Candy EVOW 4653 D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Candy EVOW 4653 D, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Candy EVOW 4653 D one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Candy EVOW 4653 D. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Candy EVOW 4653 D should contain:
- informations concerning technical data of Candy EVOW 4653 D
- name of the manufacturer and a year of construction of the Candy EVOW 4653 D item
- rules of operation, control and maintenance of the Candy EVOW 4653 D item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Candy EVOW 4653 D alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Candy EVOW 4653 D, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Candy service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Candy EVOW 4653 D.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Candy EVOW 4653 D item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    EVO W 4653 D User instructions Instruções de Utilização Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Bedienungsanleitung EN PT IT FR DE[...]

  • Page 2

    2 3 IT COMPLIMENTI Con l’acquisto di questo elettrodomestico Candy ; Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy é lieta di proporLe questa nuov a lavatrice frutto di anni di r icerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elev ate pres[...]

  • Page 3

    CHAPTER C APÍTULO C APITOLO CHAPITRE KAPITEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 4 5 IT INDICE Pref azione Note generali alla consegna Garanzia Prescrizioni di sicurezza Dati tecnici Messa in opera, installazione Descrizione comandi T abella programmi Selezione Cassetto detersivo Il prodotto Lavaggio Asciugatur a Ciclo automatico lav aggio asciuga[...]

  • Page 4

    6 7 E AB C D IT C APITOLO 1 NO TE GENERALI ALLA CONSEGNA Alla consegna controlli che con la macchina ci siano: A) MANU ALE D’ISTRUZIONE B) INDIRIZZI DI ASSISTENZA C) CERTIFICA TI DI GARANZIA D) T APPI E) CURV A PER TUBO SC ARICO CONSERV ATELI e controlli che non abbia subito danni durante il trasporto, in caso contrario chiami il centro Candy pi?[...]

  • Page 5

    8 9 EN CHAPTER 2 GU ARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certif icate which allows free use of the T echnical Assistance Ser vice. PT C APÍTULO 2 GARANTIA CONDIÇÕES DE GARANTIA Este electrodoméstico está abrangido por uma Gar antia. Par a beneficiar desta gar antia dev erá a presentar o certificado de “Garantia Internacional?[...]

  • Page 6

    10 11 IT C APITOLO 3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: PER QU ALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA LA V ATRICE ● T olga la spina. ● Chiuda il rubinetto dell’acqua. ● La Candy correda tutte le sue macchine di messa a terra. Si assicuri che l’impianto elettrico sia provvisto di messa a terra in caso contrario richieda l’[...]

  • Page 7

    12 13 IT ● Non usi adattatori o spine multiple ● Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da bambini e persone inca paci o inesperte all'uso del prodotto, a meno che non veng ano sor vegliate o istruite riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona responsa bile della loro sicurezza. Sor vegliare i bambini in modo t[...]

  • Page 8

    15 14 kg 2150 10 min. 0,05 max. 0,8 220 - 240 W A MPa V 1400 5 6 Washing Lavagem lavaggio Lavage Waschen Drying Secagem Asciugatura Séchage Troc knen 52 cm 60 cm 85 cm IT C APITOLO 4 C AP A CITA ’ DI BIANCHERIA ASCIUTT A POTENZA ASSORBIT A AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE GIRI DI CENTRIFUGA (giri/min.) PRESSIONE NELL ’IMPIANTO IDRA ULICO TENSION[...]

  • Page 9

    16 17 IT C APITOLO 5 MESSA IN OPERA INST ALLAZIONE P orti la macchina vicino al luogo di utilizzo senza il basamento dell’imballo. T agliare le f ascette fermatubo, prestando attenzione di non danneggiare il tubo e il cavo elettrico Svitare le 3 viti ( A ) sul lato posteriore e r imuo vere i 3 distanziali ( B ). Svitare la vite ( C ). Così f ace[...]

  • Page 10

    18 19 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm IT Applichi il f oglio di polionda sul f ondo come mostrato in f igura. Allacci il tubo dell’acqua al rubinetto. L ’a pparecchio dev e essere connesso alla rete idrica solo con i nuovi tubi di carico forniti in dotazione. I vecchi tubi di carico non dev ono essere riutilizzati. ATTENZION[...]

  • Page 11

    20 21 A B C IT Livelli la m acchina con i 4 piedini: a) Girare in senso or ar io il dado per sbloccare la vite del piedino. b) Ruotare il piedino e f ar lo scendere o salire f ino ad ottenere la perfetta aderenza al suolo. c) Bloccare inf ine il piedino riavvitando il dado in senso antiorario, fino a f arlo ader ire al f ondo della lavatrice. Si as[...]

  • Page 12

    22 23 A B C D E F G H I L M N O P C APITOLO 6 COMANDI Maniglia aper tura oblò Manopola programmi di lavaggio con OFF T asto Selezione T emperatura T asto Selezione Centr ifuga T asto Livello di Sporco Spie tasti T asto Lavaggio Intensivo T asto Aqua plus T asto Partenza Differita T asto Selezione Programma Asciugatura T asto A vvio/pausa Spia port[...]

  • Page 13

    25 24 IT DESCRIZIONE COMANDI “Kg DETECTOR” (Funzione attiva solo nei progr ammi Cotone e Sintetici) E’ l’ultima frontier a dell’ elettronica applicata alle tecnologie di lavaggio. “ Kg DETECTOR ” consente di misurare dur ante tutte le fasi del lavaggio una serie di inf or mazioni sulla biancheria inser ita all’ interno del cesto. In[...]

  • Page 14

    26 27 B IT MANOPOLA PROGRAMMI CON OFF RUOTANDO LA MANOPOLA IL DISPLA Y SI ILLUMINA VISU ALIZZANDO I P ARAMETRI DEL PROGRAMMA SCELT O. I DETERSIVI DI OGGI RISUL TANO ESSERE EFFIC ACI GIÀ D ALLE BASSE TEMPERA TURE. PER QUESTO MO TIVO LA MA CCHINA, ANCHE PER I PROGRAMMI INTENSIVI, CONSIGLIA L ’UTILIZZO DI TEMPERATURE PIÙ B ASSE. E’ COMUNQUE POSS[...]

  • Page 15

    28 29 C D TAST O “SELEZIONE TEMPERATURA” Quando si seleziona un progr amma viene indicata la temperatur a consigliata tramite l’ accensione della relativ a spia. E’ possibile sia diminuire che aumentare la temperatur a premendo più v olte il tasto. Ad ogni pressione del tasto si illumina la spia corrispondente alla temperatur a scelta tra [...]

  • Page 16

    30 E 31 F IT TAST O “LIVELLO DI SPORCO” Agendo sul tasto (attivo solo nei progr ammi COT ONE e MISTI) è possibile scegliere 3 livelli di intensità di lav aggio, a seconda del grado di spor co dei tessuti. Al momento della selezione di un progr amma, verrà automaticamente indicato il livello di spor co impostato per quel progr amma tramite l?[...]

  • Page 17

    32 33 G IT I tasti opzione dev ono essere selezionati prima di premere il tasto A VVIO. Nel caso in cui sia stata selezionata un’ opzione non compatibile con il programma scelto la luce sul pulsante prima lampegg ia e dopo si spegne. TAST O LA V AGGIO INTENSIV O Premendo questo tasto, attivabile solo nei cicli cotone , entrano in funzione i senso[...]

  • Page 18

    34 H 35 IT TAST O “A QUAPLUS” Grazie al nuo vo Sensor System, agendo sul tasto è possibile ef fettuare un nuo vo speciale ciclo di lavaggio applica bile nei progr ammi per tessuti resistenti e misti che si prende cura delle f ibre e della pelle delicata di chi le indossa. L ’aggiunta di molta più acqua e la nuov a azione combinata di cicli [...]

  • Page 19

    36 37 I TAST O “P AR TENZA DIFFERITA” Questo tasto permette di progr ammare l’ avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo massimo di 24h. Per impostare la partenza ritardata procedere nel seguente modo: Impostare il progr amma desiderato. Premere il pulsante una prima volta per attiv arlo (sul display viene visualizzato h00) e premere nuo vam[...]

  • Page 20

    38 39 L IT TAST O SELEZIONE PROGRAMMA ASCIUGATURA Con il selettore dei progr ammi in posizione dif ferente da OFF , premere il tasto per selezionare il progr amma di asciugatura desiderato; ad ogni pressione lampeggerà una spia ad indicare il risultato di asciugatur a selezionato. In caso di annullamento della selezione prima dell’avvio di un pr[...]

  • Page 21

    41 40 M IT TAST O A VVIO/P AUSA Premere per avviare il ciclo impostato con la manopola progr ammi. NOT A: ALCUNI SECONDI DOPO A VERE PREMUTO IL TASTO START , LA MA CCHINA TRAMITE LA FUNZIONE KG DETECTOR (A TTIV A SOLO NEI PROGRAMMI COTONE E SINTETICI) PER I PRIMI 4 MINUTI C ALCOLA LA QU ANTITÀ DI BIANCHERIA ALL’INTERNO DEL CEST O. DURANTE QUESTA[...]

  • Page 22

    43 42 N IT SPIA POR TA BLOCC AT A La spia è illuminata quando l’oblò è chiuso correttamente e la macchina è accesa. Dopo aver prem uto il tasto A VVIO/P AUSA inizialmente la spia lampeggia per poi diventare f issa sino alla f ine del lavaggio. Nel caso in cui l’oblò non sia chiuso correttamente la spia continuerà a lampeggiare. Uno specia[...]

  • Page 23

    45 44 3 { 4 { 1 2 O 3 1 2 6 5 { { 8 { IT DISPLA Y DIGIT Il sistema di segnalazione del display consente di essere costantemente inf or mati sul funzionamento dell’ apparecchio: 1) TEMPERA TURA DI LA V A GGIO Al momento della selezione di un progr amma verrà automaticamente indicata la temperatur a di lavaggio consigliata tramite l’accensione d[...]

  • Page 24

    46 47 { 5 6 } 7 h mm IT 5) DURA TA CICLO Al momento della selezione di un progr amma, verrà automaticamente indicata la durata del ciclo che potrà variare a seconda delle opzioni che verr anno selezionate. Dopo l’ avvio del programm a vi terrà costantemente inf or mati sul tempo restante alla f ine del lavaggio. L’apparecchio calcola tale te[...]

  • Page 25

    49 48 { 8 IT 8) SPIE PROGRAMMI DI ASCIUGATURA Le spie indicano il tipo di progr amma di asciugatur a: Pr ogr ammi A utomatici : Selezionando uno di questi 3 progr ammi automatici la lavasciug a calcolerà in base al carico e al tipo di asciugatura scelto, il tempo necessar io di asciugatur a ed il grado di umidità residua desiderata. Premuto il ta[...]

  • Page 26

    50 51 21 ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● 6 6 3 2 1 1 - - - 3 1 2 3 3 3 5 1,5 1) 1) 1) 2) RECOMMENDED TEMP . °C 60° 40° 40° 40° 40° 30° - - - 40° 30° 30° 30° 40° - - 30° MAX TEMP . °C Do: 90° Do: 60° Do: 60° Do: 40° Do: 40° Do: 30° - - - Do: 40° Do: 30° Do: 40° Do: 40[...]

  • Page 27

    52 53 Obser vações importantes Informação para testes laboratoriais (Ref. EN 50229 Standards) Lavagem Use o programa ** com o GRAU DE SUJIDADE máximo, velocidade de centrifugação máxima e temperatura de 60ºC. Programa recomendado também para testes com temperatura mais baixa. Secagem A primeira secagem com 5 Kg (o carregamento consiste: f[...]

  • Page 28

    Note da considerare Informazione per i laboratori di prova ( norma EN 50229) Lavaggio Utilizzare il programma ** selezionando il massimo livello di sporco, massima velocità di centrifuga e temperatura di 60°C. Programma raccomandato anche per test comparativi a più bassa temperatura. Asciugatura Prima asciugatura effettuata con 5kg (composizione[...]

  • Page 29

    56 57 21 ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● 1) 1) 1) 2) TEMPERA TURE CONSEILLEE °C 60° 40° 40° 40° 40° 30° - - - 40° 30° 30° 30° 30° - - 30° TEMP . MAXIMUM °C Jusqu’à: 90° Jusqu’à: 60° Jusqu’à: 60° Jusqu’à: 40° Jusqu’à: 40° Jusqu’à: 30° - - - Jusqu’à: [...]

  • Page 30

    58 59 Hinweise: Informationen zu Normtestzwecken (Norm EN 50229) W aschen Stellen Sie das Programm ** ein und wählen Sie den höchsten V erschmutzungsgrad, die höchste Schleudertourenzahl und eine T emperatur von 60°C. Programm empfohlen auch für V ergleichstests bei niedrigerer T emperatur . T rocknen Erste T rocknung mit 5 kg Wäsche (bestehe[...]

  • Page 31

    60 61 IT C APITOLO 8 SELEZIONE PROGRAMMI Per tr attare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice ha f asce di programmi div er si per tipo di tessuto, temperatur a e durata (vedere tabella progr ammi di lavaggio). TESSUTI RESISTENTI I progr ammi sono realizzati per sviluppare il massimo grado di lav aggio e i risciacqui, [...]

  • Page 32

    62 63 IT PROGRAMMA LANA E’ un programm a dedicato esclusivamente ai tessuti in “Lana lavabile in lav atr ice”. Il ciclo alterna momenti di lavoro a momenti di pausa con una temperatur a massima di 40°C e si conclude con 3 risciacqui ed una centrifuga delicata. PROGRAMMA SPECIALE “LA V A GGIO A MANO“ La macchina presenta anche un ciclo di[...]

  • Page 33

    64 65 IT PROGRAMMA RAPIDO Selezionando il progr amma rapido “ 14’-30’-44’ “ tramite la manopola pr ogrammi ed agendo sul tasto “LIVELLO DI SPORCO” è possibile scegliere uno dei 3 progr ammi rapidi a disposizione della durata rispettivamente di 14’, 30’ e 44’. Per le indicazioni relativ e a ciascun progr amma rapido consultare l[...]

  • Page 34

    66 67 IT C APITOLO 9 C ASSETT O DETERSIV O Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette: – la vaschetta contrassegnata con “ 1 ” ser ve per il detersivo del prelav aggio; – la vaschetta contrassegnata con“ ✿ ✿ ”, ser ve per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, azzurranti, ecc. – la vaschetta contrassegnata con[...]

  • Page 35

    68 69 IT C APITOLO 10 IL PRODO TT O ATTENZIONE: se dev e lavare tappetoni, copriletti o altr i indumenti pesanti é bene non centrifugare. Indumenti e biancheria di lana, per poter essere lavati in lavatrice, dev ono essere contrassegnati con il simbolo “Pura Lana V ergine” e avere inoltre l’indicazione “Non infeltrisce” oppure “Lavabil[...]

  • Page 36

    70 71 IT C APITOLO 11 CONSIGLI UTILI PER GLI UTENTI Brevi suggerimenti per un utilizzo del proprio elettrodomestico nel rispetto dell’ambiente e con il massimo rispar mio C ARICARE AL MASSIMO LA PROPRIA LA V ABIANCHERIA Per eliminare e ventuali sprechi di energia, acqua o deter sivo si raccom anda di utilizzare la massim a ca pacità di carico de[...]

  • Page 37

    72 73 IT LA V A GGIO C AP ACITÁ V ARIABILE Questa lavatrice é in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità di biancheria. E’ così possibile ottenere un bucato “personalizzato” anche dal punto di vista energetico. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sens[...]

  • Page 38

    74 75 IT ● Si assicuri che il r ubinetto dell’acqua sia aper to. ● Che lo scarico sia in posizione regolare. SELEZIONE PROGRAMMA Fate riferimento alla tabella dei progr ammi o alla legenda dei progr ammi sulla macchina, per scegliere il progr amma più adatto. Il progr amma viene scelto ruotando la manopola progr ammi e facendo coincidere il [...]

  • Page 39

    76 77 C APITOLO 12 ASCIUGA TURA ASSOLUTAMENTE NON ASCIUGARE C API IN GOMMAPIUMA O TESSUTI INFIAMMABILI. IMPOR TANTE: IN QUESTA ASCIUGABIANCHERIA PUÒ ESSERE ASCIUGA TA ESCLUSIV AMENTE BIANCHERIA CENTRIFUGAT A PROVENIENTE D A UN LA V AGGIO IN A CQUA. IMPOR TANTE le indicazioni f or nite sono generali, sarà necessaria un po’ di pratica per un funz[...]

  • Page 40

    78 79 IT ATTENZIONE: EVITARE SEMPRE DI APRIRE L ’OBLÒ UNA V OL TA INIZIA TO IL CICLO DI ASCIUGATURA MA ATTENDERE FINO ALLA F ASE DI RAFFREDD AMENTO PREVISTA D AL CICLO E’ possibile asciugare solo biancheria già centr ifugata. Con la lavasciug a si possono ef fettuare due tipi di asciugatur a: 1 Asciug atura tessuti di cotone, spugna, lino, ca[...]

  • Page 41

    80 81 MAX 5 kg ESEMPIO D’USO SOLO ASCIUGATURA ● Apra l’oblò. ● Lo riempia con 5 kg massimo, in caso di capi di grandi dimensioni (es. lenzuola), o molto assorbenti (es. accappatoi o blue jeans), é bene r idurre la quantità di biancheria. ● Chiuda l’oblò. ● P orti la manopola progr ammi su cotone. ● Selezionare il grado di asciug[...]

  • Page 42

    82 83 IT ATTENZIONE: NON ASCIUGHI CAPI IN LANA, CON IMBOTTITURE P AR TICOLARI (PIUMINI, GIA CCHE A VENTO , ETC...) C API DELIC ATISSIMI. SE I C API SONO LA V A E INDOSSA E’ BENE CHE RIDUC A UL TERIORMENTE IL C ARICO PER EVITARE LA FORMAZIONE DI PIEGHE. ● Prema il tasto di ST ART . ● La f ase di asciugatura avverrà con la m anopola progr ammi[...]

  • Page 43

    85 84 C APITOLO 13 CICLO A UT OMA TICO LA V A GGIO ASCIUGA TURA ATTENZIONE: IL CICLO COMPLETO PUÒ ESSERE ESEGUITO SOLO CON MASSIMO 5 KG DI BIANCHERIA ASCIUTTA AL TRIMENTI IL RISUL TA TO DELL ’ ASCIUGATURA NON SARA ’ SODDISF ACENTE. Lavaggio: Apra il cassetto e intr oduca il detersivo negli appositi scomparti. Consulti la tabella dei progr ammi[...]

  • Page 44

    87 86 Se vuole impostare un’ asciugatur a a tempo prema il tasto “Selezione progr amma asciugatur a” fino all’ accensione di una delle spie tempo. Prema il tasto di avvio. Il ciclo di lavaggio avv errà con la manopola progr ammi ferma sul progr amma selezionato sino alla f ine del lavaggio. Al termine del programma si spengono le spie dell[...]

  • Page 45

    89 88 PROGRAMMA Extra Armadio Stiro Min 1 Kg da 30’ da 30’ da 30’ Min 1 Kg da 30’ da 30’ da 30’ Max 3 Kg a 170’ a 150’ a 80’ COTONE MISTI T ABELLA TEMPI ASCIUGA TURA Max 5 Kg a 230’ a 220’ a 170’ IT L ’a pparecchio calcola tale tempo in base a un carico standard, ma durante il ciclo la macchina corregge il tempo a seconda [...]

  • Page 46

    90 91 IT C APITOLO 14 PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la Sua lav atrice all’esterno non usi a brasivi, alcool e/o diluenti, basta solo una passata con un panno umido. La lavatrice ha bisogno di pochissime manutenzioni: ● Pulizia vaschette. ● Pulizia f iltro. ● Tr aslochi o lunghi periodi di fermo macchina. PULIZIA V ASCHETTE Anche se n[...]

  • Page 47

    93 92 IT PULIZIA FIL TR O La lavatrice è dotata di uno speciale f iltro in grado di trattenere i residui più gr ossi che potrebbero bloccare lo scarico (monete, bottoni, ecc.) che possono così essere f acilmente recuperati. Quando lo dev e pulire si comporti così: ● Abbassi lo sportellino. ● Solo su alcuni modelli: Estragg a il tubicino,tol[...]

  • Page 48

    94 95 Advisor y note During dr ying phase the dr um will accelerate to a higher speed to distribute the load and to optimize the dr ying performance CHAPTER 15 EN FAU L T If the f ault should per sist, contact a Candy T echnical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing m achine, to be found on the label placed on the c[...]

  • Page 49

    96 97 C APÍTULO 15 A V ARIA 1. O programa não funciona 2. A máquina não mete água 3. A máquina não despeja a água 4. Agua no chão ao pé da máquina 5. A máquina não faz a centrifugação 6. Excesso de vibrações durante a centrifugação 7. No visor é a presentado o seguinte código de erro: 0,1,5,7,8,9 8.No visor é apresentado o có[...]

  • Page 50

    Nota Durante la fase di asciugatura il cestello esegue rotazioni ad alta velocità per bilanciar e il carico ed ottimizzare il ciclo. 98 C APITOLO 15 IT ANOMALIA Se il malfunzionamento do vesse persistere si rivolga al Centr o di Assistenza T ecnica Candy comunicando il modello di lav abiancher ia, r iportato sulla targhetta posta sul mobile all’[...]

  • Page 51

    101 100 Note d’information Pendant la phase de séchage, le tambour effectue des rotations à grande vitesse pour brasser le linge et ainsi optimiser le cy cle. CHAPITRE 15 ANOMALIE Si le mauv ais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance T echnique Candy; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se tr ouvant [...]

  • Page 52

    102 103 The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso. La Ditta costr[...]

  • Page 53

    1 1.10 - 41036496 - www .graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie EN PT IT FR DE This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on W aste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential negative consequences for the environment [...]