Go to page of
Similar user manuals
-
Telephone
ClearSounds CSC1000
60 pages 0.66 mb -
Telephone
ClearSounds 40XLC
36 pages 2.54 mb -
Telephone
ClearSounds A300
192 pages 8.2 mb -
Telephone
ClearSounds CSC50-ER
123 pages 8.57 mb -
Telephone
ClearSounds A600
72 pages 0.93 mb -
Telephone
ClearSounds TALK500 ER
64 pages 5.31 mb -
Telephone
ClearSounds CL600
41 pages 3.07 mb -
Telephone
ClearSounds CSC500
1 pages 0.06 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of ClearSounds A300, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word âinstructioâ, which means organizing. Therefore, in an instruction of ClearSounds A300 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of ClearSounds A300. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of ClearSounds A300 should contain:
- informations concerning technical data of ClearSounds A300
- name of the manufacturer and a year of construction of the ClearSounds A300 item
- rules of operation, control and maintenance of the ClearSounds A300 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of ClearSounds A300 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of ClearSounds A300, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the ClearSounds service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of ClearSounds A300.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the ClearSounds A300 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
1 â ENGLISH Oper ating Manual ClearSounds Âź A300 DECT 6.0 Cor dless Phone with Sound Boost FRANĂAIS ESP AĂOL ENGLISH[...]
-
Page 2
2 â ENGLISH T ABLE OF CONTENTS PRIOR T O USE Pg. 4 Congr atulations Pg. 5-6 Impor tant Saf ety Instruc tions Pg. 7-8 Location of Controls Pg. 9-10 Keys Descriptions Pg. 10-11 L CD Icons Descriptions Pg. 12-14 Installation Steps MENU NA VIGA TION Pg. 16-17 Menu Map B ASIC PHONE FUNCTIONS Pg. 17-18 Handset Registr ation Pg. 18 Amplification Pg. 18-[...]
-
Page 3
3 â ENGLISH Pg. 30-31 One-T ouch Memor y Pg. 31-32 Mute, Redial Pg. 33 Languages DISPLA Y SETTINGS Pg. 34 Set Contr ast Pg. 34-35 Set Date & Time Pg. 35 L CD Description Pg. 35-36 Reviewing V oice Mail Messages CALLER ID (CID) Pg. 36 Gener al Inf ormation Pg. 36-37 Receiving & Storing Caller ID Records Pg. 37 Caller ID on Call W aiting Pg[...]
-
Page 4
4 â ENGLISH ADDITIONAL HANDSET FUNCTIONS Pg. 53-54 Intercom/Conf er ence Call Pg. 55 P aging Pg. 55 Key Lock Pg. 55-56 Alarm Pg. 50 T orch TROUBLESHOO TING GUIDE TECHNICAL SPECIFICA TIONS REGULA T OR Y COMPLIANCE Impor tant FCC Information f or Customers INDUS TR Y CANADA W ARRANTY POLICY Congr atulations on your pur chase of the A300 phone from [...]
-
Page 5
5 â ENGLISH â IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand the Installation Guide and User Manual. When using your phone equipment , basic safety pr ecautions should alw ays be f ollowed to reduce the risk of fir e, elec tric shock and injury to person, including the following: WARNING: The A300 phone is capable of amplifying sounds to a[...]
-
Page 6
6 â ENGLISH WARNING: Occasionall y a power surge can occur on electrical lines without warning. With any electrical device that you plug into an outlet , it is suggested you use a surge pr otec tor . A surge pr otector will prevent power sur ges from damaging your phone. Surge pr otectors are simple devices av ailable at your local hardw ar e sto[...]
-
Page 7
7 â ENGLISH â L OCA TION OF CONTROLS 1 Visual Phone Ringer 2 (4) 1-T ouch Memor y Dial Keys 3 Large L CD/Caller ID Scr een 4 Right Soft Key 5 Right/Redial Key 6 End Key 7 Down/Phonebook K ey 8 Hash (Pound) K ey 9 Microphone 10 Star Key 11 Lighted Keypad 12 Dial/Speakerphone K ey 13 Left/Intercom K ey 14 Left Soft Key 15 Up/Caller ID Key 16 Earp[...]
-
Page 8
8 â ENGLISH L OCA TION OF CONTROLS (continued) T OP OF BASE LEFT SIDE BO TT OM OF BASE T OP OF BASE 23 Charge Indicator 24 P age K ey 25 Charging P ins BO TT OM OF BASE 27 Phone Line Cor d Jack 28 AC Power Adapter Jack 23 25 24 26 28 27 LEFT SIDE 26 Phone (2.5mm) Headset / Neckloop Jack[...]
-
Page 9
9 â ENGLISH â KEYS DESCRIPTIONS Handset Dial Key Make/Answer a call. Ac tivates the speak erphone if pr essed during a call, as described on page 18. End Key End a call. Long press to activate power on/off , as described on page 20. Navigation Key: Up scroll f or lists and menu options Increase the earpiece/speak erphone volume during a call. E[...]
-
Page 10
10 â ENGLISH Soft Keys â T wo soft keys ar e used to selec t func tions displayed directly above each of the soft keys (on the bottom line of the display). Functions displayed above the soft key will change as you move through the menu. Star Key - Pr ess and hold to turn on/off keypad lock func tion. Set up a confer ence call, as described on p[...]
-
Page 11
11 â ENGLISH Off Hook (top right) Indicates the line is engaged. Hands-Fr ee (top right) Indicates the hands-free function (handset speakerphone) is engaged, as described on page 18. Battery Icon (top right) Indicates battery charge level. Shaker Icon (top center) Indicates the shaker and visual ringer ar e enabled, as described on page 20. Signa[...]
-
Page 12
12 â ENGLISH â INS T ALLA TION STEPS Installation of your ClearSounds Âź A300 DECT 6.0 Cordless Phone with Sound Boost is easy . There ar e some basic steps you need to take when you set-up your phone f or the first time. If , at any time, you have questions about your phone after reading this manual, please contact the ClearSounds Âź Customer [...]
-
Page 13
13 â ENGLISH Bottom of base Desk / T able Mounting 1. Connect one end of the 6 ft phone cord to the line jack on the back of the base and connec t the other end to a modular phone jack. 2. Plug the AC power adapter into the jack on the bottom of the base, then plug the AC adapter into a standard elec trical outlet or surge pr otec tor . NO TE : T[...]
-
Page 14
14 â ENGLISH 4. Inser t the new batteries. Be sur e to obser ve batter y polarity as imprinted on the inside of the compar tment . 5. Replace the battery compar tment cover by sliding upwar d until it clicks into place and then use the screwdriver to inser t the screw . 6. Replace the memory dial ref erence car d. NO TE: The batteries need to be [...]
-
Page 15
15 â ENGLISH â MENU Scr een Navigation If you press the Back soft k ey from any menu, the phone returns to the pr evious screen. T o return to the main scr een at any time, press . The phone will automatically r eturn to the main screen fr om any menu if no key is pr essed for 40 seconds. âStandbyâ can mean that you ar e at the main screen [...]
-
Page 16
16 â ENGLISH MENU MAP â this identifies how the menu is displayed for navigation Main Menu CID (Caller ID) Book (p. 36) Phonebook (p. 49) BS (Base) Settings (p. 23) HS (Handset) Settings (p. 26) Registr ation (p. 17) Submenu I Add to PB ( Phonebook ) (p.39) Delete ( p .39) Delete All (p.39) New ( p .50) Edit (p.52) Delete ( p .52) Delete All (p[...]
-
Page 17
17 â ENGLISH â Registering the Handset The supplied handset is already r egistered to the base unit , and you can register up to 4 additional handsets to the base. 1. Bef ore r egistering an additional handset to the base, you should press and hold the page k ey , which is located on the main base, for about 5 seconds and then release it . 2. P[...]
-
Page 18
18 â ENGLISH the Registr ation tone will sound and the base assigns a number to the handset . If the PIN entered is inv alid, a warning tone will sound and the handset will r eturn to the previous r egistr ation state. 6. If the base is not f ound, the handset will behave according to the Out of Range description f ound on page 28. â Using the [...]
-
Page 19
19 â ENGLISH T o adjust the volume, press up or down on the navigation key . Y ou may also pr e-selec t your speakerphone volume by following the instructions in Audio Setup , found on page 29. For optimal speak erphone per formance, avoid the f ollowing: âą Areas with high backgr ound noise (The microphone might pick up these sounds and prevent[...]
-
Page 20
20 â ENGLISH NO TE: If you set the volume to âOffâ, when a call comes in, only the New Call inf ormation appears on the LCD and the phone will not ring. NO TE: Y ou can also adjust the ringer volume while you ar e receiving an incoming call. P ress up or down to increase or decr ease the volume while the phone is ringing. Visual and Vibr atin[...]
-
Page 21
21 â ENGLISH â Using the Phone Hands-F ree Headset Jack Y our phone is equipped with a Phone Headset jack (located on the left side of the handset), providing fle xibility and multi- func tionality . This jack is amplified, allowing you to adjust both the volume the same as you would through the handset or speakerphone. By using this jack, you [...]
-
Page 22
22 â ENGLISH â Making a Call 1. Pick up the handset and pr ess . The icon appears on the L CD. Listen for a dial tone. 2. Dial a number . If you make a mistak e while entering a number , press the Er ase soft key to delete it or hang up and begin again. 3. Adjust your volume setting if needed. 4. T o end the call, press or replace the handset t[...]
-
Page 23
23 â ENGLISH Reminder: Pr ess the Back soft key fr om any menu to return to the pr evious screen. T o return to the main scr een, press . Otherwise, after 40 seconds, the phone will automatically r eturn to the main screen fr om any menu if no key is pr essed. â Dialing Mode Setting Y our ClearSounds Âź A300 comes from the f ac tor y pr eset fo[...]
-
Page 24
24 â ENGLISH 1. Pr ess the Menu soft k ey to display the main menu list . 2. Pr ess up or down to scroll to BS Settings and then press the Select soft key . 3. Pr ess down to scroll to Flash Time and then pr ess the Selec t soft k ey . 4. The display shows the current setting. P ress up or down to selec t Flash-1 or Flash-2 and then press the Sav[...]
-
Page 25
25 â ENGLISH not validated, a w arning beep will sound and you will be returned to the Modify PIN menu. 5. Enter the new PIN and then press the Ne xt soft key . Y ou will be asked to confirm the PIN. Enter the new PIN again and then press the Save soft key to confirm and exit . â Delete/T erminate Handset This func tion allows you to delete a h[...]
-
Page 26
26 â ENGLISH 4. Enter the PIN (the def ault PIN is 0000) and then pr ess the Reset soft key . If the PIN is validated, the base settings will be reset to the initial f ac tor y settings, otherwise the settings will remain. 5. After resetting, the handset will r eturn to standby mode. Reminder: Pr ess the Back soft key fr om any menu to return to [...]
-
Page 27
27 â ENGLISH â Handset Reset This func tion allows you to reset the handset settings f or Alarm, Audio Setup, Ring Setup, T one Setup, Language, HS Name, Auto Answer and Date & Time to the initial f ac tor y settings. T o reset the handset: 1. Pr ess the Menu soft k ey to display the main menu list . 2. Pr ess up or down to scroll to HS Set[...]
-
Page 28
28 â ENGLISH â Out of Range Alarm This func tion allows you to know when the handset is out of r ange of the base, and a beep will sound. Y our ClearSounds Âź A300 comes from the f ac tor y preset f or Out of Range Alarm ON. T o change this setting: 1. Pr ess the Menu soft key to display the main menu list . 2. Pr ess up or down to scroll to HS[...]
-
Page 29
29 â ENGLISH â Audio Setting Y ou can adjust the audio setting through the menu in addition to using the up or down on the navigation key . T o adjust : Earpiece V olume 1. Pr ess the Menu soft key to display the main menu list . 2. Pr ess up or down to scroll to HS Settings and then press the Select soft key . 3. Pr ess down to selec t Audio S[...]
-
Page 30
30 â ENGLISH â Menu K eys T one Setting Y our ClearSounds Âź A300 comes from the f ac tor y pr eset for menu Keypad T ones ON. This r efers to having an audible tone when navigating the menu to verify a selec tion. T o change this setting: 1. Pr ess the Menu soft key to display the main menu list . 2. Pr ess up or down to scroll to HS Settings [...]
-
Page 31
31 â ENGLISH Viewing, Editing or Deleting M1-M4 and SOS Key Memory Numbers Y ou can view , edit , and delete the M1-M4 and SOS Key memory dial number(s) by following the instructions in Using the Phonebook Options , f ound on page 52. The memor y defaul t names are M1:, M2:, M3:, M4: , SOS , and you can add a name after the M1:- M4: and SOS but y[...]
-
Page 32
32 â ENGLISH â Redial F unc tion The Redial key is used to quickl y redial the last number you dialed. 1. Pr ess right on the navigation key in standby mode. The L CD displays the last number you dialed. 2. Pr ess to dial. Dial from the Redial Book Y ou can retrieve the last 10 numbers you have dialed and redial them quickl y . 1. Pr ess right [...]
-
Page 33
33 â ENGLISH NO TE: If no numbers are f ound in the Redial list , the display will show âEmptyâ . When the Redial list is full, each time you dial a new number , the oldest number stored is automaticall y er ased. â Language Setting The handset suppor ts up to 7 predefined languages: English, Fr ench, Spanish, German, Italian, Dutch and Rus[...]
-
Page 34
34 â ENGLISH Reminder: Pr ess the Back soft key fr om any menu to return to the previous scr een. T o return to the main scr een, press . Otherwise, after 1 minute, the phone will automatically return to the main scr een from any menu if no k ey is pressed. â L CD Contr ast Settings 1. Pr ess the Menu soft key to display the main menu list . 2.[...]
-
Page 35
35 â ENGLISH 6. Pr ess down to selec t Time Format . 7. Pr ess up or down to selec t 12 â Hour or 24 â Hour and then press the Save soft k ey . Set Date & Time 1. Pr ess the Menu soft key to display the main menu list . 2. Pr ess up or down to scroll to HS Settings and then press the Select soft key . 3. Pr ess up or down to scroll to scr[...]
-
Page 36
36 â ENGLISH When a voice mail message is left , the screen will display the icon and the message will be saved as a call. If you have new messages, you will hear a stutter dial tone when you pick up the handset . Y ou can utilize one of the M1 - M4 one-touch memory dial buttons to progr am your voice mail access phone number . Follow the steps p[...]
-
Page 37
37 â ENGLISH Out Of Area â this message will display when someone calls from an ar ea where Caller ID service is not offer ed or is not yet providing number delivery to your area. Private â this message will display when the caller has chosen to block the name and number from being sent . â Storing CID Recor ds Y our phoneâs Caller ID mem[...]
-
Page 38
38 â ENGLISH â Caller ID List Viewing the Caller List As calls are r eceived and stored, the icon is displayed on the L CD. If the Caller ID memor y is full, the icon will flash on the L CD. Records will be listed in the or der they were r eceived. T o scroll through the CID r ecords: Method 1: F rom the main scr een, press up to access the CID[...]
-
Page 39
39 â ENGLISH Deleting a Single Caller List Record 1. Pr ess the Menu soft key to display the main menu list . 2. Pr ess the Selec t soft key to select CID Book . 3. Pr ess up or down to locate the desir ed recor d and press the Mor e soft key . 4. Pr ess down to selec t Delete and then pr ess the Selec t soft k ey . 5. â Confirm ? â will appe[...]
-
Page 40
40 â ENGLISH number or leave the number that is displayed and press the Next soft key . 7. Pr ess up or down to selec t from Melody 1 â Melody 10 and then press the Save soft k ey . 8. Repeat if necessary . Reminder: Pr ess the Back soft key fr om any menu to return to the previous scr een. T o return to the main scr een, press . Otherwise, aft[...]
-
Page 41
41 â ENGLISH Saver , the unit answers after the 3 rd ring if there ar e new messages waiting or after the 6 th ring if ther e are no new messages waiting. T o change the ring number: 1. Pr ess the TA M soft key to display the main menu list . 2. Pr ess down to scroll to T AM Setting and then press the Select soft key . 3. Pr ess up or down to scr[...]
-
Page 42
42 â ENGLISH 1. Pr ess the TA M soft key to display the T AM main menu list . 2. Pr ess down to scroll to T AM Setting and then press the Selec t soft k ey . 3. Pr ess up or down to scroll to ANNC Select and then press the Select soft key . 4. Pr ess up or down to selec t Announce1 or Announce2 and then pr ess the Selec t soft key . NO TE: Announ[...]
-
Page 43
43 â ENGLISH Recording Announcement Record Announce1: The def ault announcement is âHello, your call cannot be tak en at the moment . T o recor d your message, please speak after the tone.â . T o change the Announcement : 1. Pr ess the TA M soft key to display the T AM main menu list . 2. Pr ess the Select soft key to select Announce and then[...]
-
Page 44
44 â ENGLISH 5. The announcement will be played back immediately . If you do not like your message, r ecord your announcement again or restor e it to the defaul t one. Sample Outgoing Announcement1 Hi, this is (use your name here), I canât answer the phone right now so please leave your name, number and a brief message after the tone and Iâll[...]
-
Page 45
45 â ENGLISH â Message Options Answering Machine V olume When listening to your messages through the handset , adjust the volume by using the up or down keys on the navigation key . Play Messages When a call is received and the T AM is ON and Announce1 is selec ted, the machine will play the outgoing announcement , and then per form message r e[...]
-
Page 46
46 â ENGLISH the handset speakerphone. T o switch to the earpiece, press . Y ou can switch between speakerphone and handset while listening to messages by pressing . Delete Messages (can only delete ALL messages) 1. Pr ess the TA M soft key to display the T AM main menu list . 2. Pr ess down to selec t Message and then press the Selec t soft k ey[...]
-
Page 47
47 â ENGLISH â Remote Code & Remote Access Remote Code T o oper ate your answering machine remotel y , you will need to enter the Remote code. For security r easons, you should change this code (the def ault one is 0000): F or more details on how to use remote access, please r efer to Remote Access listed below . T o change your Remote code[...]
-
Page 48
48 â ENGLISH Play the main menu Play new messages Play saved messages Delete all messages Switch the answering machine on/off Record Announce1/Announce2 After you press or to play back messages, you can: Pr ess to replay the curr ent message Pr ess to stop the current message Pr ess to delete the current message After you recor d the Announce1/An[...]
-
Page 49
49 â ENGLISH â T AM Reset This func tion allows you to reset the T AM settings to the initial f ac tor y settings. T o reset the T AM: 1. Pr ess the TA M soft key to display the T AM main menu list . 2. Pr ess down to scroll to T AM Setting and then pr ess the Selec t soft k ey . 3. Pr ess up or down to scroll to T AM Def ault and then press th[...]
-
Page 50
50 â ENGLISH Char ac ter Map T o enter a specific alphanumeric char ac ter , press the r elevant key one or mor e times for the r equired char ac ter according to the following table: once f or the first char ac ter , twice for the second and so on. Clarification: âą When entering the same letter twice or a differ ent letter with same key , wait[...]
-
Page 51
51 â ENGLISH ring tone for it . This ring tone should be differ ent than the EXT Ring tone you have set . 6. Repeat if necessary . NO TE: If you make a mistak e while entering a name or a number , use the Er ase soft key to corr ec t it . Each time you press this k ey , the last digit is deleted. T o clear all digits, press and hold the Er ase so[...]
-
Page 52
52 â ENGLISH â Using the Phonebook Options Editing 1. Pr ess the Menu soft key to display the main menu list . 2. Pr ess down to selec t Phonebook and then press the Selec t soft k ey . 3. Pr ess down to selec t Edit and then press the Select soft key . 4. Pr ess up or down repeatedl y until the entr y you want to edit displays, and then pr ess[...]
-
Page 53
53 â ENGLISH 6. At step 3, if you choose the Delete All menu and pr ess the Selec t soft key , the display will show â Confirm ? â. Y ou can press the Del All soft key to delete all the entries or press the Cancel soft k ey to exit . PB (Phonebook) Status The PB (Phonebook) status shows the number of phonebook entries already stor ed. T o rev[...]
-
Page 54
54 â ENGLISH NO TE: During an internal call, if an external call comes in, the L CD will show the callerâs phone number . Pr ess to end the internal call first , then press to answer the external call. Call T r ansfer between Handsets Y ou can tr ansfer an e xternal call between handsets that are register ed to the base. 1. During an e xternal [...]
-
Page 55
55 â ENGLISH â P aging Y ou can page the handset from the base unit to help locate the handset . Pr ess on the base (hold for less than 5 seconds) and all of the handsets register ed to the base will ring for about 1 minute. T o stop paging, press on the base again or pr ess any key on the handset . NO TE: If you hold f or more than 5 seconds, [...]
-
Page 56
56 â ENGLISH 4. Pr ess up or down to selec t On or Off and then press the Select soft key . If you selec t On , the display asks you to enter the time in HH:MM. 5. Use the keypad to enter the time (If your time is set to the 12 â Hour format , you will still need to enter the time in the 24 â Hour format . Pr ess the Next soft k ey . 6. The d[...]
-
Page 57
57 â ENGLISH Nothing appears on the display 1. Check that the handset batteries are installed pr operly and are in full power . 2. Check that the handset has been turned on (page 20). Handset seems to have a shor t batter y life 1. Check the charging contacts 2. Mak e sure you have installed the corr ec t batteries (Never use alkaline batteries! [...]
-
Page 58
58 â ENGLISH 3. Make sur e progr amming is done in the correct dialing mode (touch-tone or pulse). Caller ID information does not show 1. Make sure you ar e subscribed to Caller ID ser vice through your local phone company . 2. Let the phone ring a couple of times as there may be a delay in receiving the Caller ID inf ormation. No Caller ID infor[...]
-
Page 59
59 â ENGLISH Pur chase accessories for Y our Clearsounds Phone: Optional Neckloop: CS-CLA7V2 (connec ts easily to your phoneâs 2.5mm Phone Headset jack f or hands-free conversations). Requir es hearing aid(s) or cochlear implant(s) with t-coil(s). Optional Headset : CS-900HS (connec ts easily to your phoneâs 2.5mm Phone Headset jack f or hand[...]
-
Page 60
60 â ENGLISH 4. If you e xperience trouble with this equipment , you should disconnec t it from the network until the pr oblem has been correc ted or until you are sur e that the equipment is not malfunc tioning. 5. Please f ollow instruc tions for r epairing if any (e.g. batter y replacement section); otherwise do not alternate or repair any par[...]
-
Page 61
61 â ENGLISH INDUS TR Y CANADA CS03 ST A TEMENT This product meets the applicable Industr y Canada technical specification. This is confirmed by the registr ation number . The abbreviation, IC bef ore the r egistr ation number signifies that registr ation was per formed based on a Declar ation of Conformity indicating that Industry Canada technic[...]
-
Page 62
62 â ENGLISH (LN); this number should be divided by 20 to appro ximate the equivalent REN. The REN Number of this unit is indicated on the bottom of your phone. If your home has specially wir ed alarm equipment connec ted to the phone line, ensure the installation of the A300 does not disable alarm equipment . If you have questions about what wil[...]
-
Page 63
63 â ENGLISH of 90 days or the remainder of the original w arr anty period (from original pur chase date); whichever is longer . The warr anty does not cover accidents, negligence or breakage to any par ts. This includes shipping damage, failur e to follow instructions, misuse, fire, floods, use of incompatible accessories, Ac ts of God or f ailu[...]
-
Page 64
64 â ENGLISH Service in United States and Canada, contac t : ClearSounds Communications Attention: Repair Center 1743 Qunicy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 USA 800-965-9043 Check our website www .clearsounds.com for additional information and to download additional manuals and information.[...]
-
Page 65
1 â ESP AĂOL Manual de uso ClearSounds Âź A300 T elĂ©f ono inalĂĄmbrico con a m p l i f i c a c i Ăł n d e s o n i d o D E C T 6 . 0 10 â ENGLISH 1 â ESP AĂOL FRANĂAIS ESP AĂOL ENGLISH C SC48 V508 CSC48noAmp.indd 1 7/21/08 5:15:26 PM[...]
-
Page 66
2 â ESP AĂOL ĂNDICE ANTES DE SU UTILIZACIĂN pĂĄg. 4 Felicitaciones pĂĄg. 5-6 Medidas de seguridad impor tantes pĂĄg. 7-8 UbicaciĂłn de los dispositivos de control pĂĄg. 9-10 DescripciĂłn de las teclas pĂĄg. 10-11 Descripciones de los iconos de la pantalla de cristal lĂquido pĂĄg. 12-14 Procedimiento de instalaciĂłn NA VEGACIĂN POR EL MENĂ p[...]
-
Page 67
3 â ESP AĂOL CONFIGURACIONES DE P ANT ALLA pĂĄg. 34 Configur ar el contraste pĂĄg. 34-35 Configur ar la fecha y la hor a pĂĄg. 35 DescripciĂłn de la pantalla de cristal lĂquido pĂĄg. 35-36 Revisar los mensajes del correo de voz Identificador de llamadas (CID) pĂĄg. 36 InformaciĂłn gener al pĂĄg. 36-37 Recibir y guardar registr os del identifica[...]
-
Page 68
4 â ESP AĂOL GUĂA DE IDENTIFICACIĂN Y RESOLUCIĂN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES TĂCNICAS CUMPLIMIENT O REGLAMENT ARIO InformaciĂłn importante de la FCC para los usuarios INDUS TR Y CANADA PĂLIZA DE GARANT ĂA Felicitaciones por la compr a de su telĂ©fono A300 de ClearSounds Communications Âź . Lea atentamente este manual de uso par a logr ar[...]
-
Page 69
5 â ESP AĂOL â MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES Lea y entienda el contenido de esta guĂa de instalaciĂłn y manual de uso. Al utilizar el telĂ©fono, siempre tome las precauciones de seguridad mĂnimas, como las que se indican a continuaciĂłn, par a reducir el riesgo de incendio, descargas elĂ©ctricas y lesiones personales. ADVER TENCIA: El t[...]
-
Page 70
6 â ESP AĂOL ADVER TENCIA: No sobrecargue el tomacorriente de pared o los cables de extensiĂłn, pues ello aumenta las probabilidades de una descarga elĂ©ctrica. ADVER TENCIA: No inser te nunca un objeto por las r anur as del telĂ©fono. PodrĂa entr ar en contac to con puntos de tensiĂłn peligrosos o causar cor tocircuitos en algunas piezas, lo c[...]
-
Page 71
7 â ESP AĂOL â UBICACIĂN DE L OS DISPOSITIVOS DE CONTROL 1 Indicador visual de llamadas 2 (4) T eclas para discado en un solo toque 3 P antalla amplia de cristal lĂquido/ P antalla del identificador de llamadas 4 T ecla blanda de desplazamiento a la derecha 5 T ecla de desplazamiento a la derecha/Rediscado 6 T ecla END (terminar una llamada)[...]
-
Page 72
8 â ESP AĂOL UBICACIĂN DE L OS DISPOSITIV OS DE CONTROL (continuaciĂłn) P ARTE SUPERIOR DE LA BASE LADO IZQUIERDO P ARTE INFERIOR DE LA BASE P ARTE SUPERIOR DE LA BASE 23 Indicador de carga 24 T ecla de bĂșsqueda 25 Clavijas de carga P ARTE INFERIOR DE LA BASE 27 ConexiĂłn par a cable de lĂnea telefĂłnica 28 T erminal de conexiĂłn del adaptado[...]
-
Page 73
9 â ESP AĂOL â DESCRIPCIĂN DE LAS TECLAS Auricular T ecla de discado Hacer/contestar una llamada. Si se presiona durante una llamada, ac tiva el altoparlante, como se describe en la pĂĄgina 18. T ecla END T erminar una llamada. Mantener presionada par a encender/apagar el equipo, como se describe en la pĂĄgina 20. T ecla de navegaciĂłn: Avanz[...]
-
Page 74
10 â ESP AĂOL T eclas blandas â Se utilizan dos teclas blandas par a seleccionar funciones que apar ecen directamente arriba de cada una de las teclas blandas (en la lĂnea inferior de la pantalla). Las funciones que aparecen arriba de la tecla blanda cambiarĂĄn a medida que se desplace por el menĂș. T ecla de asterisco - Mantenga presionada p[...]
-
Page 75
11 â ESP AĂOL Descolgado (arriba, derecha) Indica que la lĂnea estĂĄ en uso. Manos libres (arriba, der echa) Indica que la funciĂłn de manos libres (altoparlante del auricular) estĂĄ en uso, como se describe en la pĂĄgina 18. Icono de baterĂa (arriba, derecha) Indica el nivel de carga de la baterĂa. Icono de vibr aciĂłn (arriba, centro) Indic[...]
-
Page 76
12 â ESP AĂOL â PROCEDIMIENT O DE INST ALACIĂN La instalaciĂłn de su T elĂ©fono inalĂĄmbrico con amplificaciĂłn de sonido DECT 6 ClearSounds Âź A300 es sencilla. Pr ocedimiento bĂĄsico par a configur ar el telĂ©fono al utilizarlo por primer a vez: Si tuvier a alguna pregunta sobr e su telĂ©fono despuĂ©s de leer este manual, comunĂquese con e[...]
-
Page 77
13 â ESP AĂOL P ar te inferior de la base Montaje en escritorio / mesa 1. Conecte un extremo del cable telefĂłnico de 6 pies (1.8 m) en el terminal para lĂnea telefĂłnica de la par te posterior y conec te el otro extremo a una roseta telefĂłnica modular . 2. Enchufe el adaptador de alimentaciĂłn de CA en el terminal ubicado en la par te inferio[...]
-
Page 78
14 â ESP AĂOL 5. Cierre el compar timento de baterĂas deslizando la tapa hacia arriba hasta que encaje firmemente en su lugar y luego use el destornillador par a colocar el tornillo. 6. Vuelv a a colocar la tarjeta de refer encia de discado en un solo toque. NO T A: Deben r eemplazarse las baterĂas si no recuper an su capacidad de almacenamien[...]
-
Page 79
15 â ESP AĂOL â MENĂ NavegaciĂłn por la pantalla Si presiona la tecla blanda Back (atrĂĄs) desde cualquier menĂș, el telĂ©fono regr esa a la pantalla anterior . P ar a regr esar a la pantalla principal en cualquier momento, presione . El telĂ©fono volverĂĄ automĂĄticamente a la pantalla principal desde cualquier menĂș si no se presiona ningun[...]
-
Page 80
16 â ESP AĂOL MAP A DE MENĂS â identifica cĂłmo aparece el menĂș par a la navegaciĂłn MenĂș principal CID (Caller ID) Book (Directorio del identificador de llamadas) (pĂĄg. 36) Phonebook (Dir ec torio telefĂłnico) (pĂĄg. 49) BS (Base) Settings (Configur a - ciones de la base) (pĂĄg. 23) HS (Handset) Settings (Configu - r aciones del auricular[...]
-
Page 81
17 â ESP AĂOL â Registr o del auricular El auricular provisto ya estĂĄ registr ado a la base y puede registr ar hasta 4 auriculares adicionales a la base. 1. Antes de registr ar un auricular adicional a la base, debe mantener presionada la tecla de bĂșsqueda , ubicada en la base principal, dur ante mĂĄs o menos 5 segundos y luego soltarla. 2. [...]
-
Page 82
18 â ESP AĂOL escucharĂĄ un tono de adver tencia y el auricular volverĂĄ al estado de registr o anterior . 6. Si la base no se encuentr a, el auricular se compor tarĂĄ de acuerdo con la descripciĂłn Fuer a de r adio en la pĂĄgina 28. â Uso de la funciĂłn de amplificaciĂłn del auricular Su ClearSounds Âź A300 estĂĄ equipado con una funciĂłn de [...]
-
Page 83
19 â ESP AĂOL P ar a ajustar el volumen, presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo en la tecla de navegaciĂłn. T ambiĂ©n puede preseleccionar el volumen de su altoparlante al seguir las instrucciones en Configur aciĂłn de audio , en la pĂĄgina 29. P ar a un rendimiento Ăłptimo del al toparlante, evite lo siguiente: âąî Zo[...]
-
Page 84
20 â ESP AĂOL NO T A: Si configura el volumen en âOffâ (apagado), cuando entre una llamada, sĂłlo informaciĂłn de la New Call (nuev a llamada) apar ecerĂĄ en la pantalla de cristal lĂquido y el telĂ©fono no sonarĂĄ. NO T A: T ambiĂ©n puede r egular el volumen de timbr ado mientr as r ecibe una llamada entr ante. Pr esione la tecla de despla[...]
-
Page 85
21 â ESP AĂOL â Uso del terminal de conexiĂłn de audĂfonos par a la modalidad manos libres del telĂ©f ono Su telĂ©fono estĂĄ equipado con un terminal de conexiĂłn de audĂfonos par a la modalidad manos libres (ubicado a la izquierda del auricular), que lo convier te en un apar ato versĂĄtil y multifuncional. Este terminal presenta amplificaci[...]
-
Page 86
22 â ESP AĂOL â Realizar una llamada 1. Descuelgue el auricular y presione . El icono aparece en la pantalla de cristal lĂquido. Escuche el tono de discado. 2. Disque un nĂșmer o. Si se equivoca al ingresar un nĂșmero, pr esione la tecla blanda Er ase (borr ar) par a borrarlo, o bien cuelgue y vuelva a comenzar . 3. De ser necesario, ajuste e[...]
-
Page 87
23 â ESP AĂOL Recuerde: Pr esione la tecla blanda Back (atrĂĄs) desde cualquier menĂș para volver a la pantalla anterior . P ar a volver a la pantalla principal, presione . De lo contr ario, el telĂ©fono volverĂĄ automĂĄticamente a la pantalla principal desde cualquier menĂș si no se pr esiona ninguna tecla dur ante 40 segundos. â Configur aci[...]
-
Page 88
24 â ESP AĂOL 1. Pr esione la tecla blanda Menu (menĂș) par a ver la lista del menĂș principal. 2. Pr esione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hasta BS Settings (configur aciĂłn de la base) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3. Pr esione la tecla de desplazamiento hacia abajo par a desplaz[...]
-
Page 89
25 â ESP AĂOL personal ac tual, luego presione la tecla blanda Next (siguiente). Si se valida el cĂłdigo personal antiguo, se le pedirĂĄ que ingrese un cĂłdigo personal nuevo. Si el cĂłdigo personal antiguo no se valida, sonarĂĄ un pitido de adver tencia y volverĂĄ al menĂș Modify PIN (modificar cĂłdigo personal). 5. Ingrese el nuevo cĂłdigo per[...]
-
Page 90
26 â ESP AĂOL par a desplazarse hasta BS Reset (restablecer la base) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). Se le pedirĂĄ que ingrese el cĂłdigo personal. 4. Ingrese el cĂłdigo personal (el cĂłdigo personal progr amado de fĂĄbrica es 0000) y luego presione la tecla blanda Reset (r establecer la configuraciĂłn). Si el cĂłdigo pers[...]
-
Page 91
27 â ESP AĂOL â Restablecer la configur aciĂłn del auricular Esta funciĂłn le permite restablecer la configur aciĂłn del auricular para alarma, configur aciĂłn de audio, configur aciĂłn de timbr ado, configur aciĂłn de tono, idioma, nombre del auricular , autorrespuesta y fecha y hor a a la configuraciĂłn inicial de fĂĄbrica. P ar a r establec[...]
-
Page 92
28 â ESP AĂOL â Alarma fuer a del r adio de alcance Esta funciĂłn le permite saber cuando el auricular estĂĄ fuer a del radio de alcance de la base y sonarĂĄ un pitido. Su ClearSounds Âź A300 viene progr amado de fĂĄbrica con la alarma fuer a del r adio de alcance ACTIV ADA. P ar a cambiar esta configur aciĂłn: 1. Pr esione la tecla blanda Men[...]
-
Page 93
29 â ESP AĂOL â Configur aciĂłn de audio Puede ajustar la configur aciĂłn de audio a travĂ©s del menĂș, ademĂĄs de usar arriba o abajo en la tecla de navegaciĂłn. P ara ajustar: V olumen del auricular 1. Pr esione la tecla blanda Menu (menĂș) par a ver la lista del menĂș principal. 2. Pr esione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia a[...]
-
Page 94
30 â ESP AĂOL â Configur aciĂłn del tono de las teclas del menĂș Su ClearSounds Âź A300 viene pr ogr amado de fĂĄbrica con la opciĂłn de tonos de teclado ac tivada. Esto se refier e a tener un tono audible cuando se navega por el menĂș par a verificar una selecciĂłn. P ara cambiar esta configur aciĂłn: 1. Pr esione la tecla blanda Menu (menĂș)[...]
-
Page 95
31 â ESP AĂOL NO T A: Ăstas aparecerĂĄn como las primer as cinco entr adas en su directorio telefĂłnico. VisualizaciĂłn, ediciĂłn o borr ado de nĂșmeros de las teclas de discado en un solo toque M1-M4 y SOS Puede visualizar , editar y borr ar los nĂșmer os de las teclas de discado en un solo toque M1-M4 y SOS al seguir las instrucciones en Uso [...]
-
Page 96
32 â ESP AĂOL â F unciĂłn de rediscado El botĂłn Redial (rediscado) permite vol ver a mar car rĂĄpidamente el Ășltimo nĂșmero que se discĂł. 1. Pr esione derecha en la tecla de navegaciĂłn en modo de espera. La pantalla de cristal lĂquido muestr a el Ășltimo nĂșmero que discĂł. 2. Pr esione para discar . Discado desde el directorio de redisca[...]
-
Page 97
33 â ESP AĂOL NO T A: Si no se encuentr a ningĂșn nĂșmero en la lista de rediscado, la pantalla mostr arĂĄ âEmptyâ (vacĂo). Cuando la lista de rediscado estĂ© llena, cada vez que disque un nĂșmero nuevo, el nĂșmero mĂĄs antiguo almacenado se borr a automĂĄticamente. â Configur aciĂłn de idioma El auricular tiene hasta 7 idiomas predefinid[...]
-
Page 98
34 â ESP AĂOL Recuerde: Pr esione la tecla blanda Back (atrĂĄs) desde cualquier menĂș para volver a la pantalla anterior . P ar a volver a la pantalla principal, presione . De lo contr ario, el telĂ©fono volverĂĄ automĂĄticamente a la pantalla principal desde cualquier menĂș si no se presiona ninguna tecla dur ante 1 minuto. â P antalla de cri[...]
-
Page 99
35 â ESP AĂOL 6. Presione la tecla de desplazamiento hacia abajo par a seleccionar Time Format (f ormato de hor a). 7. Presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo p ar a se le cc io na r 12 â Ho r as o 24 â Ho r as y lu eg o pr es io ne la te cl a bl an da Save (guardar). Configur ar la fecha y la hor a 1. Presione la tecl[...]
-
Page 100
36 â ESP AĂOL Cuando se deje un mensaje en el correo de voz, en pantalla aparecerĂĄ el icono y el mensaje se guardarĂĄ como llamada. Si tiene mensajes nuevos, escucharĂĄ un tono de discado entrecor tado cuando lev ante el auricular . Puede utilizar uno de los botones M1 - M4 para discado en un solo toque para progr amar su nĂșmero de telĂ©fono d[...]
-
Page 101
37 â ESP AĂOL Fuer a del ĂĄrea â este mensaje apar ecerĂĄ cuando alguien llame de un ĂĄrea en que la compañĂa telefĂłnica no ofrezca servicios de identificaciĂłn de llamados o no estĂ© todavĂa ofreciendo la informaciĂłn sobre el nĂșmero en su ĂĄrea. Privado â este mensaje se mostr arĂĄ cuando la persona que llama elija evitar que se envĂ[...]
-
Page 102
38 â ESP AĂOL â Lista del identificador de llamadas VisualizaciĂłn de la lista de llamadas Conforme se reciban y guar den las llamadas, el icono apar ece en la pantalla de cristal lĂquido. Si la memoria del identificador de llamadas estĂĄ llena, en la pantalla de cristal lĂquido parpadearĂĄ el icono . Los registr os aparecerĂĄn en la lista e[...]
-
Page 103
39 â ESP AĂOL Borr ado de un registr o de la lista de llamadas 1. Presione la tecla blanda Menu (menĂș) par a ver la lista del menĂș principal. 2. P r es io ne la te cl a b la nd a Se le ct (s el ec ci on ar ) pa r a se le cc io na r C ID Bo ok (directorio del identificador de llamadas). 3. Presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o haci[...]
-
Page 104
40 â ESP AĂOL 7. Pr esione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo par a seleccionar Melody 1 â Melody 10 (melodĂa 1 - melodĂa 10) y luego presione la tecla blanda Save (guar dar). 8. Repita si fuer a necesario. Recuerde: Pr esione la tecla blanda Back (atrĂĄs) desde cualquier menĂș para volver a la pantalla anterior . P ar a v[...]
-
Page 105
41 â ESP AĂOL T oll Saver (ahorro) , la unidad responde despuĂ©s del tercer timbrado si hay mensajes nuevos esperando o despuĂ©s del se xto timbr ado si no hay ningĂșn mensaje nuevo esper ando. P ar a cambiar la cantidad de timbr ados: 1. Pr esione la tecla blanda T AM (contestador automĂĄtico) para ver la lista del menĂș principal. 2. Pr esione[...]
-
Page 106
42 â ESP AĂOL 1. Pr esione la tecla blanda T AM (contestador automĂĄtico) para ver la lista del menĂș principal. 2. Pr esione la tecla de desplazamiento hacia abajo par a avanzar hasta T AM Setting (configuraciĂłn del contestador automĂĄtico) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3. Pr esione la tecla de desplazamiento hacia arr[...]
-
Page 107
43 â ESP AĂOL Gr abaciĂłn del anuncio Gr abaciĂłn del Anuncio1: El anuncio pr edeterminado es âHola. En este momento no podemos atender su llamada. Por favor , gr abe su mensaje despuĂ©s del tonoâ . P ar a cambiar el Anuncio: 1. Pr esione la tecla blanda T AM (contestador automĂĄtico) para ver la lista del menĂș principal. 2. Pr esione la te[...]
-
Page 108
44 â ESP AĂOL 5. El anuncio se repr oducirĂĄ de inmediato. Si no le gusta el mensaje, vuelv a a gr abar el anuncio o vuelv a a ac tivar el progr amado de fĂĄbrica. Mensaje de saludo de muestr a para Announcement1 Hola, habla (diga su nombre aquĂ). No puedo contestar la llamada en este momento. Por favor , deje su nombre, nĂșmero de telĂ©f ono y[...]
-
Page 109
45 â ESP AĂOL â Opciones de mensaje V olumen del contestador automĂĄtico Cuando escuche sus mensajes a tr avĂ©s del auricular , ajuste el volumen usando las teclas hacia arriba o hacia abajo en la tecla de navegaciĂłn. Reproducir mensajes Cuando se reciba una llamada y el contestador automĂĄtico estĂ© ac tivado y estĂ© seleccionado Announce1 ([...]
-
Page 110
46 â ESP AĂOL cambiar a auricular , presione . Puede alternar entre altoparlante y auricular mientr as estĂ© escuchando los mensajes presionando . Borr ar mensajes (sĂłlo puede borr ar TODOS los mensajes) 1. Pr esione la tecla blanda T AM (contestador automĂĄtico) para ver la lista del menĂș principal. 2. Pr esione la tecla de desplazamiento hac[...]
-
Page 111
47 â ESP AĂOL â CĂłdigo y acceso a distancia CĂłdigo de acceso a distancia P ar a tener acceso a su contestador automĂĄtico a distancia, deberĂĄ ingr esar el cĂłdigo de acceso a distancia. Por motivos de seguridad, debe cambiar este cĂłdigo (el progr amado de fĂĄbrica es 0000). P ar a mĂĄs detalles sobre cĂłmo usar el acceso remoto, consulte A[...]
-
Page 112
48 â ESP AĂOL Reproducir el menĂș principal Reproducir mensajes nuevos Reproducir mensajes guardados Borr ar todos los mensajes Encendido y apagado del contestador automĂĄtico Gr abar Anuncio1/Anuncio2 DespuĂ©s de pr esionar o par a repr oducir los mensajes, puede: Pr esionar par a volver a r eproducir el mensaje en curso Pr esionar para detener[...]
-
Page 113
49 â ESP AĂOL â Restablecer la configur aciĂłn del contestador automĂĄtico Esta funciĂłn le permite vol ver a establecer las configur aciones de fĂĄbrica iniciales del contestador automĂĄtico. P ar a volver a establecer las configur aciones de fĂĄbrica del contestador automĂĄtico: 1. Pr esione la tecla blanda T AM (contestador automĂĄtico) par[...]
-
Page 114
50 â ESP AĂOL Mapa de car acteres P ar a ingresar un carĂĄc ter alf anumĂ©rico, presione la tecla per tinente una o mĂĄs veces par a el carĂĄc ter necesario, de acuerdo con la siguiente tabla: una vez par a el primer carĂĄc ter , dos veces par a el segundo carĂĄc ter , y asĂ sucesivamente. Aclar aciĂłn: âąî Cuando ingrese la misma letr a dos[...]
-
Page 115
51 â ESP AĂOL desea establecer un nĂșmero VIP , debe seleccionar un tono de timbr ado con melodĂa especial para dicho nĂșmero. Este tono de timbr ado debe ser distinto al tono de timbr ado EXT Ring (timbr ado EXT) establecido. 6. Repita si fuer a necesario. NO T A: Si se equivoca al ingresar un nombre o un nĂșmero, use la tecla blanda Er ase (b[...]
-
Page 116
52 â ESP AĂOL â Uso de las opciones del dir ec torio telefĂłnico EdiciĂłn 1. Pr esione la tecla blanda Menu (menĂș) par a ver la lista del menĂș principal. 2. Pr esione la tecla de desplazamiento hacia abajo par a seleccionar Phonebook (directorio telefĂłnico) y luego pr esione la tecla blanda Select (seleccionar). 3. Pr esione la tecla de des[...]
-
Page 117
53 â ESP AĂOL borr ar , y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 5. En pantalla apar ecerĂĄ â Confirm ? â (Âżconfirmar?). Puede presionar la tecla blanda Del (borrar) para borrarla o presionar la tecla blanda Cancel (cancelar) par a salir . 6. En el paso 3, si elige el menĂș Delete All (borr ar todo) y presiona la tecla blanda [...]
-
Page 118
54 â ESP AĂOL NO T A: Dur ante una llamada interna, si se recibe una llamada externa, la pantalla de cristal lĂquido mostr arĂĄ el nombre de la persona que llama. Pr esione par a finalizar la llamada interna primero y luego presione par a atender la llamada externa. T r ansfer encia de llamadas entre auricular es Puede tr ansferir una llamada e[...]
-
Page 119
55 â ESP AĂOL â BĂșsqueda Puede llamar al auricular desde la unidad base par a localizarlo. Presione en la base (mantenga pr esionado por menos de 5 segundos) y todos los auricular es registr ados a la base sonarĂĄn durante apro ximadamente 1 minuto. P ar a dejar de llamar al auricular , presione en la base nuevamente o pr esione cualquier tec[...]
-
Page 120
56 â ESP AĂOL pantalla le pedirĂĄ que ingrese la hor a en el formato HH:MM. 5. Use el teclado par a ingresar la hor a (si la hor a estĂĄ configur ada en el formato de 12 horas , igualmente deberĂĄ ingresar la hor a en el formato de 24 hor as). Pr esione la tecla blanda Next (siguiente). 6. La pantalla mostr arĂĄ Snooze On/Off (repeticiĂłn de ala[...]
-
Page 121
57 â ESP AĂOL P arece que las baterĂas del auricular dur an muy poco tiempo cargadas 1. V erifique los contac tos de carga 2. AsegĂșrese de haber instalado las baterĂas correctas (ÂĄNunca use baterĂas alcalinas! SĂłlo deben utilizarse baterĂas AAA de NiMH recar gables). 3. Una dur aciĂłn de las baterĂas constantemente reducida puede indicar[...]
-
Page 122
58 â ESP AĂOL una demor a en la recepciĂłn de la informaciĂłn del Identificador de llamadas. Dur ante la llamada, el identificador de llamadas no presenta ninguna informaciĂłn 1. AsegĂșrese de que el ser vicio de identificaciĂłn de llamadas al que estĂĄ suscrito brinda la posibilidad de enviar informaciĂłn mientras usted estĂĄ utilizando la lĂn[...]
-
Page 123
59 â ESP AĂOL Compr a de accesorios par a su telĂ©fono Clearsounds: Adaptador optativo: CS-CLA7V2 (conec ta fĂĄcilmente al terminal del audĂfono telefĂłnico de 2.5mm par a conversaciones de manos libres). Exige prĂłtesis auditiva(s) o implante(s) coclear(es) con bobina(s) telefĂłnica(s). AudĂfono optativo: CS-900 HS (conec ta fĂĄcilmente al te[...]
-
Page 124
60 â ESP AĂOL 4. Si tiene problemas con este apar ato telefĂłnico, desconĂ©c telo de la red hasta que se haya solucionado el problema o hasta estar segur o de que el equipo no estĂĄ funcionando mal. 5. Observe las instrucciones de r epar aciĂłn que se hay an dado (p.ej., las contenidas en la secciĂłn sobre cambio de baterĂas); de no existir ins[...]
-
Page 125
61 â ESP AĂOL DECLARACIĂN CS303 DE INDUS TR Y CANADA Este apar ato cumple las especificaciones tĂ©cnicas aplicables establecidas por la entidad regulador a canadiense (Industr y Canada). Esto se confirma mediante el nĂșmero de r egistro. La abreviatur a IC ubicada delante del nĂșmero de registr o indica que el registr o se realizĂł de acuerdo c[...]
-
Page 126
62 â ESP AĂOL Si su hogar cuenta con un sistema de alarma con cableado especial conectado a la lĂnea telefĂłnica, asegĂșrese de que Ă©ste no sea desac tivado por la instalaciĂłn del telĂ©fono A300. Si tiene preguntas acerca de lo que podrĂa desactivar su sistema de alarma, consulte a la compañĂa telefĂłnica o a un especialista en instalacion[...]
-
Page 127
63 â ESP AĂOL Si se produce un defecto cubier to por esta gar antĂa, pĂłngase en contac to cuanto antes con un repr esentante de servicio al cliente por telĂ©fono o visite www .clearsounds.com para conseguir un nĂșmer o de autorizaciĂłn par a devoluciĂłn de ar tĂculos (Return Merchandise Authorization, RMA) y las instrucciones de envĂos, ante[...]
-
Page 128
64 â ESP AĂOL P ar a ser vicio en los Estados Unidos y CanadĂĄ, pĂłngase en contacto con: ClearSounds Communications AtenciĂłn: Repair Center [Centr o de repar aciones] 1743 Qunicy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 USA +1 800-965-9043 Visite nuestro sitio web www .clearsounds.com para obtener inf ormaciĂłn adicional y descargar manuales e i[...]
-
Page 129
1 - FRANĂAIS Manuel dâutilisation C learSounds Âź A300 T Ă© l Ă© p h o n e s a n s f i l D E C T 6 . 0 a v e c a m p l i f i c a t i o n 12 â ESP AĂOL 1 â FRANĂAIS FRANĂAIS ESP AĂOL ENGLISH C SC48 V508 CSC48noAmp.indd 1 7/21/08 5:15:27 PM[...]
-
Page 130
2 - FRANĂAIS T ABLE DES MA TIĂRES A V ANT UTILISA TION p. 4 FĂ©licitations p. 5-6 Consignes de sĂ©curitĂ© impor tantes p. 7-8 Emplacement des commandes p. 9-10 Description des touches p. 10-11 Description des icĂŽnes ACL p. 12-14 Ătapes dâinstallation UTILISA TION DES MENUS p. 16-17 Car te des menus FONCTIONS DE BASE DU TĂLĂPHONE p. 17-18 En[...]
-
Page 131
3 - FRANĂAIS RĂGLAGES DE LâAFFICHAGE p. 34 Set Contr ast (RĂ©gler le contraste) p. 34-35 RĂ©gler la date et lâheur e p. 35 Description de lâĂ©cr an Ă cristaux liquides p. 35-36 Ăcouter la messagerie vocale Identification de lâappelant (CID) p. 36 Informations gĂ©nĂ©r ales p. 36-37 Recevoir et enregistr er les informations dâidentifica[...]
-
Page 132
4 - FRANĂAIS GUIDE DE DĂP ANNAGE CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES CONFORMITĂ AUX NORMES Informations FCC importantes pour les clients INDUSTRIE CANADA CONDITIONS DE GARANTIE FĂ©licitations pour lâachat du tĂ©lĂ©phone A300 de ClearSounds Communications Âź . Lisez attentivement ce Manuel de lâutilisateur , qui vous permettr a de tirer le maximum d[...]
-
Page 133
5 - FRANĂAIS â CONSIGNES DE SĂCURITĂ IMPOR T ANTES Pr enez le temps de lire et de bien comprendr e le Guide dâinstallation et le Manuel de lâutilisateur . V ous devez pr endre quelques prĂ©cautions Ă©lĂ©mentaires lorsque vous utilisez le tĂ©lĂ©phone afin de rĂ©duire les risques dâincendie, dâĂ©lectrocution ou de blessure corporelle; vo[...]
-
Page 134
6 - FRANĂAIS dâutiliser un limiteur de sur tension lorsque vous br anchez un appareil Ă©lectrique dans une prise. Ce dernier empĂȘche les sur tensions dâendommager votre tĂ©lĂ©phone. Les limiteurs de sur tension sont de petits appareils vendus dans la plupart des quincailleries. MISE EN GARDE : Ăvitez de surchar ger les prises mur ales ou les[...]
-
Page 135
7 - FRANĂAIS â EMPLACEMENT DES COMMANDES 1 Indicateur visuel de sonnerie du tĂ©lĂ©phone 2 4 touches de mĂ©moire 3 Gr and Ă©cran Ă cristaux liquides/ dâidentification de lâappelant 4 T ouche progr ammable droite 5 T ouche droite/r ecomposition 6 T ouche Fin 7 T ouche bas/rĂ©per toire tĂ©lĂ©phonique 8 T ouche diĂšse 9 Microphone 10 T ouche Ă[...]
-
Page 136
8 - FRANĂAIS EMPLACEMENT DES COMMANDES (suite) HAUT DE LA BASE CĂTĂ GAUCHE BAS DE LA BASE HAUT DE LA BASE 23 Indicateur de charge 24 T ouche P age 25 Broches de r echarge BAS DE LA BASE 27 Prise tĂ©lĂ©phonique 28 Prise pour adaptateur de cour ant alternatif 23 25 24 26 28 27 CĂ TĂ GAUCHE 26 Prise tĂ©lĂ©phone (2,5 mm) pour casque/collier â DE[...]
-
Page 137
9 - FRANĂAIS â DESCRIPTION DES T OUCHES CombinĂ© T ouche NumĂ©rot ation P asser un appel/RĂ©pondre Ă un appel. Active le haut-parleur si vous lâutilisez pendant que vous ĂȘtes au tĂ©lĂ©phone (voir page 18). T ouche Fin Utilisez cette touche pour terminer un appel. Maintenez-la enfoncĂ©e pour allumer ou Ă©teindr e lâappareil (voir page 20). [...]
-
Page 138
10 - FRANĂAIS T ouches pr ogr ammables â Deux touches progr ammables sont utilisĂ©es pour sĂ©lec tionner des fonctions qui sâaffichent directement au-dessus de chaque touche progr ammable (sur la ligne infĂ©rieure de lâaffichage). Les fonctions affichĂ©es au-dessus de la touche progr ammable changent en fonction du menu sĂ©lectionnĂ©. T ouch[...]
-
Page 139
11 - FRANĂAIS DĂ©crochĂ© (en haut Ă dr oite) Indique que la ligne est occupĂ©e. Mains libres (en haut Ă dr oite) Indique que la fonction mains libres (haut-parleur du combinĂ©) est activĂ©e (voir page 18). IcĂŽne de pile (en haut Ă droite) Indique le niveau de charge des piles. IcĂŽne vibreur (centr e haut) Indique que le vibreur et la sonnerie[...]
-
Page 140
12 - FRANĂAIS â ĂT APES DâINST ALLA TION Lâinstallation de votre tĂ©lĂ©phone sans fil ClearSounds Âź A300 DECT 6.0 avec amplification se fait aisĂ©ment . Lorsque vous installez votre tĂ©lĂ©phone pour la premiĂšr e fois, vous devez suivr e cer taines Ă©tapes de base. Si, aprĂšs avoir lu ce manuel, vous avez des questions concernant votre tĂ©[...]
-
Page 141
13 - FRANĂAIS Bas de la base Installation sur un bureau/une table 1. Br anchez une extrĂ©mitĂ© du cordon tĂ©lĂ©phonique de 6 pi dans la prise de ligne situĂ©e Ă lâarriĂšre de la base, puis br anchez lâautre extrĂ©mitĂ© sur une prise tĂ©lĂ©phonique modulaire. 2. Br anchez lâadaptateur c.a. dans la prise situĂ©e sous la base, puis br anchez l[...]
-
Page 142
14 - FRANĂAIS 5. Replacez le couvercle du compar timent Ă piles en le f aisant glisser vers le haut jusquâĂ ce quâil se ref erme avec un dĂ©clic, puis utilisez le tournevis pour insĂ©rer la vis. 6. Replacez la fiche aide-mĂ©moire de composition de numĂ©ros en mĂ©moire. REMARQUE : Les piles doivent ĂȘtre remplacĂ©es si elles nâatteignent pa[...]
-
Page 143
15 - FRANĂAIS â MENU Navigation Ă lâĂ©cr an Si vous appuyez sur la touche progr ammable Back (Retour) depuis nâimpor te quel menu, le tĂ©lĂ©phone revient Ă lâĂ©cr an prĂ©cĂ©dent . Pour revenir Ă tout moment Ă lâĂ©cr an principal, appuyez sur . Le tĂ©lĂ©phone revient automatiquement Ă lâĂ©cr an principal depuis nâimpor te quel me[...]
-
Page 144
16 - FRANĂAIS â Enr egistrement du combinĂ© Menu principal CID (Caller ID) Book (RĂ©per toire dâidentification des appelants) (p. 36) Phonebook (RĂ©pertoire tĂ©lĂ©pho - nique) (p. 49) BS (Base) Settings (RĂ©glages de la base) (p. 23) HS (Handset) Settings (RĂ©glages du combinĂ©) (p. 26) Registr ation (Enregistrement) (p. 17) Sous-menu I Add to[...]
-
Page 145
17 - FRANĂAIS Le combinĂ© livrĂ© est dĂ©jĂ enregistrĂ© sur la base. V ous pouvez enregistr er jusquâĂ quatre (4) combinĂ©s supplĂ©mentaires sur la base. 1. Avant dâenr egistrer un combinĂ© supplĂ©mentair e, vous devez maintenir enfoncĂ©e la touche P age , situĂ©e sur la base principale, pendant environ 5 secondes av ant de la relĂącher . 2. [...]
-
Page 146
18 - FRANĂAIS tonalitĂ© dâaver tissement retentit et le combinĂ© r etourne Ă lâĂ©tat dâenregistr ement prĂ©cĂ©dent . 6. Si aucune base nâest dĂ©tec tĂ©e, le combinĂ© se compor te conformĂ©ment Ă la description Hors de portĂ©e (voir page 28). â Utilisation de la f onc tion dâamplification du combinĂ© V otre tĂ©lĂ©phone ClearSounds Âź [...]
-
Page 147
19 - FRANĂAIS Pour un f onc tionnement optimal du haut-parleur , Ă©vitez les endroits suivants : âąî Zones prĂ©sentant un bruit de fond impor tant (le micro risque de capter ces sons et dâempĂȘcher le haut-parleur de passer en mode rĂ©ception lorsque vous terminez votre conversation). âąî Sur faces subissant des vibr ations. âąî Renfonc[...]
-
Page 148
20 - FRANĂAIS REMARQUE : Si vous choisissez de couper le volume, lorsquâun appel entre, seule lâinf ormation New Call (Nouvel appel) sâaffiche Ă lâĂ©cran et le tĂ©lĂ©phone ne sonne pas. REMARQUE : V ous pouvez Ă©galement rĂ©gler le volume de la sonnerie lorsque vous recevez un appel entr ant . Appuyez sur la touche haut ou bas pour augmen[...]
-
Page 149
21 - FRANĂAIS â Uti lis ati on d e l a p rise ca squ e Ma ins li br es du tĂ©l Ă©pho ne V otre tĂ©lĂ©phone est dotĂ© dâune prise casque (situĂ©e sur le cĂŽtĂ© gauche du combinĂ©), ce qui assur e souplesse et polyvalence. Cette prise est amplifiĂ©e, ce qui vous permet de rĂ©gler le volume comme vous le feriez sur le combinĂ© ou le haut-parleur [...]
-
Page 150
22 - FRANĂAIS â F aire un appel 1. DĂ©crochez le combinĂ© et appuyez sur . LâicĂŽne sâaffiche Ă lâĂ©cr an. VĂ©rifiez si vous entendez la tonalitĂ©. 2. Composez un numĂ©ro. Si vous f aites une erreur en entr ant un chiffre, appuyez sur la touche progr ammable Erase (Effacer) pour le supprimer ou r accrochez et recommencez. 3. RĂ©glez le vo[...]
-
Page 151
23 - FRANĂAIS Rappel : Appuyez sur la touche progr ammable Back (Retour) depuis nâimpor te quel menu pour revenir Ă lâĂ©cr an prĂ©cĂ©dent . Pour revenir Ă lâĂ©cr an principal, appuyez sur . Le tĂ©lĂ©phone r evient automatiquement Ă lâĂ©cr an principal depuis nâimpor te quel menu si vous nâappuyez sur aucune touche pendant 40 seconde[...]
-
Page 152
24 - FRANĂAIS 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur la touche haut ou b as pour dĂ©filer jusquâĂ BS Settings (RĂ©glages de la base) , puis appuyez sur la touche progr ammable Selec t (SĂ©lectionner) . 3. Appuyez sur la touche bas pour dĂ©filer jusquâĂ Flash Time (DĂ©lai de commutation) , puis [...]
-
Page 153
25 - FRANĂAIS 4. LâĂ©cr an affiche « PIN? » (NIP?). Entrez le NIP ac tuel, puis appuyez sur la touche progr ammable Next (Suivant) . Si lâancien NIP est validĂ©, lâappareil vous demander a dâentrer un nouveau NIP . Si lâancien NIP est refusĂ©, lâappar eil Ă©met un bip et vous ĂȘtes renvoyĂ© au menu Modify PIN (Modifier le NIP) . 5. E[...]
-
Page 154
26 - FRANĂAIS 3. Appuyez sur la touche haut ou bas pour dĂ©filer jusquâĂ BS Settings (RĂ©glages de la base) , puis appuyez sur la touche progr ammable Selec t (SĂ©lec tionner) . V ous serez invitĂ© Ă entrer le NIP . 4. Entrez le NIP (la valeur par dĂ©f aut est 0000), puis appuyez sur la touche pr ogr ammable Reset (RĂ©initialiser) . Si le NIP [...]
-
Page 155
27 - FRANĂAIS â RĂ©initialisation du combinĂ© Cette fonction vous permet de rĂ©initialiser et de rĂ©tablir les valeurs par dĂ©f aut des par amĂštres Alarm (Alarme), Audio Setup (RĂ©glage audio), Ring Setup (RĂ©glage de la sonnerie), T one Setup (RĂ©glage de la tonalitĂ©), Language (Langue), HS Name (Nom du combinĂ©), Auto Answer (RĂ©ponse automa[...]
-
Page 156
28 - FRANĂAIS â Alarme Hors de por tĂ©e Cette fonction vous permet de savoir lorsque le combinĂ© est hors de por tĂ©e de la base et un bip retentit . Ă la livr aison de votre tĂ©lĂ©phone ClearSounds Âź A300, la fonction Out of Range Alarm (Alarme Hors de por tĂ©e) est rĂ©glĂ©e sur ON (Ac tivĂ©). Pour modifier ce rĂ©glage : 1. Appuyez sur la tou[...]
-
Page 157
29 - FRANĂAIS â RĂ©glage audio V ous pouvez ajuster le rĂ©glage audio via le menu, en plus des touches haut ou bas sur la touche de navigation. Pr ocĂ©dez comme suit : V olume de lâĂ©couteur 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur la touche haut ou bas pour dĂ©filer jusquâĂ HS Settings (RĂ©glag[...]
-
Page 158
30 - FRANĂAIS â RĂ©glage de la tonalitĂ© des touches de menu Ă la livr aison de votre tĂ©lĂ©phone ClearSounds Âź A300, la fonction de tonalitĂ© du clavier est rĂ©glĂ©e sur ON (ActivĂ©). Une tonalitĂ© retentit donc lorsque vous parcour ez un menu pour vĂ©rifier une sĂ©lec tion. Pour modifier ce rĂ©glage : 1. Appuyez sur la touche Menu pour affic[...]
-
Page 159
31 - FRANĂAIS 3. Appuyez sur la touche haut ou bas pour sĂ©lec tionner une sonnerie de Melody 1 Ă Melody 10 , puis appuyez sur la touche progr ammable Save (Sauvegarder) . REMARQUE : Il sâagit des cinq premiĂšr es entrĂ©es de votre rĂ©per toire tĂ©lĂ©phonique. Affichage, modification ou suppression des numĂ©r os sur les touches de mĂ©moire M1 ?[...]
-
Page 160
32 - FRANĂAIS â F onc tion de recomposition La touche Redial (recomposition automatique) ser t Ă recomposer r apidement le dernier numĂ©ro composĂ©. 1. Appuyez sur la touche droite sur la touche de navigation en mode V eille. LâĂ©cr an affiche le dernier numĂ©ro composĂ©. 2. Appuyez sur pour composer . Composer Ă par tir du bottin de recompo[...]
-
Page 161
33 - FRANĂAIS REMARQUE : Si aucun numĂ©ro ne figure dans la liste de recomposition, lâĂ©cr an affiche « Empty » (Vide) . Lorsque la liste de r ecomposition est pleine, chaque fois que vous composez un numĂ©ro, le numĂ©ro le plus ancien est automatiquement supprimĂ©. â RĂ©glage de la langue Le combinĂ© prend en charge jusquâĂ 7 langues pr?[...]
-
Page 162
34 - FRANĂAIS Rappel : Appuyez sur la touche progr ammable Back (Retour) depuis nâimpor te quel menu pour revenir Ă lâĂ©cr an prĂ©cĂ©dent . Pour r evenir Ă lâĂ©cr an principal, appuyez sur . Dans le cas contr aire, le tĂ©lĂ©phone r evient automatiquement Ă lâĂ©cr an principal depuis nâimpor te quel menu si vous nâappuyez sur aucune [...]
-
Page 163
35 - FRANĂAIS 6. Appuyez sur la touche bas pour sĂ©lec tionner Time Format (Format dâheur e) . 7. Appuyez sur la touche haut ou bas pour sĂ©lec tionner 12 â Hour (12 heures) ou 24 â Hour (24 heures) , p ui s ap pu y ez su r la touche progr ammable Save (Sauvegarder) . R Ă©gler la date et lâheure 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher [...]
-
Page 164
36 - FRANĂAIS Lorsque vous avez r eçu un message vocal, lâĂ©cr an affiche lâicĂŽne et le message est enr egistrĂ© comme un appel. Si vous avez de nouveaux messages, vous entendrez une tonalitĂ© Ă brĂšves rĂ©pĂ©titions lorsque vous dĂ©crocherez le combinĂ©. V ous pouvez utiliser lâune des touches de mĂ©moire M1 Ă M4 pour progr ammer votr e[...]
-
Page 165
37 - FRANĂAIS Out of Area (Hors zone) â Ce message sâaffiche lorsque vous recevez un appel dâun autre pays, dâu ne zone oĂč votr e compagnie de tĂ©lĂ©phone nâoffre pas de ser vices dâidentification de lâappelant ou ne tr ansmet pas encore de numĂ©r o Ă votre propr e zone. Private (Confidentiel) â Ce message sâaffiche lorsque l?[...]
-
Page 166
38 - FRANĂAIS â Liste dâidentification des appelants Consulter la liste des appelants Au fur et Ă mesure que les appels sont reçus et enregistrĂ©s, lâicĂŽne sâaffiche sur lâĂ©cr an ACL. Si la mĂ©moire dâidentification des appelants est pleine, lâicĂŽne clignoter a Ă lâĂ©cran. Les enr egistrements sont classĂ©s par ordr e chronol[...]
-
Page 167
39 - FRANĂAIS Suppression dâune seule entr Ă©e de la liste des appelants 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur la touche progr ammable Selec t (SĂ©lec tionner) pour sĂ©lectionner CID Book (RĂ©per toire CID) . 3. Appuyez sur la touche haut ou bas pour localiser lâenregistrement souhaitĂ© et appuy[...]
-
Page 168
40 - FRANĂAIS le numĂ©r o souhaitĂ© ou laissez le numĂ©r o affichĂ© et appuyez sur la touche progr ammable Next (Suiv ant) . 7. Appuyez sur la touche haut ou bas pour sĂ©lec tionner une sonnerie de Melody 1 Ă Melody 10 , puis appuyez sur la touche progr ammable Save (Sauvegarder) . 8. RĂ©pĂ©tez la procĂ©dur e si nĂ©cessaire. Rappel : Appuyez sur [...]
-
Page 169
41 - FRANĂAIS de nouveaux message en attente, ou aprĂšs la 6 e sonnerie sâil nây a pas de nouveaux messages. Pour changer le nombr e de sonneries : 1. Appuyez sur la touche TA M pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur la touche bas pour dĂ©filer jusquâĂ T AM Setting (RĂ©glage du rĂ©pondeur tĂ©lĂ©phonique) , puis appuyez sur[...]
-
Page 170
42 - FRANĂAIS 1. Appuyez sur la touche progr ammable T AM (RĂ©pondeur tĂ©lĂ©phonique) pour afficher la liste du menu principal du rĂ©pondeur tĂ©lĂ©phonique. 2. Appuyez sur la touche bas pour dĂ©filer jusquâĂ T AM Setting (RĂ©glage du r Ă©pondeur tĂ©lĂ©phonique) , puis appuyez sur la touche progr ammable Selec t (SĂ©lectionner) . 3. Appuyez sur [...]
-
Page 171
43 - FRANĂAIS Enregistr ement de lâannonce Pour enr egistrer lâannonce 1 Lâannonce par dĂ©faut est « Hello, your call cannot be taken at the moment . (Bonjour , nous ne sommes pas en mesure de prendr e votre appel. V euillez r appeler plus tard.) T o record your message, please speak after the tone. (Pour laisser un message, veuillez parler[...]
-
Page 172
44 - FRANĂAIS 5. Lâannonce est lue automatiquement . Si vous nâaimez pas votr e message, vous pouvez rĂ©enregistr er lâannonce ou rĂ©tablir lâannonce par dĂ©faut . Exemple dâannonce dâaccueil 1 Bonjour , vous ĂȘtes bien chez (votr e nom), je suis absent(e) pour le moment , mais vous pouvez laisser votre nom et votre message aprĂšs le b[...]
-
Page 173
45 - FRANĂAIS â Options du message V olume du rĂ©pondeur Lorsque vous Ă©coutez vos messages par le biais du combinĂ©, vous pouvez rĂ©gler le volume Ă lâaide des touches haut ou bas sur la touche de navigation. Lire les messages Lorsque vous recevez un appel tandis que le rĂ©pondeur est ac tivĂ© et que Announce1 (Annonce 1) est sĂ©lec tionnĂ©,[...]
-
Page 174
46 - FRANĂAIS Supprimer les messages (supprime T OUS les messages) 1. Appuyez sur la touche progr ammable T AM (RĂ©pondeur tĂ©lĂ©phonique) pour afficher la liste du menu principal du rĂ©pondeur tĂ©lĂ©phonique. 2. Appuyez sur la touche bas pour sĂ©lec tionner Message , puis appuyez sur la touche progr ammable Selec t (SĂ©lec tionner ) . 3. Appuyez [...]
-
Page 175
47 - FRANĂAIS â Code pour lâaccĂšs Ă distance et AccĂšs Ă distance Code pour lâaccĂšs Ă distance Pour f aire fonc tionner votre rĂ©pondeur Ă distance, vous devez entr er un code dâaccĂšs Ă distance. Il est conseillĂ© de changer ce code (par dĂ©faut , 0000) Ă des fins de sĂ©curitĂ©. Pour plus de dĂ©tails sur lâutilisation de lâacc[...]
-
Page 176
48 - FRANĂAIS Lire le menu principal Effectuer la lec ture de tous les nouveaux messages. Effectuer la lec ture des messages enregistrĂ©s Supprimer tous les messages Activer et dĂ©sac tiver le rĂ©pondeur Enregistr er lâannonce dâaccueil Une fois que vous avez appuyĂ© sur ou sur pour lire les messages, vous pouvez : Appuyer sur pour relire le m[...]
-
Page 177
49 - FRANĂAIS â RĂ©initialisation du rĂ©pondeur tĂ©lĂ©phonique Cette fonction vous permet de rĂ©initialiser les rĂ©glages du rĂ©pondeur tĂ©lĂ©phonique et de rĂ©tablir les valeurs initiales. Pour rĂ©initialiser le rĂ©pondeur tĂ©lĂ©phonique : 1. Appuyez sur la touche progr ammable T AM (RĂ©pondeur tĂ©lĂ©phonique) pour afficher la liste du menu pri[...]
-
Page 178
50 - FRANĂAIS T able des car ac tĂšres Pour entrer un car ac tĂšre alphanumĂ©rique, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche correspondante, selon la table ci-dessous (une fois pour le premier car ac tĂšre, deux f ois pour le deuxiĂšme et ainsi de suite). Clarification : âąî Pour Ă©crire la mĂȘme lettre deux fois ou une autre lettre sur la m[...]
-
Page 179
51 - FRANĂAIS 6. RĂ©pĂ©tez la procĂ©dur e si nĂ©cessaire. REMARQUE : Si vous f aites une erreur en saisissant un nom ou un numĂ©ro, utilisez la touche Erase (Eff acer) pour la corriger . Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le dernier chiffre est supprimĂ©. Pour eff acer tous les chiffres, maintenez la touche Er ase (Eff acer) enfoncĂ©e.[...]
-
Page 180
52 - FRANĂAIS â Utilisation des options du r Ă©per toire Modification 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur la touche bas pour sĂ©lectionner Phonebook (RĂ©per toire tĂ©lĂ©phonique) , puis appuyez sur la touche progr ammable Selec t (SĂ©lectionner) . 3. Appuyez sur la touche b as pour sĂ©lec tionne[...]
-
Page 181
53 - FRANĂAIS 6. Ă lâĂ©tape 3, si vous choisissez le menu Delete All (T out supprimer) et que vous appuyez sur la touche progr ammable Select (SĂ©lectionner) , lâĂ©cran affiche « Confirm ? » (Confirmer?). V ous pouvez appuyer sur la touche progr ammable Del All (T out supprimer) pour supprimer toutes les entrĂ©es ou sur la touche Cancel (An[...]
-
Page 182
54 - FRANĂAIS REMARQUE : En cas dâappel externe pendant un appel interne, lâĂ©cr an affiche le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone de lâappelant . Appuyez sur pour terminer lâappel entrant , puis appuyez sur pour rĂ©pondre Ă lâappel e xterne. T r ansfert dâappel entre combinĂ©s V ous pouvez tr ansfĂ©rer un appel e xterne entre combinĂ©s enr egistr[...]
-
Page 183
55 - FRANĂAIS â T Ă©lĂ©aver tisseur V ous pouvez f aire sonner le combinĂ© Ă par tir de la base pour le localiser . Appuyez sur sur la base (maintenez pendant moins de 5 secondes) et tous les combinĂ©s enregistrĂ©s sur la base sonneront pendant 1 minute. Pour arrĂȘter , appuyez Ă nouveau sur sur la base ou appuyez sur une touche du combinĂ©. R[...]
-
Page 184
56 - FRANĂAIS 4. Appuyez sur la touche haut ou bas pour sĂ©lec tionner On (Ac tivĂ©) ou Off (DĂ©sac tivĂ©) , puis appuyez sur la touche progr ammable Selec t (SĂ©lec tionner) . Si vous sĂ©lec tionnez On (ActivĂ©) , vous ĂȘtes invitĂ© Ă entrer lâheure au f ormat HH:MM. 5. Utilisez le clavier pour entrer lâheure. (Si vous avez optĂ© pour le for[...]
-
Page 185
57 - FRANĂAIS Rien nâappar aĂźt Ă lâĂ©cran 1. Assurez-vous que les piles sont correctement installĂ©es et sont chargĂ©es. 2 . Assurez-vous que le combinĂ© est allumĂ© (page 20). La pile du combinĂ© semble avoir une durĂ©e de vie courte 1. VĂ©rifiez les contacts de charge 2. Assurez-vous dâavoir installĂ© les piles appr opriĂ©es. (Nâutilis[...]
-
Page 186
58 - FRANĂAIS 2. Assurez-vous que le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone a bien Ă©tĂ© progr ammĂ© et enregistrĂ© (page 30). 3. Assurez-vous que la progr ammation est faite dans le mode de numĂ©rotation appr opriĂ© (tonalitĂ© ou impulsion). Les donnĂ©es de lâidentification de lâappelant ne sâaffichent pas 1. Assurez-vous que vous ĂȘtes bien abonnĂ© au ser[...]
-
Page 187
59 - FRANĂAIS Achat dâaccessoir es pour votre tĂ©lĂ©phone Clearsounds : Collier en option : CS-CLA7V2 (se br anche facilement sur la prise casque 2,5 mm du tĂ©lĂ©phone pour une conversation en mode mains libres). NĂ©cessite des prothĂšses auditives ou cochlĂ©air es Ă©quipĂ©es dâun phonocapteur . Casque en option : CS-900HS (se br anche facilem[...]
-
Page 188
60 - FRANĂAIS 4. En cas de difficultĂ©s avec cet Ă©quipement , dĂ©br anchez-le du rĂ©seau jusquâĂ ce que le problĂšme ait Ă©tĂ© corrigĂ© ou jusquâĂ ce que vous soyez cer tain quâil fonctionne correctement . 5. V euillez suivre les dir ec tives si vous devez rĂ©parer lâappareil (par e x., la section sur le remplacement des piles); sinon, [...]
-
Page 189
61 - FRANĂAIS ĂNONCĂ CS03 DâINDUS TRIE CANADA Ce produit respecte les spĂ©cifications techniques dâIndustrie Canada. Le numĂ©ro dâenregistrement atteste cette conformitĂ©. Le sigle « IC » devant le numĂ©r o dâenregistr ement signifie que lâenregistr ement sâest effectuĂ© conformĂ©ment Ă la dĂ©clar ation de conformitĂ© indiquant qu[...]
-
Page 190
62 - FRANĂAIS Si votre rĂ©sidence est dotĂ©e dâun systĂšme dâalarme Ă cĂąblage spĂ©cial reliĂ© Ă la ligne tĂ©lĂ©phonique, assurez-vous que lâinstallation du A300 ne neutr alise pas votre dispositif dâalarme. Si vous avez des questions Ă ce sujet , consultez votre fournisseur de tĂ©lĂ©phone ou un installateur qualifiĂ©. Cet appareil num?[...]
-
Page 191
63 - FRANĂAIS les catastrophes naturelles, ou la dĂ©f aillance du ser vice tĂ©lĂ©phonique de votre fournisseur . Le produit ne doit pas ĂȘtre modifiĂ© ni dĂ©montĂ© par quiconque, sauf par un reprĂ©sentant autorisĂ© de ClearSounds Communications Âź . Le fait de modifier lâappareil sans autorisation entr aĂźnera lâannulation de toute gar antie ?[...]
-
Page 192
64 - FRANĂAIS Pour un dĂ©pannage aux Ătats-Unis et au Canada, contactez : ClearSounds Communications Attention: Repair Center 1743 Qunicy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 USA +1 800-965-9043 Consultez notr e site Web Ă lâadr esse www .clearsounds.com pour obtenir de plus amples renseignements et pour tĂ©lĂ©char ger des manuels et des ren[...]