Go to page of
Similar user manuals
-
Washing Machine
Candy CBD86
19 pages 1.48 mb -
Washing Machine
Candy GO FS 262
17 pages 0.87 mb -
Washing Machine
Candy CTE 81
12 pages 0.88 mb -
Washing Machine
Candy GO 1062 D
40 pages -
Washing Machine
Candy CN116
17 pages 0.69 mb -
Washing Machine
Candy ICL 100
33 pages 1.53 mb -
Washing Machine
Candy GO 086
41 pages -
Washing Machine
Candy GV 158D3
92 pages 6.5 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Candy AQUA 100F, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Candy AQUA 100F one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Candy AQUA 100F. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Candy AQUA 100F should contain:
- informations concerning technical data of Candy AQUA 100F
- name of the manufacturer and a year of construction of the Candy AQUA 100F item
- rules of operation, control and maintenance of the Candy AQUA 100F item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Candy AQUA 100F alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Candy AQUA 100F, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Candy service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Candy AQUA 100F.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Candy AQUA 100F item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Bedienungsanleitung A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a User instructions FR IT DE CZ EN AQ U A 80F AQ UA 100F[...]
-
Page 2
2 FR IT T OUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy , vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: v ous voulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouv elle m achine à lav er qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins du consommateur . V ous av[...]
-
Page 3
FR IT INDEX Av ant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Ta bleau des progr ammes Sélection Tir oir à lessive Le produit Lavage Nettoy age et entretien Recherche des pannes INDICE Pref azione Note generali alla consegna Garanzia Prescrizion[...]
-
Page 4
6 7 D AB C FR IT CHAPITRE 1 NO TES GENERALES A LA LIVRAISON A la livraison v euillez, contrôler que le matériel suivant accompagne la m achine: A) LIVRET D’INSTRUCTIONS B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE C) CERTIFICA T DE GARANTIE D) COUDES POUR LE TUBE DE VID ANGE LES CONSERVER et contrôler que ce matériel soit en bon état; si tel n’est p[...]
-
Page 5
8 DE KAPITEL 2 GARANTIE Der beiliegende Garantieschein und die Original-Kaufrechnung ermöglicht die kostenlose Inanspruchnahme des technischen Kundendienstes. Die Garantiezeit beträgt zw ei J ahre ab Kaufdatum. IM SERVICEF ALL WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSEREN AU T ORISIER TEN WERKSKUNDENDIENST . BITTE WÄHLEN SIE FÜR DEUTSCHLAND A US DEM FESTNET[...]
-
Page 6
10 FR IT C APITOLO 3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA A TTENZIONE: PER QU ALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA LA V A TRICE ● T olg a la spina. ● Chiuda il rubinetto dell’acqua. ● La Candy correda tutte le sue macchine di messa a terra. Si assicuri che l’impianto elettrico sia provvisto di messa a terra in caso contrario richieda l[...]
-
Page 7
12 13 FR IT ● Ne pas utiliser d’adaptateur s ou de prises m ultiples. ● Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enf ants) incapa bles , irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles ne soient sur veillées, ou instruites sur l’utilisation de l’appareil,[...]
-
Page 8
14 FR IT EN CHAPTER 4 C APITOLO 4 CHAPITRE 4 15 CA PA CIT A ’ DI BIANCHERIA ASCIUTT A A CQUA LIVELLO NORMALE POTENZA ASSORBIT A CONSUMO DI ENERGIA (PROG. 90°C) AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE GIRI DI CENTRIFUGA (giri/min.) PRESSIONE NELL ’IMPIANT O IDRA ULICO TENSIONE CA PA CITE DE LINGE SEC EA U NIVEAU NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMA TION E[...]
-
Page 9
16 17 DE KAPITEL 5 INBETRIEBNAHME INST ALLA TION Gerät ohne Ve r pac kungsunterteil in die Nähe des A ufstellungsortes bringen. Lösen Sie die Klammern der Schlauchbefestigung. Die oberen 2 Schrauben A lösen und den Deckel w aagerecht abziehen. Entfernen Sie die Schutzabdeckung aus Pa ppe. Die beiden Bolzen B mittels eines 19er Schraubenschlüss[...]
-
Page 10
18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated m aterial on the bottom as shown in picture. Connect the f ill hose to the tap. The appliance must be connected to the water m ains using ne w hose-sets. The old hose-sets should not be reused. IMPOR TANT : DO[...]
-
Page 11
20 FR IT Mettre la machine à niv eau avec les pieds av ant. a) T ourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de f açon à dévérouiller la vis du pied. b) T our ner le pied et le f aire monter ou descendre jusqu’à obtenir une parf aite adhérence au sol. c) Enf in bloquer le pied en revissant l’écr ou dans le sens inv erse [...]
-
Page 12
CHAPITRE 6 COMMANDES P oignée d’ouv erture du hublot T emoin de verr ouillage de porte T ouche marche/pause T ouche "Aquaplus" T ouche Lavage à Fr oide T ouche Départ Différé T ouche "Essorage" Indicateur lumineux vitesse d'essorage Vo y ants des différentes phases d’un programme Les vo yants des touches Manette d[...]
-
Page 13
25 FR IT DESCRIPTION DES COMMANDES POIGNEE D’OUVER TURE DU HUBLOT P our ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée. A TTENTION: UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L ’OUVER TURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LA V A GE. APRES LA PHASE D’ESSORA GE, A TTENDRE 2 MINUTES A V ANT D’OUVRIR LE HUBLOT . TEMOIN DE VERR OUILLAGE DE [...]
-
Page 14
27 FR IT T OUCHE MARCHE/P A USE Après avoir sélectionné un programme, attendre qu’un voy ant “Essorage” s’allume avant d’appuyer sur la touche MARCHE Appuyer pour déclencher le c ycle sélectionné av ec la m anette des pr ogrammes (un des vo yants indiquant l’avancement du c yle s’allumera en f onction du c ycle sélectionné) A [...]
-
Page 15
28 D EN The option buttons should be selected before pressing the START button “AQ U APLUS” BUTT ON By pressing this button you can activate a special ne w w ash c ycle in the Colourfast and Mixed F abr ics progr ams, thanks to the new Sensor System. This option treats with care the f ibres of gar ments and the delicate skin of those who wear t[...]
-
Page 16
COLD W ASH BUTTON By pressing this button it is possible to transf orm every progr amme into a cold w ashing one, without modifying other characteristics (water le vel, times, r ythmes, etc...). Curtains , small carpets , man m ade delicate f abrics , non coulor f ast garments can be safely w ashed thanks to this new de vice. START DELA Y BUTTON Ap[...]
-
Page 17
32 G EN SPIN SPEED BUTTON According to the selected c ycle autom atically will shows if the pr ogramme’s spin is maxim um (MAX), intermediate (MED) or zero ( ). By pressing this button, it’s possible to reduce or cancel the spin speed shown. To reactivate the spin c ycle is enough to press the button until you reach the spin speed you w ould li[...]
-
Page 18
34 EN BUTTONS INDIC AT OR LIGHT These light up when the relev ant buttons are pressed. If an option is selected that is not compatible with the selected progr amme then the light on the button f ir st f lashes and then goes of f. PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION RO TA TES IN BOTH DIRECTIONS. WHEN THE PROGRAMME SELECTOR IS TURNED A SPIN INDIC AT[...]
-
Page 19
TEMP . °C 90° 60° 50° 40° 30° 50° 40° 30° - - - 40° 30° 30° 40° 40° 30° I ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● * 36 37 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 2 2 2 - - - 1,5 1 1 3,5 2 2 CHAPITRE 7 FR CHARGE MAXI kg T ABLEA U DES PR OGRAMMES Tissus résistants Coton, lin, chanvre Coton, mi[...]
-
Page 20
TEMP . °C 90° 60° 50° 40° 30° 50° 40° 30° - - - 40° 30° 30° 40° 40° 30° I ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● * 38 39 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 2 2 2 - - - 1,5 1 1 3,5 2 2 T ABELLA PROGRAMMI CARICO DETERSIVO PROGRAMMA PER: CARICO MAX kg SELEZIONE PUNT A TORE MANOPOLA PROGRAM[...]
-
Page 21
TEMP . °C 90° 60° 50° 40° 30° 50° 40° 30° - - - 40° 30° 30° 40° 40° 30° I ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● * 40 41 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 2 2 2 - - - 1,5 1 1 3,5 2 2 KAPITEL 7 DE MAX BELADUNG kg PROGRAMMTABELLE K och-/Buntwäsche Baumwolle Leinen Jute Baumwolle Leinen [...]
-
Page 22
V V O O L L B B A A T T E E P P L L O O T T Y Y ° ° C C 90° 60° 50° 40° 30° 50° 40° 30° - - - 40° 30° 30° 40° 40° 30° I ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● * 42 43 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 2 2 2 - - - 1,5 1 1 3,5 2 2 N N Á Á S S Y Y P P K K A A P P R R A A C C Í Í C C [...]
-
Page 23
TEMP . °C 90° 60° 50° 40° 30° 50° 40° 30° - - - 40° 30° 30° 40° 40° 30° I ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● * 44 45 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 2 2 2 - - - 1,5 1 1 3,5 2 2 EN CHAPTER 7 T ABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton, linen Cotton, mixed resistant Cotton, mixed[...]
-
Page 24
46 EN 47 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of fa br ics and various degrees of dirt the washing machine has 5 dif ferent pr ogramme bands according to: w ash c ycle, temperature and lenght of cycle (see table of w ashing c ycle progr ammes). 1. RESIST ANTS F ABRICS The progr ammes have been designed f or a maximum wa sh and the r inses , wi[...]
-
Page 25
48 EN 49 4. SPECIAL DELIC ATE FIBRES This is a new w ash cycle w hich alter nates w ashing and soaking and is particular ly recommended f or very delicate fabrics . The wash c ycle and rinses are carried out with high w ater le vels to ensure best results. WO OLMARK PR OGRAMME The special cycle, certified by W OOLMARK, enables to thoroughly w ash g[...]
-
Page 26
50 51 D AIL Y W ASH 40°C – F AST 44’ A complete washing c ycle (wash, r inse and spin), a ble to w ash in appro ximately 44 minutes: - a maxim um load of 2 kg; - lightly soiled f abr ics (cotton and mixed f abr ics) We recommend, with this progr amme, a 30% detergent loading dose (compared to the normal one), in order to avoid deter gent waste[...]
-
Page 27
53 CZ K K A A P P I I T T O O L L A A 9 9 ZÁSOBNÍK PRACÍCH PROSTÜEDKÅ Zásobník pracích prostüedkå je rozdëlen do 2 öástí: - První öást, oznaöená " I I " , je uröena pro prací práäek na hlavní praní - druhá öást se pouïívá pro speciální püídavné prostüedky ✿ ✿ zmëköovaöe, äkrob, aviváï, bëlí[...]
-
Page 28
FR IT EN 54 55 CHAPITRE 10 LE PRODUIT A TTENTION: si vous de vez lav er des tapis , des couvre-lits ou d’autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer . P our laver à la m achine des vêtements et de la lingerie se reporter à l’étiquette qui doit mentionner “pure laine vierge” et l’indication “ne se f eutre pas” ou “[...]
-
Page 29
EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of y our appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE Achiev e the best use of energy , water , detergent and time by using the recommended maxim um load size. Save up to 50% ener gy by w ashing a full load instead of 2 half loads. DO Y OU NEED TO PRE-W ASH? For heavily so[...]
-
Page 30
FR IT LA V A GGIO CA PA CITÁ V ARIABILE Questa lavatrice é in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità di biancheria. E’ così possibile ottenere un bucato “personalizzato” anche dal punto di vista energetico. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibi[...]
-
Page 31
60 61 EN ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable programme. Tu r ning the selector knob required progr amme is activate. W ait that a “Spin” indicator light will go on. Then press the ST ART button. When the ST A[...]
-
Page 32
FR IT C APITOLO 12 PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA P er la Sua lav atrice all’esterno non usi a brasivi, alcool e/o diluenti, basta solo una passata con un panno umido. La lavatrice ha bisogno di pochissime manutenzioni: ● Pulizia vaschette. ● Pulizia f iltro. ● Tr aslochi o lunghi periodi di fermo macchina. PULIZIA V ASCHETTE Anche se non[...]
-
Page 33
64 65 CZ Ö Ö I I Ä Ä T T Ë Ë N N Í Í F F I I L L T T R R U U Praöka je vybavena speciálním filtrem, kterÿ zachycuje vëtäí püedmëty, které by mohly ucpat odtokovou hadici, napü. mince, knoflíky, atd. Ty pak mohou bÿt vyñaty následujícím zpåsobem: ● OdstraÀte kryt tak, jak je zobrazeno na obrázku. ● Otoöte filtr proti[...]
-
Page 34
67 C APITOLO 13 IT ANOMALIA Se il malfunzionamento do vesse persistere si rivolga al Centr o di Assistenza T ecnica Candy com unicando il modello di lavabiancheria, ripor tato sulla targhetta posta sul mobile all’interno dell’oblò o sul foglio di g aranzia. Fornendo tali informazioni otterrete un intervento più tempestivo ed ef f icace. Atten[...]
-
Page 35
KAPITEL 13 FEHL VERHAL TEN Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den T echnischen Kundendienst der Firma Candy . Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut T ypenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle ef fektive Hilfe zu ermöglichen. * (welches sich im Bullauge bef indet) Achtung: 1 Die V erwendung v on umweltfreu[...]
-
Page 36
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. La Ditta costruttrice decl[...]
-
Page 37
FR IT DE CZ EN Cet appareil est commercialisé en accord avec la directiv e européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assur ant que ce produit est correctement rec yclé, v ous participez à la prévention des conséquences négativ es sur l’environnement et la santé publique qui pour[...]