Casio DJ120D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Casio DJ120D, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Casio DJ120D one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Casio DJ120D. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Casio DJ120D should contain:
- informations concerning technical data of Casio DJ120D
- name of the manufacturer and a year of construction of the Casio DJ120D item
- rules of operation, control and maintenance of the Casio DJ120D item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Casio DJ120D alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Casio DJ120D, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Casio service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Casio DJ120D.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Casio DJ120D item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    •••••••••••••••••••••••• ••••••••••••••••••••••• •••••••••••••••••••••••• ••••••••••••••••••••••• •••••••••••••••••••••?[...]

  • Page 2

    Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1 22848 Norderstedt, Germany[...]

  • Page 3

    English ........................................................ 1 Español ....................................................... 3 Français ...................................................... 5 Deutsch ...................................................... 8 Italiano ...................................................... 10 Svenska .........[...]

  • Page 4

    — 1 — English Contents 1. Important Precautions ........................................................ 1 2. About Calculation Steps ..................................................... 1 3. Finalizing a Calculation ....................................................... 2 4. Memory Clear Button ...............................................[...]

  • Page 5

    — 2 — • Steps continue to be accumulated in Calculation Memory until you press the A key or until 150 steps are accumulated, even if a finalize key is pressed. • Review and GO TO can be used to view only the first 150 steps in Calculation Memory, even if there are more steps. • Review and GO TO cannot be performed while an error indicator[...]

  • Page 6

    — 3 — Dimensions: DJ-120D: 35 (H) × 140 (W) × 191 (D) mm (1 3 / 8 " H × 5 1 / 2 " W × 7 1 / 2 " D) MJ-100D/120D: 30.1 (H) × 123 (W) × 140 (D) mm (1 3 / 16 " H × 4 13 / 16 " W × 5 1 / 2 " D) Weight: DJ-120D: Approximately 205 g (7.2 oz), including battery MJ-100D/120D: Approximately 130 g (4.6 oz), including[...]

  • Page 7

    — 4 — • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto. 2. Acerca de los pasos de cálculos • El indicador de paso muestra el número del paso que se muestra actualmente sobre la presentación. • Una operación de te[...]

  • Page 8

    — 5 — 5. Alimentación El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total. • Siempre haga reemplazar la pila en su concesionario más cercano. Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla. 6. Especificaciones Alimentación: Sistema de alimentación de do[...]

  • Page 9

    — 6 — 1. Précautions importantes • Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l’exposer à des chocs violents. • Ne pas courber ni tordre. • N’essayez jamais de démonter la calculatrice. • Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec. • Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis préalable. • CASIO[...]

  • Page 10

    — 7 — 4. Bouton Memory Clear • Une pression sur le bouton Memory Clear à l’arrière de la calculatrice supprime tout le contenu de la mémoire de calculs, le contenu de la mémoire indépendante, les taux de taxation fixés (MJ- 100D, MJ-120D), etc. Conservez toujours des copies des réglages et données numériques que vous jugez importan[...]

  • Page 11

    — 8 — Deutsch Inhalt 1. Wichtige V orsichtsmaßnahmen ......................................... 8 2. Über der Berechnungsschritte ........................................... 8 3. Abschließen einer Rechnung ............................................. 9 4. Memory-Clear-Knopf ........................................................... 9 5. Str[...]

  • Page 12

    — 9 — • Die Schritte werden in dem Rechenspeicher gesammelt, bis Sie die A -Taste drücken oder bis 150 Schritte angesammelt wurden, auch wenn eine Abschlusstaste gedrückt wird. • Durchsicht und GO TO können nur zum Ansehen der ersten 150 Schritte im Rechenspeicher verwendet werden, auch wenn mehr Schritte vorhanden sind. • Durchsicht u[...]

  • Page 13

    — 10 — 6. T echnische Daten Stromversorgung: Zwei-Weg-Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie LR44 Batterie-Lebensdauer: Etwa 3 Jahre (1 Stunde Betrieb pro Tag) Zul. Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C Abmessungen (H × B × T) : DJ-120D: 35 × 140 × 191 mm MJ-100D/120D: 30,1 × 123 × 140 mm Gewicht: DJ-120D: Etwa 205 g [...]

  • Page 14

    — 11 — • Il contenuto di queste istruzioni è soggetto a modifiche senza preavviso. • La CASIO COMPUTER CO., LTD. declina qualsiasi responsabilità per perdite o reclami da parte di terzi derivanti dall’uso di questo prodotto. 2. Fasi del calcolo • L’indicatore di fase indica il numero della fase attualmente visualizzata sul display. [...]

  • Page 15

    — 12 — • Premere il pulsante Memory Clear per ripristinare il funzionamento normale ogni volta che la calcolatrice non funziona correttamente. Se premendo il pulsante Memory Clear non si ripristina il funzionamento normale, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o al rivenditore più vicino. 5. Alimentazione Il dopp[...]

  • Page 16

    — 13 — Svenska Innehåll 1. Viktiga föreskrifter ............................................................. 13 2. Angående räknesteg ......................................................... 13 3. Att slutföra en beräkning .................................................. 14 4. Knapp Memory Clear .......................................[...]

  • Page 17

    — 14 — • Granskning och GO TO kan användas för att titta på enbart de 150 första stegen i räkneminnet, även om det förekommer fler steg. • Granskning och GO TO kan inte utföras medan en felindikator visas. • Ett tryck på tangenten A tömmer alla stegen i räkneminnet och startar om stegräkningen från 1. 3. Att slutföra en ber?[...]

  • Page 18

    — 15 — Vikt: DJ-120D: Cirka 205 g (inklusive batteri) MJ-100D/120D: Cirka 130 g (inklusive batteri) Nederlands Inhoud 1. Belangrijke voorzorgsmaatregelen .................................. 15 2. Betreffende berekeningsstappen ..................................... 15 3. Afmaken van een berekening ........................................... 16 4.[...]

  • Page 19

    — 16 — • Een laatste toetsbewerking en het resultaat dat daardoor geproduceerd wordt, is ook een stap. Zie “Afmaken van een berekening” hier beneden. • Stappen blijven zich opstapelen in het berekeningsgeheugen totdat u op de A toets drukt of totdat er 150 stappen zijn zelfs als een afmaaktoets ingedrukt wordt. • Herziening en GO TO k[...]

  • Page 20

    — 17 — • Laat de accu altijd vervangen door uw dichtstbijzijnde dealer. Automatisch stroomonderbreking: Circa 6 minuten na de laatste toetsbewerking. 6. T echnische gegevens Stroomvoorziening: 2-wegs stroomvoorzieningsysteem met zonnecel en een LR44 knoopbatterij Levensduur batterijen: Ca. 3 jaar (bij dagelijks gebruik van 1 uur) Bedrijfstemp[...]

  • Page 21

    — 18 — • Etuiet må aldri bendes. • Forsk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre. • Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk, tørr klut. • Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel. • CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fra tredjepart som måtte oppstå ved bruk av dette produ[...]

  • Page 22

    — 19 — 5. Strømforsyning To-veis strømforsyningssystem forsyner kalkulatoren med strøm selv i helt mørke omgivelser. • Batteriet skal alltid skiftes ut av nærmeste forhandler. Automatisk strømavslag: Ca. 6 minutter etter sist utførte tastoperasjon 6. Spesifikasjoner Strømforsyning: To-veis strømtilførsel med solcelle og ett LR44-bat[...]

  • Page 23

    — 20 — 1. Tärkeitä varotoimenpiteitä • Älä pudota laskinta äläkä muutenkaan altista sitä voimakkaille iskuille. • Älä taivuta äläkä väännä koteloa. • Laskinta ei saa avata. • Puhdista laite pyyhkimällä se pehmeällä, kuivalla rievulla. • Tämän ohjekirjasen sisältö saattaa muuttua ilman erillistä ilmoitusta. ?[...]

  • Page 24

    — 21 — • Kun painat Memory Clear –näppäintä, palaa laskimen toiminta normaaliin mahdollisen toimintahäiriön sattuessa. Mikäli toiminta ei Memory Clear –näppäintä painettaessa normalisoidu, tulee ottaa yhteyttä myyjään tai paikalliseen edustajaan. 5. Virran saanti Kaksitievirtajärjestelmä takaa virran saannin täysin pimeäss[...]

  • Page 25

    — 22 — Dansk Indhold 1. Vigtige forsigtighedsregler ............................................... 22 2. Om trinene i udregningen ................................................. 22 3. Afslutning af en udregning ............................................... 23 4. Knappen Memory Clear .................................................... 23 5[...]

  • Page 26

    — 23 — • Review (genfremkaldning) og GO TO kan kun bruges til at vise de første 150 trin i udregningshukommelsen, selv hvis der er flere trin. • Review (genfremkaldning) og GO TO kan ikke udføres, mens en fejlindikator vises. • Indtrykning af A -tasten sletter samtlige trin fra udregningshukommelsen og starter trinrækkefølgen igen fra[...]

  • Page 27

    — 24 — Vægt: DJ-120D: Omkring 205 g (inklusive batteri) MJ-100D/120D: Omkring 130 g (inklusive batteri) Português Índice 1. Precauções importantes ................................................... 24 2. Sobre os passos de um cálculo ....................................... 24 3. Finalização de um cálculo ..............................[...]

  • Page 28

    — 25 — • Uma operação de tecla de finalização e o resultado que ela produz também é um passo. Consulte a secção “Finalização de um cálculo” abaixo. • Os passos continuam a ser acumulados na memória de cálculo até que prima a tecla A ou até que 150 passos sejam acumulados, mesmo que uma tecla de finalização seja premida.[...]

  • Page 29

    — 26 — 6. Especificações Alimentação: Sistema de alimentação de duas vias, com pilha solar e uma pilha tipo botão LR44 Vida útil da pilha: Aproximadamente 3 anos (1 hora de funcionamento por dia) T emperatura de funcionamento: 0°C a 40°C Dimensões: DJ-120D: 35 (A) × 140 (L) × 191 (P) mm MJ-100D/120D: 30,1 (A) × 123 (L) × 140 (P) [...]

  • Page 30

    — 27 — • Для очистки калькулятор а протирать ег о мягк ой сух ой тканью. • Со дер жание инстр укции мож ет быть изменено без пре дупреждения. • Фирма «C ASIO COMPUTER CO ., L TD .» не несет ответственности [...]

  • Page 31

    — 28 — • В случае нарушения нормальной р аботы калькулятор а для ее восст ановления нажмите на кнопку «Memory Clear» . Если нажа тие на кнопку «Memory Clear» к восстановлению нормальной работы не приво д?[...]

  • Page 32

    — 29 — Magy ar T artalom 1. Fontos tudniv alók .............................................................. 29 2. Számítás lépései ................................................................ 29 3. Számítás befejezése .......................................................... 30 4. Memory Clear gomb .............................[...]

  • Page 33

    — 30 — • A számítási memóriában a lépések folyamatosan tárolódnak, amíg meg nem nyomják az A gombot vagy 150 lépés össze nem gyűlik, még abban az esetben is, ha befejező gomb használatára is sor került. • A Review és a GO TO csak a számítási memóriában lévő első 150 lépés megtekintésére használható akkor i[...]

  • Page 34

    — 31 — Elem élettartama: Kb. 3 év (napi 1 óra használat mellett) Működési hőmérséklet: 0°C-tól 40°C-ig Méretek: DJ-120D: 35 (M) × 140 (Sz) × 191 (H) mm MJ-100D/120D: 30,1 (M) × 123 (Sz) × 140 (H) mm Súly: DJ-120D: Kb. 205 g (elemmel együtt) MJ-100D/120D: Kb. 130 g (elemmel együtt) Česky Obsah 1. Důležitá upozornění ..[...]

  • Page 35

    — 32 — 2. Výpočtové kroky • Indikátor kroků ukazuje počet kroků právě zobrazených na displeji. • Použití klávesy ukončení výpočtu a následující výsledek je také považováno za jeden krok. Viz ‘‘Ukončení výpočtu” níže. • Kroky jsou ukládány do výpočtové paměti, dokud nestisknete klávesu A nebo doku[...]

  • Page 36

    — 33 — 6. T echnické údaje Napájení: dvoucestný systém napájení se solárními články (fotočlánky) a jednou knoflíkovou baterií LR44 Životnost baterie: přibližně 3 roky (1 hodina provozu denně) Pro vozní teplota: 0°C až 40°C Rozměry: DJ-120D: 35 (V) × 140 (Š) × 191 (D) mm MJ-100D/120D: 30,1 (V) × 123 (Š) × 140 (D) [...]

  • Page 37

    — 34 — • Firma CASIO COMPUTER CO., LTD. nie odpowiada za żadne straty i roszczenia przez osoby trzecie, które mogą wyniknąć podczas użytkowania artykułu. 2. Odnośnie kr okó w operacyjnych obliczeń • Wskaźnik kroku operacyjnego pokazuje bieżący numer kroku operacyjnego przedstawionego na wyświetlaczu. • Końcowa operacja klaw[...]

  • Page 38

    — 35 — 5. Zasilanie Dwuźródłowy system zasilania dostarcza mocy nawet w zupełnych ciemnościach. • Zawsze dokonuj wymiany baterii u Twojego najbliższego sprzedawcy. Automatyczne wyłączanie zasilania: W przybliżeniu 6 minut po ostatniej operacji klawisza 6. Dane techniczne Zasilanie: System podwójnego zasilania z ogniwem słonecznym o[...]

  • Page 39

    — 36 — 7. Basic Calculations 7. Cálculos básicos 7. Calculs élémentaires 7. Grundlegende 7. Calcoli fondamentali Berechnungen 7. Grundläggande beräkningar 7. Basisberekeningen 7. Grunnleggende beregninger 7. Peruslaskutoimenpiteet 7. Grundlæggende udregninger 7. Cálculos básicos 7. Основные вычисления 7. Alapszámít?[...]

  • Page 40

    — 37 — * 2 Eine Schrittanzeige wird ebenfalls auf dem Display angezeigt. * 3 Dieses Symbol erscheint, wenn Sie die = -Taste drücken, um damit anzuzeigen, dass ein Wert in dem Gesamtsummenspeicher gespeichert ist (DJ-120D). • Diese Anzeigen sind in einigen Anzeigebeispielen dieser Bedienungsanleitung nicht angezeigt. * 2 Sul display è visual[...]

  • Page 41

    — 38 — * 2 Um indicador de passo também aparece no visor. * 3 Este indicador aparece quando preme = , indicando que o valor está armazenado na memória de total geral (DJ-120D). • Esses indicadores não aparecem em algumas das visualizações de exemplos deste manual de instruções. * 2 На дисплее т акж е отображен ?[...]

  • Page 42

    — 39 — (DJ-120D) $ 1.23 3.21 – 1.11 2.00 $ 5.33 “CUT , ADD 2 ” 123 + 321 - 111 + 2 .= 1.23 4.44 3.33 5.33 1 + 5 = 6 3 + 5 = 8 7 – 6 = 1 2 – 6 = – 4 2 × 3 = 6 2 × 4 = 8 15 ÷ 3 = 5 21 ÷ 3 = 7 “F” 1 + 5 = 3 = 7 - 6 = 2 = 2 * 3 = 4 = 15 / 3 = 21 = 6. 8. 1. – 4. 6. 8. 5. 7. ' 4 × 5 = 10 “F” 4 9 * 5 = 10. 100 × 5% = 5[...]

  • Page 43

    — 40 — (DJ-120D) 5 × 6 = 30 2 × 8 = 16 46 “F” A 5 * 6 = 2 * 8 = & GT 30. GT 16. GT 46. 12 ÷ 2 = 6 12 ÷ 5 = 2.4 12 ÷ 8 = 1.5 9.9 “F” MM A 12 l/ 2 = M / 5 = M / 8 = & GT M GT M GT M GT M 6. 2.4 1.5 9.9 7.8 × 89 = 694.2 4.56 × 23 = 104.88 12.36 799.08 “F” MM A 7.8 l* 89 = 4.56 l* 23 = M & GT M GT M GT M GT M 694.2 10[...]

  • Page 44

    — 41 — • Dvojím stisknutím klávesy & se vymaže paměť celkové hodnoty (DJ-120D). • Dwukrotne naciśnięcie & kasuje pamięć sumy ogólnej (DJ-120D). * 6 9999999999 (MJ-100D) * 7 10000000000 (MJ-100D) 8. T ax Calculations 8. Cálculos de impuesto 8. Calculs de taxes 8. Steuerberechnungen 8. Calcoli di imposte 8. Skatteräkning[...]

  • Page 45

    — 42 — • Inställning av en skattesats Exempel: Skattesats = 5% • Een belastingtarief vaststellen V oorbeeld: Belastingpercentage = 5% • Innstilling av skattesats Eksempel: Skattesats = 5% • V eroarvon määrääminen Esimerkki: V eroarvo = 5% • Fastsættelse af en afgiftsprocent Eksempel: Afgiftsprocent = 5% • Ajuste da taxa de imp[...]

  • Page 46

    — 43 — ( Až se objeví TAX %. ) ( Aż do ukazania się “TAX %”. ) You can input a value up to 10 or 12 digits long. Se puede ingresar un valor de hasta 10 o 12 dígitos de largo. Vous pouvez entrer une valeur de 10 ou 12 chiffres au maximum. Sie können einen Wert mit bis zu 10 oder 12 Stellen eingeben. È possibile introdurre un valore ?[...]

  • Page 47

    — 44 — • Det er muligt at kontrollere den aktuelt valgte afgiftsprocent ved at trykke på A efterfulgt af S (TAX RATE). • Pode verifi car a taxa ajustada actualmente premindo A e, em seguida, S (TAX RATE). • Заданную ст авку можно проверить наж атием на клавишу A , а затем на клав?[...]

  • Page 48

    — 45 — * 1 Price-plus-tax/Precio más impuesto/Prix toutes taxes comprises/ Preis-plus-Steuer/Prezzo più imposta/Pris med skatt/Prijs plus belasting/ Pris med skatt/Verollinen hinta/Pris-med-afgift/Preço-mais-imposto/ цена с налог ом / Ár + adó/Cena s daní/Cena z podatkiem * 2 Tax/Impuesto/Taxe/Steuer/Imposta/Skatt/Belasting/Sk[...]

  • Page 49

    — 46 — 9. Granskning av en beräkning Viktigt! • Innan du kan granska stegen i räkneminnet måste du först slutföra den nuvarande beräkningen. Se ”Att slutföra en beräkning”. 9. Herzien van een berekening Belangrijk! • Voordat u stappen kunt herzien in het berekeningsgeheugen dient u eerst de huidige berekening af te maken . Zie ?[...]

  • Page 50

    — 47 — 9. Egy számítás áttekintése Fontos! • Ahhoz, hogy a számítási memóriában a lépéseket áttekinthessük, először be kell fejezni az aktuális számítást. Lásd „Számítás befejezése”. 9. K ontrola výpočtu Důležité! • Dříve než budete moci zkontrolovat kroky ve výpočtové paměti, je třeba ukončit stá[...]

  • Page 51

    — 48 — • Las operaciones de tecla se almacenan en la memoria de cálculo a medida que las ingresa. • Cada línea en el ejemplo anterior representa un paso. La memoria de cálculo puede retener hasta 150 pasos. • Les opérations de touche sont stockées dans la mémoire de calcul au fur et à mesure que vous les effectuez. • Chaque ligne[...]

  • Page 52

    — 49 — • As operações de tecla são armazenadas na memória de cálculo à medida que as introduz. • Cada linha no exemplo acima representa um passo. A memória de cálculo pode reter até 150 passos. • Действия клавишами со храняются в памяти вычисления по мере их вво да. • К[...]

  • Page 53

    — 50 — * 1 ) 01 REV + 20. ) 02 REV - 10. ) 03 REV * 5. ) 04 REV , 2. ) 05 REV = 5. ) 06 REV ANS 10. * 1 After pressing = to fi nalize the calculation, press ) to review from the fi rst step or ( to review from the last step. Pressing A scrolls from the beginning of the calculation without stopping. You can stop an Auto Review operation by pre[...]

  • Page 54

    — 51 — • Premendo il tasto C si escedall’operazione di revisione. * 1 Efter ett tryck på = för att slutföra beräkningen ska du trycka på ) för att granska från det första steget eller ( för att granska från det sista steget. Ett tryck på A rullar från början av beräkningen utan att stoppa. Du kan stoppa automatisk granskning g[...]

  • Page 55

    — 52 — * 1 После завершения вычисления нажа тием на клавишу = просмотреть ег о шаги начиная с первог о можно нажа тием на клавишу ) , начиная с после днего — нажа тием на клавишу ( . Нажа тие на клав[...]

  • Page 56

    — 53 — n * 1 5 n 05 REV 5. = * 1 Specifying a step value greater than 6 in the above example will display step 06. * 1 Si especifi ca un valor de paso mayor que 6 en el ejemplo anterior, se visualizará el paso 06. * 1 L’étape 06 s’affi chera si la valeur de l’étape spécifi ée est supérieure à 6 dans l’exemple précédent. * 1 [...]

  • Page 57

    — 54 — (20 + 10 – 5) × 2 ÷ 5 = 10 R (20 – 5 – 5) × 3 ÷ 5 = ) 01 REV + 20. * 1 c 01 REV CRT + 20. * 2 * 3 20 - * 4 c 01 REV - 20. ) 02 REV - 10. c 02 REV CRT - 10. 5 - c 02 REV - 5. ) 03 REV * 5. ) 04 REV , 2. c 04 REV CRT , 2. 3 / c 04 REV , 3. ) 05 REV = 5. * 5 ) 06 REV ANS 6. * 6 * 1 Press the c key before the step you want to corre[...]

  • Page 58

    — 55 — • If an error occurs while you are inputting a calculation or editing a calculation, all the steps are cleared from Calculation Memory and cannot be reviewed. * 1 Presione la tecla c antes del paso que desea corregir. * 2 El indicador CRT (corregir) se encuentra sobre la presentación mientras la edición de memoria de cálculo se encu[...]

  • Page 59

    — 56 — valeur. Déplacez le clignotement entre les valeurs en appuyant une nouvelle fois sur ( ou ) . Après avoir changé les valeurs souhaitées, appuyez sur c pour sortir. • Quand vous modifi ez le contenu d’un calcul, les réglages d’arrondi et de décimale en vigueur lorsque vous effectuez les changements affectent toutes les étape[...]

  • Page 60

    — 57 — * 4 Dopo aver fi nito di effettuare i cambiamenti desiderati, premere di nuovo il tasto c . * 5 Passare in rassegna le fasi fi no all’ultima fase per controllare il nuovo risultato. * 6 Il risultato viene sempre prodotto dal calcolo. Non è possibile cambiarlo introducendo un valore. • Mentre è visualizzata la fase che si desidera[...]

  • Page 61

    — 58 — * 1 Druk op de c toets voor de stap die u wilt corrigeren. * 2 De CRT (correct) indicator is in de display terwijl het bewerken van een berekeningsgeheugen mogelijk is. * 3 Merk op dat u enkel waarden en berekeningstekens ( + , - , * , / ) kan bewerken. U kunt enkel één stap bewerken. * 4 Druk nogmaals op de c toets nadat u klaar bent [...]

  • Page 62

    — 59 — trykker du på c for å avslutte rettingen. • Ved retting av et regnestykkes innhold vil de aktive innstillingene for avrunding og desimalantall påvirke samtlige steg som har blitt lagret i utregningsminnet. • Dersom en feil oppstår ved innmating eller retting av et regnestykke vil samtlige steg lagret i utregningsminnet slettet og[...]

  • Page 63

    — 60 — værdi. Flyt blinkningen mellem værdier ved at trykke på ( eller ) igen. Tryk på c for at afslutte redigeringen, når De har ændret en af værdier, De ønsker at ændre. • Når De redigerer indholdet af en udregning, vil de gældende indstillinger af afrunding og decimaltegn, da De udførte ændringerne, påvirke alle trin i udregn[...]

  • Page 64

    — 61 — * 6 Р езульта т всег да получается из вычисления. Изменить результ ат вво дом значения невозмо жно. • Ког да на дисплее отображ ено ре дактируемый шаг , нажать на клавишу c , а затем на клави[...]

  • Page 65

    — 62 — * 1 Stiskněte klávesu c před krokem, který chcete opravit. * 2 Indikace CRT (CORRECT) je zobrazena na displeji, když je možno provádět změny ve výpočtové paměti. * 3 Vezměte na vědomí, že lze měnit pouze hodnoty a operace s příkazovými klávesami ( + , - , * , / ). Lze opravovat pouze jeden krok. * 4 Jestliže jste u[...]

  • Page 66

    — 63 — • Kiedy edytujesz zawartość obliczenia, nastawienia zaokrąglenia i miejsca dziesiętnego, gdy dokonujesz zmian oddziaływuje to w istocie na wszystkie kroki operacyjne w pamięci obliczenia. • Jeśli zaistnieje błąd w trakcie wprowadzania lub edytowania obliczenia, wszystkie kroki operacyjne są usuwane z pamięci obliczenia i n[...]

  • Page 67

    — 64 — T oevoegen van stappen aan het einde van de berekening • Het is niet mogelijk stappen toe te voegen binnen een berekening. Denk er ook aan dat als het aantal stappen in het berekeningsgeheugen de 150 overschrijdt, u ze niet meer kunt herzien op een later tijdstip. Tillegging av steg til slutten av et regnestykke • Du kan ikke legge i[...]

  • Page 68

    — 65 — Přidání kroků na k onec výpočtu • Kroky nelze vkládat dovnitř výpočtu. Dále vezměte na vědomí, že pokud počet kroků ve výpočtové paměti překročí 150, nebude možné je později procházet. Aby dodać kr oki operacyjne na koniec obliczenia • Nie możesz wprowadzać kroków operacyjnych do środka obliczenia. Pa[...]

  • Page 69

    — 66 — 10. Numeric Display Format 10. Tipos de pantallas numéricas 10. T ypes d’affi chages numériques 10. Zahlenanzeigearten 10. Tipi di visualizzazione numerica 10. Siffervisningstyper 10. Cijferweergavetypes 10. Numerisk fremstillingstype 10. Numeronäyttötyypit 10. Numeriske displaytyper 10. Tipos de visualizações numéricas 10. Ф?[...]

  • Page 70

    — 67 — Spécifi cation d’un type d’affi chage numérique 1. Après avoir appuyé sur A , appuyez sur Y et maintenez enfoncé jusqu’à ce que SET apparaisse. 2. Appuyez sur ( ou ) pour sélectionner le type d’affi chage souhaité, puis appuyez sur Y pour spécifi er le premier type d’affi chage. 3. Appuyez sur ( ou ) pour sélecti[...]

  • Page 71

    — 68 — Instellen van het cijferweergavetype 1 . Druk eerst op A , houd daarna Y ingedrukt totdat SET verschijnt. 2. Druk op ( of ) om het gewenste weergavetype in te stellen en druk vervolgens op Y om het eerste weergavetype te kiezen. 3. Druk op ( of ) om het tweede weergavetype in te stellen en druk vervolgens op Y om twee cijferweergavetypes[...]

  • Page 72

    — 69 — Defi nição dum tipo de visualização numérica 1. Depois de premir A , prima Y até que SET apareça. 2. Prima ( ou ) para seleccionar um tipo de visualização desejado e, em seguida, prima Y para decidir o primeiro tipo de visualização. 3. Prima ( ou ) para seleccionar o segundo tipo de visualização e, em seguida, prima Y para [...]

  • Page 73

    — 70 — Nastawianie typu wyś wietlacza numerycznego 1. Po naciśnięciu A , naciśnij i przytrzymaj Y , aż do ukazania się SET. 2. Naciśnij ( lub ) , aby wybrać typ pożądanego wyświetlacza, a następnie naciśnij Y , aby zadecydować o wyborze typu pierwszego wyświetlacza. 3. Naciśnij ( lub ) , aby wybrać typ drugiego wyświetlacza, a[...]

  • Page 74

    — 71 — • Det går att skifta mellan siffervisningstyperna genom att trycka på Y . • U kunt heen en weer schakelen tussen de twee cijferweergavetypes door te drukken op Y . • Du kan veksle mellom typen numerisk fremstilling å trykke på Y . • V oit vaihtaa numeronäyttötyypistä toiseen painamalla Y - näppäintä. • Det er muligt a[...]

  • Page 75

    CASIO COMPUTER CO., L TD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, T okyo 151-8543, Japan SA1006-A Printed in China Imprimé en Chine[...]