Concept MNV-2560 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Concept MNV-2560, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Concept MNV-2560 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Concept MNV-2560. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Concept MNV-2560 should contain:
- informations concerning technical data of Concept MNV-2560
- name of the manufacturer and a year of construction of the Concept MNV-2560 item
- rules of operation, control and maintenance of the Concept MNV-2560 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Concept MNV-2560 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Concept MNV-2560, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Concept service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Concept MNV-2560.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Concept MNV-2560 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    V estavná m yčka nádobí V stavaná um ý vačka riadu Zmywarka dozabudow y Built-in Dish washer SK PL EN CZ MNV2560[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    CZ 1 MNV2560 Děkujeme V ám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme V ám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni pocelou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte poz orně celý návod kobsluze a potom si jej uschovejte. Zajist ěte, aby iostatní osoby , které budou svýrobkem mani[...]

  • Page 4

    CZ 2 MNV2560 DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZ ORNĚNÍ: Při dodání spotřebiče • Ihned pododání zkontrolujte obal amy čku, zda nevznikly škody při přepravě . • P okud je myčka poškozena, nezprovo zňujte ji. C o nejdříve se spojte sdodavatelem. • Obalový materiál řádně zlikvidujte. Při instalaci • Při instalac[...]

  • Page 5

    CZ 3 MNV2560 • Mycí alešticí prostředky př ed dětmi uscho vejte. • Kotevřené myčce děti nepouštějte , mohly by vní ještě být zbytky mycího pr ostředku. POZOR! Myčku otevírejt e jen k rá tkodobě knaplnění av yjmutí, aby nedošlo k ezranění např . klopýtnutím. Děti by se mohly dospotřebiče zav[...]

  • Page 6

    CZ 4 MNV2560 NÁ VOD KOBSL UZE Pro první mytí zakupte • regenerační sůl (podle odpovídající tvrdosti v ody - viz dále) • mycí pr ostředek • lešticí prostředek Použív ejte výhradně v ýrobky , které jsou určené pro m yčky nádobí. Zařízení kezměkč ování vody Kúčinnému m ytí je potřebná měkk á voda[...]

  • Page 7

    CZ 5 MNV2560 Plnění regenerační soli Působení soli Při mytí nádobí se sůl aut omaticky v yplavuje z e zásobníku do změkčovacího zařízení a rozpouští vápník. Rozpuštěný vápník je z myčky odplav en. Zařízení ke změkčení vody je poté znovu připra veno k další činnosti. T ento r egenerační proces[...]

  • Page 8

    CZ 6 MNV2560 Pokud se ro zsvítí během mycího progr amu indikátor doplnění lešticího prostředku na displeji musí být před spuštěním dalšího my cího programu lešticí prostředek doplněn! Množství lešticího prostředku lz e kontrolovat i opticky . Pokud je okénk o vedle uzáv ěru zásobníku lešticího prostředku č[...]

  • Page 9

    CZ 7 MNV2560 Mycí prostředky bez chloru mají menší bělící účinek. T o může vést kezvýraznění skvrn pozbytcích čaje nebo ke zbar vení nadílech zplastických hmot. Zde pomůže použití silnějšího m ycího programu, zvýšení dávky mycího prostř edku nebo použití chlorového my cího prostředku. Zda je my[...]

  • Page 10

    CZ 8 MNV2560 Zjistěte ojaký druh my cího prostředku nebo kombinov aného mycího prostředku se jedná! Dodržujte návod kpoužití nebo pokyny naobalu. Při použití kombinov aných m ycích prostředků regenerační sůl nemusíte použív at jen do hodnot y tvrdosti vody 21°dH (37 °TH, 3,7 mmol/ l). Při tvrdosti vody nad 21[...]

  • Page 11

    CZ 9 MNV2560 Nádobí ukládejte následovně: • šálky, sklenice , hrnce apod. ukládejte dnem vzhůru, • nádobí vypouklé nebo sprohlubní ukládejte šik mo , aby voda mohla odtéci, • nádobí musí pevně stát anesmí se kývat, • nádobí nesmí bránit otáčení obou ostřikovacích r amen. V elmi malé kusy nádobí vm[...]

  • Page 12

    10 MNV2560 Pro m ytí větších kusů nádobí (hrnce, pánv e apod.) sklopte držáky talířů vdolním koši (Obr . 8). Etažér Sklenice na stopce a v ysoké sklenice opírejte o okraj etažéru (ne ojiné nádobí). Dlouhé kusy , ser víro vací asalátové příbory , sběračky nebo kuchyňské nože uk ládejte tak, aby [...]

  • Page 13

    11 MNV2560 Pozn.: P okud není ufáze programu uv edená teplota, myčka vodu vtéto fázi neohřívá. Pozn.: Umálo zaplněné m yčky často postačí použití nejbližšího slabšího programu. CZ Program Druh znečištění F áze programu Množství mycího prostředku Předm ytí/mytí Doba mytí (min) Spotřeba energie (kWh) Spot[...]

  • Page 14

    12 MNV2560 CZ 11. Ukončení nastaven ých programů je signaliz ováno zvukovým efektem (8sekund) a tr valým ro zsvícením indikátoru programu (Neblikáním). 12. Stiskem tlačítka hlavního vypínače (1) myčku vypněte aopatrně otevř ete dvířka. POZOR! Při otevírání m yčky dbejte opatrnosti. Při otevření dvíř ek se může [...]

  • Page 15

    13 MNV2560 CZ Odtokov é filtry Odtokové ltry chrání v odní čerpadlo před velkými nečistotami zmycí vody . T yto nečistoty mohou ltr y případně zanést. Systém ltrů (Obr . 10) je složen zhlavního ltru (1), hrubého ltru (2) ajemného ltru (3). P o  k a ž d é m m y t í z k o n t r o l u j t e s t a [...]

  • Page 16

    14 MNV2560 CZ ZAPOJENÍ AMONT ÁŽ MY ČKY Obecně Podsta vné a integr ované myčky , které jsou dodatečně instalo vány jako samostatně stojící, musí být zabezpečen y proti převrác ení. Napřík lad přišr oubovány ke stěně nebo umístěny pod spojit ou pracovní desku, která je přišroubovaná ksousedním skříní[...]

  • Page 17

    15 MNV2560 CZ Obr . 13 Obr . 15 Obr . 14 Na připravenou krycí desku připevněte držadlo tak , aby upevňovací šrouby držadla měly zapuštěnou hlavu a nevyčnívaly ze zadní strany krycí desky. Do otvorů o prům. 2 mm namontujte závěsy ( Obr . 13) a celek nasaďte nadvířka myčky (Obr . 14). Nastavení síly pružin[...]

  • Page 18

    16 MNV2560 CZ Připojení přívodu v ody • Před připojením přívodní hadice kvodovodu se ujistěte, že tlak vody odpovídá hodnotám 0,04 – 1,00 MPa. P ři vyšším tlaku vody musíte namontovat r edukční tlakový ventil. • Myčku je možné připojit k horké (max. 60°) nebo studené vodě. Doporučujeme připojení kest[...]

  • Page 19

    17 MNV2560 CZ Demontáž Pokud demontujet e myčku, je důležité dodržet sprá vné pořadí úkonů: 1. Nejdříve odpojte my čku odelektrické sítě (vytáhněte zástrčku). 2. Uzavřet e přívod vody . 3. Uvolněte hadice pr o odtok apřítok vody . 4. Uvolněte upevňov ací šrouby . 5. Pokud je um yčky deskový podstavec, dem[...]

  • Page 20

    18 MNV2560 CZ Nádobí není usušeno. Zásobník lešticího prostředku je prázdný . Ujistěte se, ž e zásobník lešticího prostředku je naplněn. Nádobí apříbory nejsou čisté. Nesprávný pr ogram. Zvolte výkonnější progr am. Nesprávné uložení nádobí. Ujistěte se, ž e činnost zásobníku lešticího prostředku a?[...]

  • Page 21

    19 MNV2560 CZ Indikátor programu Rapid bliká. Myčka dlouho napouští vodu. Zkontrolujte otevř ení přívodu vody . Indikátor programu Glass bliká. Přeteč ení myčky . Příliš mnoho přitékající vody . Zkontrolujte tlak přívodu vody . Recyklace spotřebiče nakonci jeho životnosti: Symbol na v ýrobku nebo jeho balení udáv[...]

  • Page 22

    20 MNV2560 CZ RY CHL Ý PRŮVODCE NÁ VODEM KPOUŽITÍ - C ONCEPT MY ČKA NÁDOBÍ MNV2560 T ento návod slouží jako stručný popis , pro detailní informace je přilož en Návod kpoužití Zapněte myčku Stiskněte hlavní vypínač. Naplňte zásobník mycím prostředkem Otevřete my čku anaplňte zásobníky Oddíl 1 - pro mytí [...]

  • Page 23

    21 MNV2560 SK Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept aprajeme vám, ab y ste boli snaším výrobkom spokojní pocelú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý ná vod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite , aby aj ostatné osoby , ktoré budú svýrobkom manipulovať ,[...]

  • Page 24

    22 MNV2560 SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pri dodaní umývačky • Ihneď pododaní skontrolujte obal aumývačku, či nevznikli škody pri preprave . • Pokiaľ je umývačka poškodená, neuvádzajte ju doprevádzky. Čo najsk ôr sa spojte sdodávateľom. • Obalový materiál riadne zlikvidujte. Pri inštalácii • P[...]

  • Page 25

    23 MNV2560 SK POZOR! Umývačku otvárajte iba nakrátky čas nanaplnenie avybratie, aby nedošlo kzraneniu, napr . zakopnutím. Deti by sa mohli dospotrebiča zatvoriť (nebezpečenstvo udusenia) alebo b y mohli byť vystavené inému nebezpečenstvu. Prípadné poruchy • Umývačku môž e oprav ovať avykonávať vnej zás[...]

  • Page 26

    24 MNV2560 SK NÁ VOD NAOBSL UHU Naprvé umývanie zakúpte • regeneračnú soľ (podľa zodpo vedajúcej tvrdosti vody – pozri ďalej) • umývací prostriedok • leštiaci prostriedok Používajt e výhradne v ýrobky , ktoré sú určené napoužívanie vumývačkách riadu. Zariadenie nazmäkčov anie vody Na účinné u[...]

  • Page 27

    25 MNV2560 SK Plnenie regeneračnej soli Pôsobenie soli Pri umývaní riadu sa soľ automaticky vyplavuje zo zásobníka do zmäkčovacieho zariadenia a rozpúšťa vápnik. Rozpustený vápnik sa z umývačky odplaví. Zariadenie na zmäkčovanie vody je následne opäť pripravené na ďalšiu činnosť. T ento regeneračný pr oc[...]

  • Page 28

    26 MNV2560 SK Pokiaľ sa ro zsvieti počas umý vacieho pr ogramu indikátor doplnenia leštiaceho prostriedku na displeji, musí sa pred spustením ďalšieho umývacieho programu leštiaci pr ostriedok doplniť! Množstvo leštiaceho prostriedku sa dá kontr olovať aj opticky . Ak je okienko vedľa uzá veru zásobníka leštiaceho prostriedk[...]

  • Page 29

    27 MNV2560 SK Umývacie prostriedky bez chlóru majú menší bieliaci účinok. T o môže viesť kzvýrazneniu šk vŕn pozvyškoch čaju alebo ksfarbeniu nadieloch zplastických hmôt. T u pomôže použitie silnejšieho umývacieho progr amu, zv ýšenie dávky umývacieho prostriedku alebo použitie chlórového um ývacieho pro[...]

  • Page 30

    28 MNV2560 SK Zistite, oaký druh um ý vacieho prostriedku alebo k ombinovaného umývacieho prostriedku ide! Dodržiavajte návod napoužitie alebo pokyny uv edené naobale. Pri použití kombinov aných um ý vacích prostriedk ov regeneračnú soľ nemusíte používať iba do hodnoty tvrdosti vody 21 °dH, (37 °TH, 3,7 mmol/l). Pr[...]

  • Page 31

    29 MNV2560 SK Riad ukladajte takto: • šálky, pohár e, hrnce apod. ukladajte dnom nahor; • vypuklý riad alebo riad spriehlbinami uk ladajte šikmo , aby mohla voda odtiecť; • riad musí stáť pevne anesmie sa kývať; • riad nesmie brániť otáčaniu oboch ostrekov acích ramien. V eľmi malé kusy riadu vumývačke neumý[...]

  • Page 32

    30 MNV2560 SK Pri umývaní väčších kusov riadu (hrnc e, panvice a pod.) sklopte držiaky tanierov vdolnom koši (Obr . 8) Etažér horného koša Pohár e nast opke avysoké pohár e opierajte o okraj etažéra (nie oiný riad). Dlhé kusy , ser víro vacie a šalátové príbory , zberačky alebo kuchynské nož e uk lada[...]

  • Page 33

    31 MNV2560 SK Pozn.: P okiaľ nie je pri fáze programu uvedená teplota, um ývačk a vodu vt ejto fáze neohrieva. Pozn.: P ri málo zaplnenej umývačke postačí použitie najbližšieho slabšieho programu. Program Druh znečistenia Fáza prog ramu Množstvo umývacieho prostriedku Predum ytie/umývanie Čas umývania (min) Spotreba energie[...]

  • Page 34

    32 MNV2560 SK 11. Stlačením tlačidla Štart/Pauza (8) spustíte nasta vený program, prípadne odpočíta vanie odloženého štartu. 12. Stlačením tlačidla hlavného vypínača (1) umývačku vypnite aopatrne otvorte dvierka. POZOR! Pri otváraní umývačky buďte opatrní. Pri ot váraní dvierok sa môže uvoľniť veľké množstvo ho[...]

  • Page 35

    33 MNV2560 SK Odtokov é filtre Odtokové ltre chránia vodné čerpadlo pred veľkými nečistotami zumývacej vody . Tieto nečistoty môžu ltre prípadne zaniesť. Systém ltro v (Obr . 10) je zložený z hlavného ltra , hrubého ltra a jemného ltra. Po k aždom umývaní skontrolujte stav ltrov z hľadisk[...]

  • Page 36

    34 MNV2560 SK ZAPOJENIE AMONT ÁŽ UMÝ V AČK Y V šeobecne Podsta vné a integrované um ý vačky , ktoré sú dodat očne inštalované ako samostatne stojace, musia b yť zabezpečené proti prevr áteniu. Napríklad priskrutkované k stene alebo umiestnené pod spojitou pracovnou doskou, ktorá je priskrutkovaná k susediacim skriniam. Na [...]

  • Page 37

    35 MNV2560 SK Obr . 13 Obr . 15 Obr . 14 Na pripravenú kr yciu dosku pripevnite držadlo, tak aby upevňovacie skrutky držadla mali zapustenú hlavu a nevyčnievali zo zadnej strany krycej dosky. Dootvor ov spriem. 2 mm namontujte závesy (Obr . 13) a celok nasaďte nadvierka umývačky (Obr . 14). Nastavenie sily pružin y zdv?[...]

  • Page 38

    36 MNV2560 SK Pripojenie prívodu v ody • Pred pripojením prívodnej hadice k vodovodu sa uistit e, že tlak vody z odpovedá hodnotám 0,04 – 1,00 MPa. P ri vyššom tlaku vody musíte namontovať r edukčný tlakový ventil. • Umývačka sa dá pripojiť k horúc ej (max. 60°) alebo studenej vode . Odporúčame pripojenie k studenej vode.[...]

  • Page 39

    37 MNV2560 SK Demontáž Vprípade, že um ý vačku demontujet e, je dôležité dodržať správne poradie úkonov: 1. Najskôr odpojte umývačku zelektrickej siete (vytiahnite zástrčku). 2. Zavrite prívod v ody. 3. Uvoľnite hadicu naodtok aprít ok vody . 4. Uvoľnite upevňov acie skrutk y . 5. Ak je pri umývačke doskový pod[...]

  • Page 40

    38 MNV2560 SK Problém Príčina Riešenie Mydlová voda vumývacom priestore . Nevhodný umývací prostriedok, rozliaty leštiaci prostriedok Používajt e iba umývací prostriedok určený pr e umývačky riadu, ak sa vyskytne mydlová pena vumývacom priestore , nechajte umývačku otvorenú, aby pena vyprchala. Prilejte doum ý vacie[...]

  • Page 41

    39 MNV2560 SK Problém Príčina Riešenie Indikátor programu Rapid bliká. Umývačka dlho napúšťa vodu. Skontrolujte otvor enie prívodu vody . Indikátor programu Glass bliká Preteč enie umývačky. Príliš mnoho pritekajúcej vody . Skontrolujte tlak prívodu vody . Pozn.: Rohový vodovodn ý kohútik predávaný v ČR väčšinou obs[...]

  • Page 42

    40 MNV2560 SK Skontrolujte sta v regeneračnej soli. 1. Podľa signalizácie napaneli Naplňte koše riadom. Riad očistený odveľkých zvyškov jedla vložte dokošov . Vyberte program. Stlačením tlačidla „P“ z voľt e požadovaný progr am. Spustite umývačku. Presv edčite sa, či je otvorený kohútik vody , zatvor te dvierka [...]

  • Page 43

    41 MNV2560 PL Dziękujemy zazakup produktu marki Conc ept iż yczymy P aństwu pełnej satysfakcji podczas jego uż ytkow ania. Przed pierwszym uż yciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy upewnić się, aby także po zostałe osoby , które będą posługiwały się urządze[...]

  • Page 44

    42 MNV2560 PL UW AGI DO TY CZĄCE BEZPIECZEŃSTW A Przy dostawie urządzenia • Po dostarczeniu urządzenia należy niez włocznie sprawdzić, cz y opakowanie i zmywarka nie zostały uszkodzone podczas transportu. • Jeż eli zmywarka jest uszkodzona, nie należy jej uruchamiać. Należy bezz włocznie skontaktować się zdosta wcą. •[...]

  • Page 45

    43 MNV2560 PL • Nie należy używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. • Śr odki myjące inabłyszczające należy przecho w ywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Nie należy pozwalać dzieciom zbliżać się dootwartej zm ywark i, ponieważ mogą się w niej znajdować resztki śr odka myjącego . UW AGA! Zmywar[...]

  • Page 46

    44 MNV2560 PL INSTRUK CJA OBSŁUGI Przed pierwszym myciem należy zakupić • sól regeneracyjną (odpowiednią dla twardości wody - pa trz dalej) • środek myjący • środek nabłyszczający Należy korz ystać wyłącznie zproduktów , które są przeznaczone dozmywarek donaczyń. Urządzenie zmiękczające w odę Do skutecznego zm[...]

  • Page 47

    45 MNV2560 PL Uzupełnianie soli regeneracyjnej Działanie soli Podczas zm ywania nacz yń sól automatycznie uwalnia się z zasobnika do urządzenia zmiękczającego i r ozpuszcza wapń. Rozpuszczon y wapń odpływa ze zmywarki wraz z wodą. Urządzenie zmiękczające wodę jest , więc prz ygotow ane do dalszego użytku. Proces r egeneracji przeb[...]

  • Page 48

    46 MNV2560 PL Jeżeli w trakcie r ealizacji programu zmywania zapali się wskaźnik konieczności uzupełnienia środka nabłyszczającego na wyświetlaczu, przed uruchomieniem k olejnego programu my cia należy koniecznie uzupełnić środek nabłyszczający! Ilość środka nabłyszczając ego można kontrolow ać też wzrokowo . Jeżeli okienko [...]

  • Page 49

    47 MNV2560 PL Środki myjące nie zawierające chloru mają mniejsze działanie wybielające. T o może pro wadzić do uw yda tnienia plam odherbaty lub przebarwień elementów ztworz yw sztucznych. W tym prz ypadku można zast osować silniejszy program zmywania, zwiększ yć ilość śr odk a m yjącego lub zastosować środek myjący za[...]

  • Page 50

    48 MNV2560 PL Należy sprawdzić, ojaki rodzaj śr odka myjącego lub kombinow anego środka myjącego chodzi! Należy przestrzegać instrukcji uż ytkowania lub w sk azó wek podanych naopakow aniu. Przy stosowaniu kombino wanych środk ów myjących, tylko w przypadku wody o twardości poniżej 21°dH (37 °TH, 3,7 mmol/l). Jeżeli twardoś[...]

  • Page 51

    49 MNV2560 PL UŁ OŻENIE NACZY Ń Umiejscowienie naczyń Przed zmywaniem należy usunąć z naczyń duże resztki jedzenia. Płukanie pod bieżącą wodą przed myciem w zm ywarce nie jest konieczne. Naczynia należ y układać w następujący sposób: • liżanki, szklank i, garnki itd. należy układać dnem do gór y , • wypukłe nacz yni[...]

  • Page 52

    50 MNV2560 PL Podczas m ycia większych nacz yń (garnki, patelnie itp .) należy złożyć uchwyty natalerze w dolnym koszu (Rys. 8). Stojak górnego kosza Szklanki na nóż ce iw ysokie szklanki należ y opierać obrzeg stojaka (nie oinne naczynia). Długie elementy , prz ybory doser wow ania potraw isałatek, chochle i no[...]

  • Page 53

    51 MNV2560 PL Uwaga: Jeżeli prz y danej etapie prog ramu nie podano temperatury, oznacza t o, że na danym etapie zmywarka nie ogrzewa wody . Uwaga: W przypadku mniejszej ilości naczyń w zmywarce, często wystarczy użyć słabszego programu. Program Rodzaj zanieczyszczenia Etapy programu Ilość środka myjącego Zmywanie wstępne / zmywanie[...]

  • Page 54

    52 MNV2560 PL 12. Za pomocą przycisku w yłącznika głównego (1), wyłączyć zmywarkę i ostrożnie otworzyć drz wiczki. UW AGA! Podczas otwierania zm y warki należy zachować ostrożność . Prz y otwieraniu drzwiczek może wydostać się duża ilość gorącej pary. 12. Należy zakręcić kurek doprowadzający wodę. 13. G orąc e nacz ynia[...]

  • Page 55

    53 MNV2560 PL Filtry naodpływie Filtry na odpływie chronią pompę wody przed dużymi zaniecz yszcz eniami z wody po zmywaniu. T ak ie zanieczyszczenia mogą czasami spowodować zapchanie ltrów . S y s t e m  l t r ó w ( R y s . 1 0 ) s k ł a d a s i ę z  l t r a g ł ó w n e g o , ltra dużych zanieczyszczeń i ltra małyc[...]

  • Page 56

    54 MNV2560 PL PODŁĄCZENIE IMONT AŻ ZMY W ARKI Informacje ogólne Zmywarki do montażu pod blatem oraz do zabudowy , które są instalowane , jako urządzenia stojące samodzielnie, należy zabezpiecz yć przed przewr óceniem. Można na prz ykład przyk ręcić je do ścian y lub umieścić pod blatem, który jest prz ykręcony do sąsiednich[...]

  • Page 57

    Górny zawias Dolny zawias Osłona płyty Zewnętrzna osłona drzwi 55 MNV2560 PL Rys. 13 Rys. 15 Rys. 14 Do prz ygotow anej przedniej płyty należ y przymocować uchwyt w taki sposób, aby śruby mocujące uchwytu miały wpuszczone łby i nie w ychodziły z tylnej strony płyty przedniej. W otworach o średnicy 2 mm należy zamontowa?[...]

  • Page 58

    56 MNV2560 PL Podłączenie w ęża doprowadzającego w odę • Przed podłączeniem węża doprowadzającego do sieci wodociągowej należy upewnić się, że ciśnienie wody mieści się w gr anicach 0,04 - 1,00 MPa. W przypadku w yższego ciśnienia wody należy zamontować zaw ór redukujący ciśnienie. • Zmywarkę można podłączyć do[...]

  • Page 59

    57 MNV2560 PL Demontaż Przy demontażu zmywarki ważna jest właściwa kolejność czynności: 1. W pier wszej kolejności należy wyłączyć zmywarkę zsieci (wyjąć wt yczk ę zgniazdka). 2. Należy zamk nąć dopływ wody . 3. Należy odk r ęcić wąż odprowadzający idoprowadzający wodę. 4. Należy odk r ęcić śruby mocujące.[...]

  • Page 60

    58 MNV2560 PL Czarne lub szare plamy nanaczyniach. Aluminiowe sztućce podczas m ycia dotykały nacz yń. Dowyczyszczenia tych plam należy uż yć delikatnego środka ściernego. T ego środka nie wolno uży wać w zmywarce!!! W ewnątrz zmywark i pozostaje woda. Normalne zjawisko . Mała ilość wody w okolicach spustu zdolnej stron y pr[...]

  • Page 61

    59 MNV2560 PL Problem P rz y czyna Rozwiązanie Ze zmywarki wycieka woda. Przepełniony zasobnik środka myjącego lub środka nabłyszczającego lub niewypoziomowana zmywarka. Przepełniony zasobnik śr odk a m yjącego lub środka nabłyszczającego lub niewypoziomowana zm y warka. wskaźnik Rapid migać Zbyt długi czas napływania wody dozmy[...]

  • Page 62

    60 MNV2560 PL SZYBKI PRZEWODNIK POINSTRUK C JI OBSŁ UGI - ZMY W ARK A DONA CZYŃ C ONCEPT MNV2560 T en sz ybki przewodnik służy wyłącznie jako opis skrócony . Szczegółowe inf ormacje znajdują się w Instrukcji Obsługi. Włącz zmywarkę Otwórz drz wiczki, wciśnij główny włącznik Umieść środek myjący w zasobniku Przegródka[...]

  • Page 63

    61 MNV2560 EN Thank you for pur chasing aConcept product. We hope y ou will be satised with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual car efully before you start using the product. Keep the manual in asafe place for future r eference. Make sure other people using the pr oduct are familiar with these [...]

  • Page 64

    62 MNV2560 EN IMPORT ANT SAFE TY INSTRUCTIONS Upon delivery • Check the package and the dishwasher immediately upon delivery f or any damage that migh t occur during shipping. • If damaged, donot operate the dishw asher . Contact the supplier as soon as possible . • Dispose of the packaging mat erial properly . During installation • Foll[...]

  • Page 65

    63 MNV2560 EN • Donot allow children in close pro ximity to the dishwasher; there could still be remnants of dishwashing detergents inside. CAUTION! Only open the dishwasher for ashort time, to ll and empty , to prevent injury , e.g . tripping. Children could lock themselves in the applianc e (risk of suffocation), or be exposed to othe[...]

  • Page 66

    64 MNV2560 EN OPERA TING INSTRUC TIONS For the first dish washing, buy • aregenerativ e salt (according to water har dness – See below) • adishwashing deter gent • arinse aid. • Exclusively use pr oducts designed for dishwashers. W A TER SOFTENING DEVICE Soft water is needed for eective dishwashing, i.e. water with a low calc[...]

  • Page 67

    65 MNV2560 EN Regenerativ e salt ll Salt effects During dishwashing, the salt is automatically washed out of the container into the softening devic e where it dissolves calcium. The dissolved calcium is washed out of the appliance. The water softening device is then ready f or the next operation. This regenerativ e process works only if the sal[...]

  • Page 68

    66 MNV2560 EN If the rinse aid indicator light is display ed during the program, it is necessary to refill the rinse aid before starting the next dishwashing program! The volume of the rinse aid can also be checked visually . If the window next to the rinse aid container door is black, the rinse aid container is sufficien tly filled. If the windo[...]

  • Page 69

    67 MNV2560 EN Chlorine-free dishwashing detergents ha ve less bleaching effect. This may lead to ahigher appearance of tea stains or discolouration on plastic parts. A stronger dishwashing prog ram, increased amount of dishwashing deter gent, or use of chlorine dishwashing deter gent can help here. The suitability of the dishwashing deter ge[...]

  • Page 70

    68 MNV2560 EN Find out what type of dish washing detergent or combined dish washing detergent you ha ve! Follo w the ser vice instructions or directions on the packing. When using combined dish washing detergents, the use of regener ative salt is not necessary if water hardness is 21°dH (37°TH, 3.7 mmol/l) or less. F or water hardness ov er 21°d[...]

  • Page 71

    69 MNV2560 EN Place dishes in the dishwasher as f ollows: • Place cups, glasses , pots etc. upside down. • Place conv ex or hollow dishes at an angle to allow wat er to drain away . • Dishes must stay rm and must not sway . • Dishes must not prevent spra y arms from rotating . Donot wash very small dishes in the dishwasher as they mig[...]

  • Page 72

    70 MNV2560 EN For dish washing larger items (pots, pans etc .) tilt plate holders in the lower rack (F igure 8). Upper multi-level sub-rack Lean goblets and high glasses on the multi-level sub-rack (instead of on other dishes). Place long items, serving and salad cutlery, ladles and kitchen knives so that they do not prevent spray arms from rota[...]

  • Page 73

    71 MNV2560 EN Note: When no temperature is indica ted for the program phase , the dishwasher does not heat water in that phase . Note: For alightly loaded dishwasher , using the next weaker program is adequate. Program Type of soiling Program stage Dishwashing detergent amount Pre-wash/wash Washing time (min) Energy consumption (kWh) Wat er cons[...]

  • Page 74

    72 MNV2560 EN 11. By pressing the Start/Pause (8) pushbutton, you start the selected program, or the dela yed star t function countdown. 12. By pressing the main switch (1), turn the dishw asher off and open the door carefully . CAUTION! Be careful when opening the dishwasher . A large volume of steam might r elease when the door is opened. 13. Cl[...]

  • Page 75

    73 MNV2560 EN Drain filters Drain lters protect the pump against large leftovers fr om the washing water . These leftovers may eventually clog the lters. The ltering system (Figure 10) consists of a main lter (1), a coarse lter (2), and ane lter (3). C h e c k t h e c o n d i t i o n o f t h e  l t e r s a f t e r [...]

  • Page 76

    74 MNV2560 EN DISHW ASHER CONNECTION AND ASSEMBL Y General Standard and built-in dishw ashers installed additionally as free-standing appliances must be protected from overturning. They should, for e xample, be screwed to the wall , or placed under a compact worktop xed to cupboar ds. The dishwasher has t o be exper tly connected to ensure its p[...]

  • Page 77

    75 MNV2560 EN Fig . 13 Fig . 15 Fig . 14 Fix the holder to the c over plate so that the holder‘s xing bolts have sunken heads not protruding from the co ver plate back side. Mount swivels in holes with a min. diameter of 2 mm (Figure 13) and slide the whole assembly onto the dishwasher door (Figure 14). Door lifting spring strength adjustme[...]

  • Page 78

    76 MNV2560 EN W ater inlet connection • Prior to connecting the supply hose to the water mains, make sure the water pressure complies with values of 0.04-1.00 MP a. In case of higher water pressure, a pressure reduction valve must be installed. • The dishwasher can be connected to hot (maximum 60°) or cold water . Connection to cold water i[...]

  • Page 79

    77 MNV2560 EN Demounting When demounting the dishwasher , it is important to proceed in the correct sequence of operations: 1. First, disc onnec t the dish washer from the mains (pull out the plug). 2. Close the water supply . 3. Loosen the wat er drain and inlet hoses. 4. Loosen the xing screws . 5. Demount the plate base when used with the dis[...]

  • Page 80

    78 MNV2560 EN Problem Cause Solution Soapy water in the washing zone. Unsuitable dishwasher deter gent, spilled rinse aid. Use only dishwasher deter gent designed for dishwashers; if there is soap y foam in the washing zone, leav e the dishwasher open. Add 4.5 liters of cold water to the washing z one, close the dishwasher and pump out the water . [...]

  • Page 81

    79 MNV2560 EN Problem Cause Solution Indicator of Rapid program is flashing The dishwasher has been pumping water for along time . Check the water supply . Indicator of Glass program is flashing The dishwasher is ov er flowing . T oo much water supplied. Check the supply water pressure . Note: The angled water tap sold in the Czech Republic m[...]

  • Page 82

    80 MNV2560 EN Check the amount of regenerativ e salt 1. Accor ding to signalisation on the panel Fill racks with dishes Put dishes cleared of lar ge leftovers in racks Select aprogram Selec t the requir ed program by pressing the „P“ pushbutton Start the dishwasher Check whether the water tap is open; close the dishw asher door Dishwashing s[...]

  • Page 83

    [...]

  • Page 84

    Jindřich Valenta – ELK O V alenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 56501 Choceň, T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304, ww w .my-concept.cz ELKO V alenta – Slovakia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 91101 Tr enčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466, ww w .my-concept.sk Elko Valenta P olska Sp. Z. o[...]

  • Page 85

    Notebook PC E-Manual 85 T ips and F A Qs[...]

  • Page 86

    86 Notebook PC E-Manual Useful tips for your Notebook PC T o help you maximize the use of your Notebook PC, maintain its sy stem performance, and ensure all your data are kept secur ed, here ar e some useful tips that you can follo w: • Update Windo ws® periodically to ensure that your applications have the latest security settings. • Use ASUS[...]

  • Page 87

    [...]

  • Page 88

    [...]

  • Page 89

    [...]

  • Page 90

    90 Notebook PC E-Manual Software FAQs 1. When I turn on my Notebook PC, the pow er indicator lights up but not my driv e activity indicator . System bootup does not happen as well. What can I do to x this? Y ou can try doing any of the following suggestions: • For ce shutdown y our Notebook PC by pressing the pow er button for more than f our [...]

  • Page 91

    Notebook PC E-Manual 91 4. My Notebook PC does not boot up. How can I x this? Y ou can try doing any of the following suggestions: • Remove all connected devices to your Notebook PC then restart your system. • Press F9 upon startup. When your Notebook PC enters Troubleshooting , select Refresh or Reset your PC. • If the problem still exist[...]

  • Page 92

    [...]

  • Page 93

    [...]

  • Page 94

    [...]

  • Page 95

    Notebook PC E-Manual 95 Region Denitions Region 1 Canada, US, US T erritories Region 2 Czech, Egypt, F inland, Fr ance, Germany , Gulf States, Hungar y , Iceland, Iran, Iraq, Ireland, Italy , Japan, Netherlands, Norway, P oland, P ortugal, Saudi Arabia, Scotland, South Africa, Spain, Sweden, Switz erland, Syria, T urkey , UK, Greece, Former Y ug[...]

  • Page 96

    [...]

  • Page 97

    Notebook PC E-Manual 97 Overview On 4th August 1998 the European C ouncil Decision regarding the CTR 21 has been published in the Ocial Journal of the EC. The CTR 21 applies to all non voice terminal equipment with D TMF-dialling which is intended to be connected to the analogue PSTN (Public Switched T elephone Net work). CTR 21 (Common T echnic[...]

  • Page 98

    98 Notebook PC E-Manual This table show s the countries curr ently under the CTR21 standard. Country Applied More T esting Austria 1 Y es No Belgium Y es No Czech Republic No Not Applicable Denmark 1 Y es Y es Finland Y es No Franc e Y es No Germany Y es No Greece Y es No Hungary No Not Applicable Iceland Y es No Ireland Y es No Italy Still Pending[...]

  • Page 99

    Notebook PC E-Manual 99 This information was copied fr om CETECOM and is supplied without liability. F or updates to this table, y ou may visit http://www.cetec om.de/technologies/ctr_21. html 1 National requirements will apply only if the equipment ma y use pulse dialling (manufacturers may state in the user guide that the equipment is only intend[...]

  • Page 100

    100 Notebook PC E-Manual • Connect the equipment into an outlet on a circuit dier ent from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. W ARNING! The use of a shielded-type power cord is r equired in order to meet FCC emission limits and to prev ent interference to the nearby r[...]

  • Page 101

    [...]

  • Page 102

    102 Notebook PC E-Manual IC Radiation Exposure Statemen t for Canada This equipment complies with IC radiation exposur e limits set forth for an uncontrolled envir onment. T o maintain compliance with IC RF exposure compliance requiremen ts, please avoid direct contact to the transmitting ant enna during transmitting. End users must follo w the spe[...]