Go to page of
Similar user manuals
-
Binoculars
Bushnell 190125
40 pages 0.99 mb -
Binoculars
Bushnell COMPACT 800
2 pages 0.09 mb -
Binoculars
Bushnell 260440
64 pages 1.18 mb -
Binoculars
Bushnell 26-2024W
15 pages 0.25 mb -
Binoculars
Bushnell 100400
14 pages 0.08 mb -
Binoculars
Bushnell 1111024
12 pages 0.39 mb -
Binoculars
Bushnell 11-1025
45 pages 0.92 mb -
Binoculars
Bushnell 11-0718
43 pages 3.94 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bushnell 26-0224W, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bushnell 26-0224W one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bushnell 26-0224W. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Bushnell 26-0224W should contain:
- informations concerning technical data of Bushnell 26-0224W
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bushnell 26-0224W item
- rules of operation, control and maintenance of the Bushnell 26-0224W item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bushnell 26-0224W alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bushnell 26-0224W, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bushnell service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bushnell 26-0224W.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bushnell 26-0224W item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Night Vision Monocular Instruction manual Model: 26-0224W and 26-4051 Lit #: 98-1078/10-07[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
3 English 5 French 12 Spanish 19 German 26 Italian 33 Portuguese 44[...]
-
Page 4
4 1 3 4 2 6 5[...]
-
Page 5
5 Congratulations on the pur chase of your Bushnell Night Vision Product. Bushnell Night Vision products are comprised of high quality image intensifier tubes and optics. Bushnell Night Vision products amplify existing light, allowing you to see in dark conditions too dark for the naked eye. HOW NIGHT VISION WORKS Bushnell Night Vision pr oducts co[...]
-
Page 6
6 USE AND TESTING This device operates on two AA batteries. Make sure it has been installed according to the instructions above. If you wish to test your night vision device in a lighted area, be sure the objective lens cap is covering the objective lens (1) prior to pressing the “ON” button (2). The objective lens cap has a pinhole opening to [...]
-
Page 7
7 Do not store this device while the indicator is lit. This device can be mounted on any tripod with a ¼” tripod socket. Caution: This device can be used in extreme cold weather . However , when the unit is brought back into a warm environment, you must wait appr oximately 5 hours before using the unit again. Damage may occur due to condensation[...]
-
Page 8
8 Visibility decreases or disappears. Bright light sources such as headlights may cause visibility to degrade or disappear completely . T ur n the Power OFF (2) and tur n the scope away from the light source. The unit will restore itself in 1 or 2 minutes. Conditions such as fog or extremely dark environments will decrease visibility . Scope flashe[...]
-
Page 9
9 direct sunlight, and moisture. • Avoiddropping orotherwise shockingthe unit. Althoughdesigned forrugged outdooruse, this device incorporates a sophisticated optical system, which could be damaged in extreme cases of misuse. • Clean the opticallenses withprofessional len[...]
-
Page 10
10 Specifications Model 26-0224W Model 26-4051 Magnification 2.0X 4.0X Objective Size 24 mm 50 mm V ertical Resolution 36 lines/mm 36 lines/mm Viewing Range (Ft/M.)*. 5-400 / 1.5-122 5-700 / 1.5-213 Range of Built-In Infrared Illuminator 100 yards 100 yards Field of View 105 feet @ 100 yards 35 meters @ 100 meters Battery T ype AAA (2) AA (2) Opera[...]
-
Page 11
11 TWO-Y ear LIMITED W ARRANTY Y our Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover da[...]
-
Page 12
12 FRANÇAIS Félicitations pour l’achat de votre pr oduit Bushnell Night Vision. Les produits Bushnell Night Vision sont composés de tubes et d’optiques intensificateurs d’image de haute qualité. Les produits Bush- nell Night Vision amplifient la lumière existante, vous permettant ainsi de voir dans des conditions d’obscurité trop somb[...]
-
Page 13
13 POUR DÉMARRER Installation des piles Cet appareil fonctionne avec deux piles alcalines de type AA. Pour les installer , déposez le couvercle du compartiment des piles situé à la partie inférieure de l’appar eil. Insérez les piles dans le compartiment de façon à ce que les bornes positives (+) et négatives (-) des piles correspondent a[...]
-
Page 14
14 Dirigez l’appareil vers un objet situé à une distance d’envir on 90 m et tournez l’oculaire (5) pour obtenir la meilleure qualité d’image. Une fois ce réglage ef fectué, ne tournez plus l’oculaire quelles que soient la distance et les autres conditions. Dirigez l’appareil vers le sujet souhaité et réglez la mise au point final[...]
-
Page 15
15 DIAGNOSTIC DE PROBLÈMES L ’appareil ne s’allume pas. Vérifiez que les piles sont installées correctement. Remplacez les piles par des piles neuves. Vérifiez les contacts des piles pour assurer qu’ils sont pr opres et exempts de corr osion. Vérifiez que le commutateur est en position « ON ». L ’image n’est pas au point. Réglez l[...]
-
Page 16
16 ENTRETIEN DE L ’APP AREIL V otre appareil Bushnell Night Vision a été conçu pour vous of frir de nombreuses années de service fiable. Pour tirer un maximum de satisfaction de votr e appareil Night Vision, respectez toujours les avertissements et précautions suivants : • Nepointezpascetappareilversunesour cede?[...]
-
Page 17
17 Spécifications Modèle 26-0224W Modèle 26-4051 Grossissement 2,0X 4,0X Dimension de l’objectif 24 mm 50 mm Résolution verticale 36 lignes/mm 36 lignes/mm Gamme de distances d’utilisation (pieds/m)*. 5-400 / 1,5-122 5-700 / 1,5-213 Portée de l’illuminateur infrarouge incorporé env . 90 m env . 90 m Champ de vision 32 m à env . 90 m 35[...]
-
Page 18
18 GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans V otre produit Bushnell ® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. L[...]
-
Page 19
19 ESP AÑOL Felicitaciones por la compra de su producto de visión nocturna Night Vision de Bushnell. Los produc- tos Night Vision de Bushnell constan de tubos y elementos ópticos intensificadores de imagen de alta calidad. Los productos Night Vision de Bushnell amplifican la luz existente, permitiéndole ver en condiciones de oscuridad, demasiad[...]
-
Page 20
20 P ARA COMENZAR Instalación de las baterías Este dispositivo opera con dos baterías alcalinas AA. Para instalar , retire la cubierta del compartimien- to de las baterías que se encuentra en la parte inferior de la unidad. Inserte las baterías en el com- partimiento de tal manera que los terminales positivo (+) y negativo (-) de las baterías[...]
-
Page 21
21 Dirija el dispositivo hacia un objeto a una distancia aproximada de 90 metr os y gire el ocular (5) para lograr la mejor calidad de imagen. Después de este ajuste, no continúe girando el ocular sin importar la distancia y las otras condiciones. Dirija el dispositivo hacia el objeto que le interesa ver y ajuste el enfoque final girando la lente[...]
-
Page 22
22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El dispositivo no se enciende. Compruebe que las baterías estén instaladas correctamente. Reemplace las baterías por otras nuevas. Compruebe los contactos de las baterías para asegurarse que estén limpios y sin corrosión. Cerciór ese que la alimentación esté en la posición de "ON” (encendido). La imagen no[...]
-
Page 23
23 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su dispositivo Night Vision de Bushnell fue diseñado para brindar muchos años de servicio confiable. Para asegurarse de disfrutar al máximo su dispositivo Night Vision, acate siempre las advertencias y precauciones siguientes: •Noapunteeldispositivohaciaunafuentedeluzmayorde?[...]
-
Page 24
24 Especificaciones Modelo 26-0224W Modelo 26-4051 Amplificación 2.0X 4.0X T amaño del objetivo 24 mm 50 mm Resolución vertical 36 líneas por mm 36 líneas por mm Distancia de visión (m/pies)*. 1,5-122 / 5-400 1,5-213 / 5-700 Rango del iluminador infrarrojo incor - porado aprox. 90 m aprox. 90 m Campo de visión 32 m a ca. 90 m 35 metros @ 100[...]
-
Page 25
25 GARANTÍA LIMIT ADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell ® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, reparar emos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre [...]
-
Page 26
26 DEUTSCH WirgratulierenIhnenzumKaufIhresNightVision-Pr oduktesvonBushnell!DieNightVision-Produkte vonBushnellumfassenvorzüglicheV erstärkerröhrenund-optikenfürdieIntensivierungderBildqual - ität. Die Bushnell Night Vision-Systeme verstärken das vorhandene Licht, wenn es[...]
-
Page 27
27 EINFÜHRENDE INFORMA TIONEN Einlegen der Batterien Das Gerät wird mit zwei AA-Alkalibatterien betrieben. Um sie einzulegen, den Deckel des Batter - iefachs am Boden des Geräts abnehmen. Die Batterien so ins Fach einlegen, dass der positive (+) unddernegative(-)PolderBatteriejeweilsderKennzeichnungaufdemBatte[...]
-
Page 28
28 Fokussieren Sie einen Gegenstand an, der etwa 90 m entfernt ist; drehen Sie dann das Okular (5), bis sich die beste Bildqualität ergibt. Drehen Sie das Okular nach diesem Einstellen nicht mehr , ganz gleichwelcheEntfernungbzw .sonstigenKonditionenbestehen. Fokussieren Sie mit dem Gerät das Objekt an, das Sie sehen wollen; ste[...]
-
Page 29
29 FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG Das Fernrohr geht nicht an. Nachsehen, ob Batterien richtig eingelegt sind. Frische Batterien einlegen. Nachsehen, ob die Batteriekontakte sauber und korrosionsfr ei sind. V ergewisser n, dass der Einschalter auf "ON" steht. Das Bild is verschwommen. Fokus an Okular (5) nachstellen. Objektivlinse nachstelle[...]
-
Page 30
30 PFLEGE UND INST ANDHAL TUNG Das Night Vision-Gerät von Bushnell wurde so konzipiert, dass Sie viele Jahr e zuverlässige Leistung erwartenkönnen.DamitSieanIhremNightVision-GerätauchwirklichFr eudehaben,beachtenSie bitte die folgenden W arnungen und V orsichtsmaßregeln: •RichtenSie[...]
-
Page 31
31 Spezifikationen Modell 26-0224W Modell 26-4051 V ergrößerung 2.0X 4.0X Objektivgröße 24 mm 50 mm V ertikaleAuflösung 36 Zeilen/mm 36 Zeilen/mm Sichtweite (m/Fuß)*. 1,5-122 / 5-400 1,5-213 / 5-700 Reichweite des eingebauten Infrarot- Illuminators ca. 90 m ca. 90 m Sichtfeld 32 m bei ca. 90 m 35 Meter @ 100 Meter Batterieart AAA (2) AA (2[...]
-
Page 32
32 ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell ® -Produkteine Garantie füreinen Zeitraum vonzwei Jahrenab demKaufdatum. Die Garantieerstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler . Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach [...]
-
Page 33
33 IT ALIANO Congratulazioni per aver acquistato il prodotto Bushnell Night Vision. Nei pr odotti Bushnell Night Vision sono integrati ottiche e tubi di intensificazione di alta qualità. I prodotti Bushnell Night Vision amplificano la luce esistente, consentendo la visione anche al buio, quando la luce è troppo scarsa per la visione a occhio nudo[...]
-
Page 34
34 INTRODUZIONE Installazione delle pile Questo dispositivo utilizza due pile alcaline tipo AA. Per installarle, rimuovere il coper chio del vano portapile alla base dell'unità. Inserire le pile nel vano in modo tale che i poli positivo (+) e negativo (-) delle pile corrispondano ai simboli riportati sul coperchio del vano. Riposizionar e il [...]
-
Page 35
35 Puntare il dispositivo in dir ezione di un soggetto situato ad una distanza di circa 90 metri e ruotar e l'oculare (5) fino a ottener e immagini della migliore qualità. Una volta r egolato, non ruotare più l'oculare, a pr escindere dalle variazioni di distanza del soggetto o da altr e condizioni. Puntare il dispositivo in dir ezione [...]
-
Page 36
36 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il cannocchiale non si accende. Controllar e che le pile siano installate correttamente. Sostituirle con pile nuove. Contr ollare i contatti delle pile verificando che siano puliti e privi di segni di corrosione. Contr ollare che l'interruttor e di alimentazione dell'unità sia in posizione “ON”. L'imm[...]
-
Page 37
37 CURA E MANUTENZIONE Il dispositivo Bushnell Night Vision è stato progettato per garantir e molti anni di funzionamento af- fidabile. Per avere la certezza di ottener e le migliori prestazioni dal dispositivo Night Vision, attenersi sempre alle seguenti pr ecauzioni e avvertenze: • Nonpuntareildispositivoindirezionediun[...]
-
Page 38
38 Specifiche Modello 26-0224W Modello 26-4051 Ingrandimento 2.0x 4.0x Dimensioni obiettivo 24 mm 50 mm Risoluzione verticale 36 righe/mm 36 righe/mm Campo di utilizzo (m/ft)* 1,5-122 / 5-400 1,5-213 / 5-700 Portata dell'illuminatore a raggi infra- rossi integrato ca. 90 m ca. 90 m Campo visivo 32 m a ca. 90 m 35 tester @ 100 tester Tipo di pi[...]
-
Page 39
39 GARANZIA LIMIT A T A PER DUE ANNI Si garantisce che questo pr odotto Bushnell ® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrer e dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discr ezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia r estituito franco destinatario. Sono es[...]
-
Page 40
40 Parabéns pela compra de seu produto Night Vision da Bushnell. Os pr odutos de Night Vision da Bushnell apresentam tubos intensificador es de imagem e óptica de alta qualidade. Os produtos de Night Vision da Bushnell ampliam a luz existente, permitindo a visão em condições demasiadamente escuras a olho nu. COMO FUNCIONA A NIGHT VISION Os pro[...]
-
Page 41
41 mento de pilhas localizado na parte de baixo do aparelho. Coloque as pilhas no compartimento de forma que os pólos positivo (+) e negativo (-) das pilhas sigam as posições indicadas na tampa das pilhas. Recoloque a tampa das pilhas. USO E TESTES Esse dispositivo funciona com duas pilhas AA. V erifique se o dispositivo foi instalado de acordo [...]
-
Page 42
42 (1) até que a qualidade da imagem esteja ótima. A LED verde (6) indica que a unidade está ligada. Lembr e sempre de desligar a unidade quando terminar de usá-la. Não guarde o dispositivo se a luz indicadora LED estiver acesa. Esse dispositivo pode ser instalado sobre qualquer tripé com tomada de tripé de ¼ pol. Aviso: Esse dispositivo po[...]
-
Page 43
43 A imagem não está focalizada. Ajuste o foco no ocular (5). Ajuste a lente da objetiva (1). Caso ainda assim não melhore, limpe as lentes; elas podem estar embaçadas ou empoeiradas. A visibilidade diminui ou desaparece. Fontes de brilho intensas como faróis de automóveis podem causar diminuição ou desaparecimento completo de visibilidade.[...]
-
Page 44
44 • Essedispositivofoiprojetadoparaserauto-contidoNãoabraocorpododispositivonemtente consertá-lo de outra forma. • Guardesempr eodispositivoemambientesecoebemventilado. • Retireapilhacasoodispositivofiqueguar dadoporma[...]
-
Page 45
45 Especificações Modelo 26-0224W Modelo 26-4051 Ampliação da imagem 2,0 X 4,0 X T amanho da Objetiva 24mm 50mm Resolução V ertical 36 linhas/mm 36 linhas/mm Alcance da Visão (m/pés) * 1,5-122 / 5-400 1,5-213 / 5-700 Alcance do Iluminador Infravermelho Interno ca. 90 m ca. 90 m Campo de visão 32 m a ca. 90 m 35 medidores @ 100 medidor es T[...]
-
Page 46
46 GARANTIA LIMIT ADA DE DOIS ANOS Garantimos que seu produto Bushnell ® estará isento de defeitos materiais e de fabricação por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este pr oduto desde que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abr[...]
-
Page 47
47[...]
-
Page 48
©2007 Bushnell Outdoor Products www .bushnell.com[...]