Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Creative 4351CT, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Creative 4351CT one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Creative 4351CT. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Creative 4351CT should contain:
- informations concerning technical data of Creative 4351CT
- name of the manufacturer and a year of construction of the Creative 4351CT item
- rules of operation, control and maintenance of the Creative 4351CT item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Creative 4351CT alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Creative 4351CT, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Creative service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Creative 4351CT.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Creative 4351CT item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
GB Jig Saw Instruction Manual F Scie sauteuse Manuel d’instructions D Stichsäge Betriebsanleitung I Seghetto alter nativo Istruzioni per l’uso NL Decoupeerzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra caladora Manual de instrucciones P Serra tico-tico Manual de instruções DK Dekupørsav Brugsanvisning GR Παλινδροµ ικ πρινι Οδηγ?[...]
-
Page 2
2 12 34 56 78 10 8 6 8 9 5 6 7 4 3 2 1[...]
-
Page 3
3 91 0 11 12 13 14 15 16 17 8 16 8 11 9 12 13 8 14 15 11 8 11 9[...]
-
Page 4
4 17 18 19 20 21 22 23 24 11 23 20 21 22 9 11 20 19 17 18[...]
-
Page 5
5 25 26 27 8 28 27 8 24 25 26[...]
-
Page 6
6 ENGLISH Explanation of general view 1 Cutting action c hanging l e ver 2 Switch lev er 3 Speed adjusting dial 4 T ool opene r 5 Bla de c lamp 6 Jig saw b lade 7 Prot rusio ns 8B a s e 9H e x w r e n c h 10 Cutting line 11 Bolt 12 Graduatio n 13 Bev el slot 14 Gear h ousing 15 V - notch 16 Star tin g hole 17 Dust nozzl e 18 Hose for vacuum cleaner[...]
-
Page 7
7 WA R N I N G : MISUSE or fa ilure to foll ow the s afety ru les stated in t his in struction manu al ma y caus e ser ious personal injury . FUNCTIONAL DESCRIPTION CA UTIO N: • Always be sure th at the too l is switched off and unplug ged before adjus ting or checking funct ion on the t ool. Selecting the cutting action (Fig. 1) This tool can be[...]
-
Page 8
8 • Wh en you remove the saw blade, be careful n ot to hur t your finge rs with the top of the blade o r the tips of wor k- piece. T o install t he blade, open the tool o pener to the positi on shown in the fig ure. (Fig. 4) K eepin g that situ ation, in ser t the saw blade into the blade clamp as far as the two protr usions of the blade can not [...]
-
Page 9
9 Guide ra il adapte r set (accesso ry) When cutting parallel and u nif or m width or cutting str aigh t, the u se of th e gui de r ail and the guid e r ail adapter will assure the productio n of f a st and clean cuts. (Fig. 23 ) T o install the gu ide rail adapte r , inser t the r ule bar into the square hole of the ba se as f ar as it g oes. Secu[...]
-
Page 10
10 FRANÇAIS Descripti f 1 Levier de sélection du type de coupe 2 Gâchette 3 Molet te de régla ge de la vitess e 4 Ouvertur e de l’outil 5 Col lier de serra ge de la la me 6 Lame de scie sauteu se 7 Saillies 8 Base 9 Clé hexagona le 10 T rai t de coupe 11 Boulo n 12 Graduatio n 13 Fente angula ire 14 Car te r d’engrena ges 15 Entaille en V [...]
-
Page 11
11 14. Cer tains m atériau x contie nnent de s produits chimiqu es qui p euvent êt re toxiques . Prenez les précau tions né cessa ires pour évi ter que la p ous- sière d égagée lo rs du travail ne so it inhalé e ou n’entr e en con tact avec la p eau. Suive z les con- signes de sé curité du fournisseu r du mat ériau. 15. Utili sez to u[...]
-
Page 12
12 ASSEMBLA GE A TTE NTION : • Assurez-vous toujo urs que l’o util est hors tension et débr anché a vant d’eff ect uer to ut tr av ail d essu s. P ose et dé pose de la lame d e scie sauteuse (Fig . 4, 5 et 6) A TTE NTION : • En le vez toujours les c opeaux et autres cor ps é trangers qui a dhèrent à la lam e et/ou à la tige por te-la[...]
-
Page 13
13 Ensemb le de gui de parall èle (access oire en option) A TTE NTION : • Assurez- v ous touj ours que le co ntact est coup é et l’o util débr anché a vant d’inst alle r ou d e retir er d es accessoires. 1) Co upes droit es (Fig. 19 et 20 ) P o ur coupe r régulièr ement de s largeu rs égales ou inférieures à 1 60 mm, utilisez le guid[...]
-
Page 14
14 DEUTSCH Übersi cht 1 P endelh ub-Umschalth ebel 2 Sc halt hebel 3 Hub zahl -St ellr ad 4 Klemmenhebel 5 Sägeblattklem me 6 Sägeblatt 7 V orsprü nge 8 Grun dplatte 9 Inbusschlüss el 10 Schnittlinie 11 Schraube 12 T e ilstriche 13 Kreuzschlitz 14 Getri ebegehä use 15 K erbnut 16 V o rbohru ng 17 Absaugstu tzen 18 Schlau ch für St aubsauger [...]
-
Page 15
15 14. Manch e Materi alien kö nnen gi ftige C hemik alien enthalt en. T ref fen Sie V orsichtsma ßnahmen , um das Ei natmen von Ar beitsst aub und Haut kont akt zu verh üten. Be folgen Sie die Siche rheitsdat en des Mater ialhe rstellers. 15. V er wenden Sie s tets die korrekt e Staubschutz- oder Atemmaske für das jeweilige Materi al und die A[...]
-
Page 16
16 MONT A GE V ORSICHT: • V er gewissern S ie sich vor der A u sführu ng von Arbeiten an der Maschin e stets, dass sie ausge schaltet und v om Strom netz getre nnt ist. Montage/Dem ontage des Sägeb latts (Abb. 4, 5 u. 6) V ORSICHT: • Sä uber n Sie Säge blatt und/oder Säge blatthalter stet s von anhaft enden S pänen od er F remdk ör per n[...]
-
Page 17
17 Der Absaug stutzen kann sowohl auf der linken als auch der rechte n Seite der Grun dplatte ang ebracht werd en. Schließ en Sie dann ei nen Makita- Staubsa uger an den Absaugst utzen an. (Abb. 18 ) VO R S I C H T : • F alls Si e v ersuchen , den A bsaug stut ze n gew alt sam z u entfernen , kann sich der Haken des Absaugstutzens währe nd des [...]
-
Page 18
18 ITALIANO Visione g enerale 1 Lev a di cam bio modo di tagl io 2 Lev a interr uttore 3 Ghiera d i regola zione velocità 4 Dispositivo di aper tura ute nsile 5P o r t a l a m a 6 Lama se ghetto al ter nativo 7 Sporg enze 8B a s e 9 Chiave esagonale 10 Linea di tagli o 11 Bullone 12 Graduazio ni 13 Scana latura di in clinazione 14 Alloggi amento i[...]
-
Page 19
19 15. Usare sempre la masche rina antipo lvere/resp ira- tore adatt i al materia le e all'ap plicazi one con cu i si lavo ra . CONSER V A TE QUESTE ISTRUZ IONI. A TTENZIONE: L ’utilizzo SB A GLIA TO o la manc ata osser vanza delle norm e di sicure zza di ques to manua le di istru zioni potre bbero causar e lesi oni ser ie. DESCRIZIONE DEL F[...]
-
Page 20
20 MONT A GGIO A TTE NZIONE: • Accer tar si sempre che l’utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente pr ima di qualsia si inter vento su di esso. Installazione e rimozione della lama (Fig . 4, 5 e 6) A TTE NZIONE: • T oglie re sempre i tr ucioli e le sost anze estranee at tac- cate alla lam a e/o por talama . Questa inosser vanza p[...]
-
Page 21
21 Gruppo guida pezzo (accessorio opzionale) A TTE NZIONE: • Accer tar si sempre che l’utensile si a spento e staccato dalla pr esa di corrente prim a di installare o di rimuo- vere gli accessori. 1) T agli dirit ti (Fi g. 19 e 2 0) Se si devo no fare rip etutamen te dei tagli di 16 0 mm o meno di largh ezza, l’uso della guid a pezzo assi- cu[...]
-
Page 22
22 NEDERLANDS V erkla ring van alg emene g egevens 1 Zaagact ie-keuzehendel 2 Aan/uit schakelaar 3 Snelhe idsregel knop 4 Gere edschapsop ener 5 Zaagblad klem 6 Figuu rzaagb lad 7 Uitsteeksels 8 V oet 9 Inbus sleu tel 10 Zaaglijn 11 Bout 12 Schaa lverdelingen 13 Schuin e sleuf 14 T a ndwielhuis 15 V - inkeping 16 Star tg aatje 17 Stofzuigm ondstuk [...]
-
Page 23
23 12. Raak on middellij k na geb ruik he t zaa gbl ad of he t werks tuk n iet a an, a angezie n het nog gloei end heet ka n zij n en bran dwonden k an veroor zaken . 13. Laat he t gereeds ch ap niet onnodig on belas t draa ien. 14. Somm ige m ateria len b ev atte n chemis che stof fen die ver giftig ku nnen zijn . V ermijd inad eming v an stof e n[...]
-
Page 24
24 INEENZETTEN LET OP: • Zor g altijd dat het ger eedschap is ui tgeschakeld en nie t op een sto pcontact i s aangeslote n alvorens enig werk aan het gereedsch ap uit t e voeren. Instal leren of verw ijderen van het z aagb lad (Fig . 4, 5 en 6) LET OP: • V er wijder altij d alle spaan ders of verontreinigi ngen van het zaagblad en/o f de zaagbl[...]
-
Page 25
25 Stofa fzuiging Gebru ik bij voorkeur he t stofzuig mondstuk ( accessoire) om schone r te kunnen werken. Om he t stofz uigm ondst uk op he t gere edsc hap t e monte- ren, s teekt u de haak van het stofz uigmond stuk in het gat in de ger eedsc haps vo et. (Fig. 16 en 17) Het stofzuigm ondstuk ka n aan de lin ker of rechter zijde v an de vo et w or[...]
-
Page 26
26 ESP AÑOL Explicación de l os dibujos 1 P alanc a de camb io de la acción de cor te 2 P alanc a del int err uptor 3 Control de regu lación de la velocidad 4 Abr idor de l a herramie nta 5 Mordaza para sierra 6 Hoja de s ierr a de c alar 7 Protusi ones 8 Base 9 Llave he xa gonal 10 Línea de cor t e 11 P er no 12 Graduacio n 13 Ranura de b ise[...]
-
Page 27
27 14. Algun os mate riales con tienen su stancia s quími- cas que p odrán se r tóxicas . T eng a precaució n para evit ar la in halació n de pol vo y el co ntacto con l a piel . Siga los d atos d e segu ridad del abas- tece dor del mate rial. 15. Utilice siempre la mascari lla contra el polvo o el respir ador c orrecto para el mate rial con q[...]
-
Page 28
28 MONT AJE PRECA UCIÓN: • C ercióres e siemp re de qu e la herra mienta está apa- gada y des enchufada antes de r ealizar cua lquier tra- bajo en ella. IInstalación o extra cción de la hoja d e sierra (Fig . 4, 5 y 6) PRECA UCIÓN: • Limpi e siempr e toda s la s virut as o mat erias e xtr añas adheri das a la hoja de si err a y/ o al p o[...]
-
Page 29
29 Extracción de polv o Se recomienda utilizar e l tubo de aspiración (accesor io) para real izar operaci ones de cor te limp ias. P ara coloc ar el tub o de as piración en la herra mienta, inser te e l gancho de l tubo de a spiración en el aguje ro de la base. (Fig . 16 y 17) El tubo de a spiración se p uede colo car bien en e l lado derec ho[...]
-
Page 30
30 P OR TUGUÊS Expli cação gera l 1 Alavanca de mudança da acção de cor te 2 Alavanca interr uptor 3 Marcado r de regu lação de v elo cidade 4 Abr idor da ferrament a 5 Supor te da lâmi na 6 Lâmin a da serra de vaivém 7 Protub erância 8 Base 9 Chave he xago nal 10 Linha de cor t e 11 P er no 12 Graduaçõ es 13 Calha de bisel 14 Caixa d[...]
-
Page 31
31 15. Use se mpre a másca ra para o pó/res pira dor apropria do para o materia l e ap licação co m que está a trabal har . GU ARDE EST AS INSTR UÇÕES. AV I S O : MÁ INTERPRET AÇÃO ou não seguimento das regras de segu rança es tabelecid as neste manua l de instru- ções po de caus ar dan os pesso ais sér ios. DESCRIÇÃO DO FUNCIONAME[...]
-
Page 32
32 MONT A GEM PRECA UÇÃO: • Ante s de ef ectu ar qual quer insp ecção ou m anut enção na f errame nta, desl igue semp re a f err ament a e ret ire a ficha da tom ada de corrente. Colocar ou retirar a lâmin a da serra ( F i g .4 ,5e6 ) PRECA UÇÃO: • Limpe sempre todas as par tícul as e matér ias estra- nhas a der entes à lâmin a e/o[...]
-
Page 33
33 Conjunto d e vedações par a escarificaç ão (acessório opcional) PRECA UÇÃO: • Cer tifiqu e-se sempr e de que a ferramen ta está d esli- gada e a fich a retira da da to mada antes de col ocar ou retirar ace ssór ios. 1) Cor tes r ectos (F ig. 19 e 20) Quando co r ta rep etidamente larguras d e 160 mm ou menos, a utilização da v ed a?[...]
-
Page 34
34 D ANSK Illustr ationso versigt 1 S avemå dev ælg e r 2 Af bry de r arm 3 Hastigh edsvælger 4 Værkt ø jsåbn er 5 Klingeholder 6 Stiksavklinge 7 Fremspring 8S å l 9 Unbrak onø gle 10 Snitlinie 11 Bolt 12 Ger ingsmål 13 Skråsnitsrille 14 Gearhus 15 V -r ille 16 Star th ul 17 Stø vstuds 18 S lange ti l stø vsuge r 19 P arallelanslag 20 A[...]
-
Page 35
35 FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG: • Sø rg altid for at maskin en er slu kket og netstikket er tr ukket ud, f ø r de r udfø re s juster ing elle r eftersyn af maskinens funktio ner . V alg af savem åde (F ig. 1 ) Denne m askine kan save med penduludsv ing elle r en lineær bevægelse (o p og ned). S av em åden med pe nduludsvi ng stø de r k[...]
-
Page 36
36 Efter m onterin g af savklingen ska l det altid kontrol leres, at savklingen si dder sikker t fast, hvilket gø res ved, at man forsø g er at træ kke klinge n ud. FORSIGTIG: • Åb n ikke vær ktø js holderen f or meg et, da d et kan m ed- fø r e beskadige lse af maskin en. Åbn værktøjså bneren til den position, som vises på illu- stra[...]
-
Page 37
37 BEMÆRK: • Anvend altid kling erne Nr . B -17, B -18, B-26 e ller B-27, når der saves cirkler eller buer. Føring sanslagss æ t (ekstr audstyr ) Når der skal laves parallelle savninger med ens bredde, eller saves lige, vil anv endelse af fø r ingsskinnen og fø r ingsansl aget sikre udførelse af hur tige og lige sa vnin- ger. (Fig. 23) F [...]
-
Page 38
38 ΕΛ ΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή γενική ς άποψης 1 Λεβιέ ς αλλαγής τρπου κοπή ς 2 Κουµ πί δι ακπ τη 3 Καντράν ρύθµ ισης ταχύτητ ας 4 Τµήµα ανοίγµ ατος εργαλεί ου 5 Σφιγκ τήρας λάµ ας 6 Λάµα παλιν δροµ ικού π[...]
-
Page 39
39 11. Πάντοτε σβήνετε το µηχάνη µα και π εριµέν ετε τη λ άµα ν α σταµατ ήσει τελεί ως πρι ν αφαι ρέσετ ε τη λάµ α απ" το αντ ικείµε νο εργασ ίας. 12. Μην αγγ ίξετε την αιχµή ή το αντικείµεν ο εργασ ί?[...]
-
Page 40
40 ΠΡΟΣΟΧΗ: • Τ ο καντράν ρύθµι σης ταχύτητ ας µπορεί να περιστ ραφε ί µνο µέχρι το 5 και πίσω µέχρι το 1. Μην το ζορίσ ετε να ξεπερ άσει το 5 ή 1 , διαφο ρετικά η δυναττητ α ρύθµιση ς ταχύτητα ς µπ?[...]
-
Page 41
41 Αποκοπή Αποκοπ ές µπορούν να γίνουν µε τη µια ή µε τ ην άλλη απ τις µεθδ ους, A ή B . A) Με άνο ιγµα τρύπα ς εκ κίνησ ης: Γ ια εσωτερι κές απο κοπές χωρίς α ρχικ κψιµ ο απ µια άκρ η, προ-τρυ πήσ[...]
-
Page 42
42 Πλάκα καλύµµατος (Εικ. 26) Χρησι µοποι ήστε την πλάκα κ αλύµµα τος τα ν κβε τε διακο σµητικ ούς καπλαµά δες, πλαστικ ά, κλπ. Προστα τεύει τις ευα ίσθητες ή λε πτές επιφάνε ιες απ ζηµιά. Προσα [...]
-
Page 43
43 ENH101-7 EC-DECLARA TION OF CONFORMITY Model; 435 1T , 435 1CT , 4351FC T We declare under our sol e responsib ility that t his product is in compli ance wit h the following standard s of standardi zed docume nts; EN60745, EN55014 , EN61 000 in accordance with Council Directives, 2004/108/EC and 98/37/E C. DÉCLARA TION DE CO NFORMITÉ CE Modèl[...]
-
Page 44
44 ENH101-7 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE D A CE Modelo ; 4351T , 4351CT , 4351F CT Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obedece à s segui ntes nor mas de docu mentos nor maliz ados, EN60745 , EN55014 , EN6100 0 de acordo com as dire ctivas 2004/108/ CE e 98/37/CE do Conselh o . EU-D EKLAR A TION OM KONF ORMITET Model; 4351T , 4[...]
-
Page 45
45 Model; 435 1T For E uropean cou ntries only Noise The typical A-weighted noise le vel determined according to EN60745- 2-11: Sound pressure lev el (L pA ): 85 dB ( A) Uncer t ainty (K): 3 dB (A ) The noise l e vel u nder w orking ma y ex ceed 85 dB (A). W ear ea r pr otection. Vibration The vibrat ion total value (tr i-axial vector sum) deter mi[...]
-
Page 46
46 Modelo ; 4351T Para países europeos solame nte Ruido El ni v el de ruido A-pond erado típi co deter mina do de acuer do con la n orm a EN6074 5-2-11: Niv el de pr esió n so nora (L pA ): 85 dB (A) Incer tez a (K): 3 dB (A) El nivel de r uido en condici ones de trab ajo puede que sobrepa se los 85 dB (A). Póng ase protec tores en los oí dos.[...]
-
Page 47
47 Model; 435 1CT , 4351FC T For E uropean cou ntries only Noise The typical A-weighted noise le vel determined according to EN60745- 2-11: Sound pressure lev el (L pA ): 85 dB ( A) Uncer t ainty (K): 3 dB (A ) The noise l e vel u nder w orking ma y ex ceed 85 dB (A). W ear ea r pr otection. Vibration The vibrat ion total value (tr i-axial vector s[...]
-
Page 48
Makita Cor poration Anjo , Aichi, Japan 884716A990 Modelo ; 4351CT , 4351F CT Para países europeos solame nte Ruido El ni v el de ruido A-pond erado típi co deter mina do de acuer do con la n orm a EN6074 5-2-11: Niv el de pr esió n so nora (L pA ): 85 dB (A) Incer tez a (K): 3 dB (A) El nivel de r uido en condici ones de trab ajo puede que sobr[...]