Go to page of
Similar user manuals
-
Paint Sprayer
Campbell Hausfeld PW1825
60 pages 7.6 mb -
Paint Sprayer
Campbell Hausfeld PS250E
24 pages 7.97 mb -
Paint Sprayer
Campbell Hausfeld AL1860 - METAL
16 pages 1.49 mb -
Paint Sprayer
Campbell Hausfeld IN423200AV
36 pages 1.47 mb -
Paint Sprayer
Campbell Hausfeld DH7900
4 pages 0.62 mb -
Paint Sprayer
Campbell Hausfeld HDS590
1 pages 0.04 mb -
Paint Sprayer
Campbell Hausfeld AL2710
28 pages 1.61 mb -
Paint Sprayer
Campbell Hausfeld PS231B
24 pages 7.97 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Campbell Hausfeld HVLP, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Campbell Hausfeld HVLP one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Campbell Hausfeld HVLP. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Campbell Hausfeld HVLP should contain:
- informations concerning technical data of Campbell Hausfeld HVLP
- name of the manufacturer and a year of construction of the Campbell Hausfeld HVLP item
- rules of operation, control and maintenance of the Campbell Hausfeld HVLP item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Campbell Hausfeld HVLP alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Campbell Hausfeld HVLP, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Campbell Hausfeld service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Campbell Hausfeld HVLP.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Campbell Hausfeld HVLP item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. For parts, p[...]
-
Page 2
Figure 2 - Thin Material Needle And Nozzle Kit 3. The all purpose material needle and noz zle have three groove rings as shown in Figure 3 below . Figure 3 - All Purpose Material Needle And Nozzle Kit 2 Operating Instructions and Parts Manual Hazardous vapors: Paints, solvents, insecticides, and other materials may be harmful if inhaled, causing se[...]
-
Page 3
3 Operating Instructions and Parts Manual 6. Install the appropriate needle/nozzle assembly se lect ed for the material to be sprayed (Fig. 2, 3 & 4 ). 7. Reassemble the needle assembly , spring, ma te ri al con trol knob, nozzle, air cap, and retainer ring. ADJUSTING P ACKING Occasionally the packing nut, located forward of the trigger as sem [...]
-
Page 4
4 Operating Instructions and Parts Manual 6. Attach the air hose quick-connect fitting to the gun. The quick-connect NOTICE fitting outer sleeve is spring load ed and must be pulled back to attach or remove it from the gun (See Figure 10). Figure 10 - Attaching The Air Hose Operation Always practice first. Make the gun adjustments on a test surface[...]
-
Page 5
5 3. Place the parts and the paint cup in a bucket or other suitable container . Soak the parts in a suitable solvent, or in soap and water if latex was used (See Figure 16). T o clean the gun, flush a suitable cleaning solvent through the material tube until the so lu tion begins to clear . Repeat the pro ce dure from the nozzle end of the gun (Se[...]
-
Page 6
6 Operating Instructions and Parts Manual No material flow Slow material flow Material leak Spray will not shut off Pulsating spray Excessive overspray 1. Dis as sem ble and clean 2. Dis as sem ble and clean (a straight pin can be used to clean fittings) 3. Dis as sem ble and clean 4. Disassemble and clean gun, and check valve 5. Inspect cup seal, [...]
-
Page 7
7 T roubleshooting Chart Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Spray not uniform (spitting) Poor pattern Overheating Poor air flow Spray tip clogs 1. Check ma te ri al viscosity (Thin per instructions) 2. Change to prop er needle/nozzle 3. T ighten cup, replace seal or check valve 4. Adjust or re place packing 5. Strain paint 1. Clean nozzle [...]
-
Page 8
8 Operating Instructions and Parts Manual For Replacement Parts, or technical assistance, Call 1-800-626-4401 Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part descriptions and number as shown in parts list 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 www .chpower .com Address parts correspondenc[...]
-
Page 9
■ Canister assembly (Includes items 2-4) SK205800AJ 1 ✦ T rigger assembly (Includes items 9-11 & 22) SK206100AJ 1 ▲ Air flow control knob assembly (Includes items 12, 19-21) SK206200AJ 1 ❉ Gun body assembly (as shown, includes 9-13, & 16-24) SK600000AJ 1 Note: Air Cap Kit includes #5, 6 & 8 Air Cap only (guns with Campbell Hausf[...]
-
Page 10
10 Operating Instructions and Parts Manual Limited Warranty 1. DURA TION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Paint Application Systems and all Paint Application Accessories - 1 year , Serious Duty Paint Application Systems - 3 years, Extreme Duty Paint Application Systems - 5 years. 2. WHO GIVES THIS WARRA[...]
-
Page 11
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter , installer , utiliser ou procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels. Conserver ces instructions comme référe[...]
-
Page 12
Figure 5 - Installation d’aiguille/buse Bague de retenue Buse Bague du flux d’air Bouton de réglage du débit de matériel Ressort Assem. d’aiguille Bouchon d’air Clé (Située dans le compartiment d’entrepôt) 12 Fr Garder la turbine à la distance max i mum de l’endroit de pulvérisation. La pulvérisation HVLP peut produire l’éle[...]
-
Page 13
13 Fr 7. Rassembler le montage d’aiguille, ressort, bouton de réglage du matériel, buse, bouchon d’air et bague de retenue. AJUSTEMENT DE GARNITURE De temps à temps, il est nécessaire d’ajuster l’écrou de garniture situé en avant du montage de la détente. Additionnellement, l’écrou de garniture nécessite un ajustement si le monta[...]
-
Page 14
14 Fr Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces 4. Pour serrer et fermer le récipient, placer les bras de retenues sûrement autour des goupilles de retenues sur la tasse de peinture. 5. Diriger le levier de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre dans la position fermée (V oir Fig. 9). Figure 9 - Serr er le récipient 6. Attach[...]
-
Page 15
15 Fr Entretien NETTOY AGE Assurer ! AVERTISSEMENT que la chambre est bien ventilée pendant l’utilisation des solvants. Mettre au rebut, tous matériaux conformément aux régulations lo cales. 1. Enlever le bouton de réglage du matériel, le ressort et l’aiguille. (T irer la gâchette pour aider à enlever l’aiguille). REMARQUE: Pour évit[...]
-
Page 16
16 Fr Manque de débit de matériel Débit de matériel lent Fuite de matériel Pulvérisation ne s’arrête pas Pulvérisation qui palpite Sur-pulvérisation ex ces- sive 1. Démonter et nettoyer 2. Démonter et nettoyer (une épingle droite peut être utilisée pour nettoyer les raccords) 3. Démonter et nettoyer 4. Démonter et nettoyer le pist[...]
-
Page 17
17 Fr Guide De Dépannage Pulvérisation pas uniforme (crachement) Configuration inférieure Surchauffage Flux d’air inférieur Obstrution de la buse 1. Vérifier la viscosité du matériel (Diluer selon les instructions) 2. Changer l’aiguille/buse 3. Serrer le récipient, remplacer le joint étanche ou clapet 4. Ajuster ou remplacer le garniss[...]
-
Page 18
18 Fr Pour pièces de r echange, ou l’assistance technique, composer le 1-800-626-4401 S’il vous plaît fournir l’information suivant: Correspondance: -Numéro du modèle Campbell Hausfeld -Numéro de série (si présent) 100 Production Drive -Description de la pièce et son numéro sur la liste Harrison, OH 45030 Instructions D’Utilisation[...]
-
Page 19
19 Fr Liste De Pièces De Rechange No de réf. Description No. de pièce Qté Nécessaires de pièces de r echange 1 Assemblage du récipient (tel qu’indiqué) SK205800AJ 1 2 ■ Clapet HV004400A V 1 3 ■ Nécessaire de joint étanche du récipient (Inclus 3) SK206401AJ 1 4 ■ T ube de pression SK105100AJ 1 5 Bague de retenue HV000901A V 1 6 Je[...]
-
Page 20
20 Fr Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces Garantie Limitée 1. DURÉE : À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Systèmes pour Application de Peinture Service Standard (Standard Duty) et tous les Accessoires pour Application de Peinture - 1 An, Systèmes pour Application de Peinture Service Sérieux (Seri[...]
-
Page 21
Leia e guarde estas instruções. Leia cuidadosamente antes de tentar montar , instalar , operar ou efetuar a manutenção do produto descrito. Proteja-se e aos outros observando todas as informações de segurança. Se essas instruções não forem seguidas poderão resultar em ferimentos pessoais e/ou danos de propriedade. Guarde estas instruçõ[...]
-
Page 22
Figura 5 - Instalação da agulha/bocal Anel de retenção T ampa de ar Chave (localizada dentro do compartimento de armazenamento) Montagem da agulha Mola Botão de controle de fluxo de material Anel de fluxo de ar Bocal 22 Pg Manual de Instruções de Operação e Peças Mantenha a turbina a uma distância máxima da área de pulverização. A el[...]
-
Page 23
23 Pg Manual de Instruções de Operação e Peças 6. Instale a montagem de agulha/bocal apropriada selecionada para o material a ser pulverizado (Figura 2, 3 e 4). 7. Monte novamente a montagem da agulha, mola, botão de controle de material, bocal, tampa de ar e anel de retenção. AJUSTE DA PORCA DE GAXET A Ocasionalmente a porca de gaxeta, loc[...]
-
Page 24
24 Pg Manual de Instruções de Operação e Peças 4. Para apertar e travar o recipiente, coloque os braços do retentor firmemente em torno dos pinos de retenção no recipiente da tinta. 5. Mova a alavanca de travamento no sentido horário para a posição travada (veja a Figura 9). Figura 9 - T ravando o recipiente 6. Afixe o acessório de cone[...]
-
Page 25
25 Pg Manutenção LIMPEZA ! AVISO Certifique-se de que a sala esteja bem ventilada ao usar solventes. Descarte todos os materiais corretamente, de acordo com as regulamentações locais. 1. Remova o botão de controle de material, mola e agulha (puxe o gatilho para ajudar a remover a agulha). NOT A : A remoção da agulha antes de remover o bocal [...]
-
Page 26
26 Pg Manual de Instruções de Operação e Peças Sem fluxo de material Fluxo de material lento V azamento de material Pulverização não desliga Pulverização pulsátil Sobrepulverização excessiva 1. Desmonte e limpe 2. Desmonte e limpe (um pino reto pode ser usado para limpar os acessórios) 3. Desmonte e limpe 4. Desmonte e limpe a pistola[...]
-
Page 27
27 Pg T abela de Solução de Problemas Pulverização não uniforme (Formação de saliências) Padrão deficiente Superaquecimento Fluxo de ar deficiente Obstruções da ponta de pulverização 1. V erifique a viscosidade do material (dilua de acordo com as instruções) 2. T roque para a agulha/bocal adequados 3. Aperte o recipiente, substitua a[...]
-
Page 28
28 Pg Para peças de reposição ou assistência técnica, entr e em contato com o seu distribuidor local. Forneça as seguintes informações: Correspondência referente a peças deve ser endereçada a: -Número do modelo Campbell Hausfeld -Número de série Attn: Parts Department - Descrição e número da peça 100 Production Drive conforme apre[...]
-
Page 29
29 Pg Lista de peças de reposição 1 Montagem da lata (conforme demonstrado) SK205800AJ 1 2 ■ Válvula de retenção HV004400A V 1 3 ■ Kit de vedação do vasilhame (inclui 3) SK206401AJ 1 4 ■ T ubo de pressão SK105100AJ 1 5 Anel de retenção HV000901A V 1 6 Conjunto de tampa de ar HV011000SV 1 7 Bocal V eja o quadro 1 8 Anel de fluxo de [...]
-
Page 30
30 Pg Manual de Instruções de Operação e Peças Garantia Limitada 1. DURAÇÃO: A partir da data de compra pelo comprador original conforme a seguir: Sistemas de aplicação de tinta de Serviço Normal e todos os acessórios para aplicação de tinta - Um ano, Sistemas de aplicação de tinta de Serviço Intenso – T rês anos, Sistemas de apl[...]
-
Page 31
Lea con cuidado antes de tratar de armar , instalar , manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los démas observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia. 31 Sp IN206701A V 9/07 Manual de Instruc[...]
-
Page 32
32 Sp Manual de Instrucciones & Lista de Partes Siga las medidas de precaución de los fabricantes de materiales y solventes. No use líquidos con puntos de ignición menores de 100 grados Fahr en heit (38 grados Celsius). No transporte la TURBINA mientras esté rociando. Mantenga la turbina a la distancia máx i ma del área que esté rociando[...]
-
Page 33
Manual de Instrucciones & Lista de Partes 6. Instale el ensamblaje de aguja/ boquilla adecuado para el material que va a rociar (Fig. 2, 3 & 4). 7. Ensamble una vez más la aguja, el resorte, la manilla de control de salida de material, la boquilla, la tapa y el anillo retenedor . P ARA AJUST AR EL CONTROL DE SALIDA DE MA TERIAL Ocasionalme[...]
-
Page 34
Figura 15 - Preparación para limpiar Llave T apa Boquilla Anillo retenedor Anillo de salida de aire Perilla de control de salida de material Resorte Aguja 34 Sp Manual de Instrucciones & Lista de Partes 6. Conecte el conector rápido de la manguera a la pistola. La AVISO cubierta del conector rápido tiene un resorte y debe tirarlo hacia atrá[...]
-
Page 35
35 Sp 3. Coloque todas las piezas y el envase de pintura en un cubo u otro recipiente adecuado. Remójelas en un solvente adecuado o en agua y jabón si usó pinturas látex (V ea la Figura 16). Para limpiar la pistola, circule un solvente adecuado por el tubo de material hasta que comience a aclararse. Repita el procedimiento desde el extremo de l[...]
-
Page 36
36 Sp Manual de Instrucciones & Lista de Partes El material no circula El material circula lentamente Hay una fuga de material No cesa de rociar El rocío es inconsistente Desperdicio excesivo de ma te ri al 1. Desármela y límpiela 2. Desármelos y límpielos (puede usar un alfiler para limpiar las uniones) 3. Desármela y límpiela 4. Desarm[...]
-
Page 37
37 Sp El rociado es incorrecto (salpicado) El patrón es incorrecto Se recalienta El aire no sale bien La boquilla se atasca 1. Chequée la viscosidad del material (Dilúyalo según las instrucciones) 2. Coloque la adecuada 3. Apriételo, reemplace el empaque o chequée la válvula 4. Ajústelo o reemplácelo 5. Cuélelo 1. Limpie la boquilla y la [...]
-
Page 38
38 Sp Manual de Instrucciones & Lista de Partes Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase Llamar al Distribuidor Más Cer cano a Su Domicilio Sírvase darnos la siguiente Puede escribirnos a: -Número del modelo Campbell Hausfeld -Número de serie (de haberlo 100 Production Drive -Descripción y número del repuesto Harrison, OH 45[...]
-
Page 39
39 Sp ■ Ensamblaje del envase (Incluye los números 2-4) SK205800AJ 1 ✦ Ensamblaje del gatillo (Incluye los números 9-11 y 22) SK206100AJ 1 ▲ Ensamblaje de la perilla de control de salida de aire (Incluye los números 12, 19-21) SK206200AJ 1 ❉ Ensamblaje del cuerpo de la pistola (como se muestra, incluye los números 9-13 & 16-24) SK60[...]
-
Page 40
40 Sp Manual de Instrucciones & Lista de Partes Garantía Limitada 1. DURACIÓN: A partir de la fecha de compra por parte del comprador original, es como sigue: Sistemas de aplicación de pintura para servicio normal y todos los accesorios de aplicación de pintura: 1 año. Sistemas de aplicación de pintura para servicio pesado: 3 años. Siste[...]