir a bateria; a unidade não poderá ser utilizada. INSERIR A BA TERIA Remov a a tampa da bateria do P osi-read™ levantando a alç[...]
-
Page 66
130 131 Indicador Brush™ (VDT™ - ): Este modo avançado permite ignorar objectos tais como silvas e ramos de árvores, apresentando apenas a distância para os objectos em segundo plano. Q uando tiverem sido adquiridos vários objectos, será apresentada a distância ao objecto mais distante, e o indicador Brush™ será rodeado por um círculo[...]
-
Page 67
132 133 1 . V ariable Sight-In (VSI™) - P ermite ao caçador com espingarda optar entre quatro distâncias de acerto de mira (, , ou jardas ou metros), fornecendo os dados de sobreposição/gravidade sobre a bala em polegadas, centímetros, MO A ou ML (milésimos de polegada). O indicador “SD” (Distância[...]
-
Page 68
134 135 Se se encontrar no modo AR CO, a distância de linha de mira será apresentada no visor numérico principal, enquanto a inclinação e distância horizontal serão apresentadas nos visores numéricos secundários. Com base em entr evistas com conhecidos especialistas em caça com arco e em testes exaustivos, a Bushnell® determinou que não[...]
-
Page 69
136 137 Winchester diâm. . - Rem, gr . PSP a FPS G Cartucho Federal diâm. . Win, 1 gr . Ponta B alística a FPS F Cartucho Federal diâm. . Win, 1 gr . Partição a FPS F Remington Arms diâm. . W in, 1 ?[...]
-
Page 70
138 139 Esta tecnologia digital de ponta permite ao caçador ou atirador saber com precisão onde apontar para conseguir um disparo ecaz. Estas informações deverão ser tratadas como um manual ou ferramenta útil, não devendo nunca substituir o treino e familiarização com a sua carabina, cartuchos e carga. Encorajamos a prática do tiro a d[...]
-
Page 71
140 141 RAINGUARD ® HD As superfícies exteriores da objectiva e lentes da ocular encontram-se revestidas com RainG uard® HD. O RainGuar d® HD é o revestimento para lentes permanente e impermeável, patenteado pela B ushnell, que impede a formação do embaciamento provocado pela condensação da chuv a, gelo, neve ou até mesmo da respiração[...]
-
Page 72
142 143 Na E uropa você pode também contactar Bushnell® em: Bushnell® Outdoor P roducts Gmbh Centro de serviço europeu Mathias-Brüggen-S traße D- Köln ALEMANHA T elef.: + () 1 F ax: + () 1 Esta garantia fornece-lhe direitos legais espec?[...]
-
Page 73
144 145 T ABELA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a unidade não ligar - VDT™ não acende: • Pr essione o botão POWER. • V erique e, se necessário, substitua a bateria. Ao utilizar a unidade ao sol, certique-se de que o visor se encontra na denição mais luminosa. Ao premir o botão de alimentação, cubra a objectiva para determinar[...]
-
Page 74
www .bushnell.com Bushnell® Outdoor Products ©2011[...]