Creative TD020D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Creative TD020D, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Creative TD020D one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Creative TD020D. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Creative TD020D should contain:
- informations concerning technical data of Creative TD020D
- name of the manufacturer and a year of construction of the Creative TD020D item
- rules of operation, control and maintenance of the Creative TD020D item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Creative TD020D alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Creative TD020D, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Creative service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Creative TD020D.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Creative TD020D item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    GB Cordless Impact Driver Instruction Manual F Vi sseuse à c hocs sa ns fil Manuel d’instructions D Akku-Sc hlagschr auber Betriebsanleitung I Avvitator e ad impulso a batteria Istruzioni per l’uso NL Accu-sl agsch ro evendra aier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de impacto a batería Manual de instrucciones P Be rbequ im de im pact o a bate [...]

  • Page 2

    2 12 34 56 78 5 7 8 6 4 3 1 2 7 9 8[...]

  • Page 3

    3 91 0 11 12 13 20 (204) 15 (153) 10 (102) 5 (51) 0 1.0 2.0 3.0 M6 N m S) (kgf cm) ( (M6) 11 14 12 13 20 (204) 15 (153) 10 (102) 5 (51) 0 1.0 2.0 3.0 M8 M6 N m S) (kgf cm) ( (M8) (M6) 10 11 12 13[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH Explanation of general view 1B u t t o n 2 Batter y car tri dge 3 Lock button 4 Switch 5 Lamp m ark 6 Lamp 7B i t 8S l e e v e 9 Bit-piece 10 Standar d bolt 11 Fa st enin g tor que 12 Fa st enin g time 13 Proper f asten ing t orque 14 High tensile bolt SPEC IFICA TI ON • Due t o our cont inuing pro gram of rese arch and d e vel- opment [...]

  • Page 5

    5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CA UTION: • A lwa ys be sure tha t the tool is switched off a nd the bat- ter y car trid ge is removed before adjus ting or checking function o n the tool. Installing or rem ov ing battery ca rtridge (Fig. 1) • Always s witch off th e tool before insertion o r remov al of the batte ry ca rt ridge. • T o remove the bat[...]

  • Page 6

    6 NO TE: • Use the proper bit for the head of the screw/bol t that you wish to use. • Hold th e tool poi nted straig ht at the scr ew . • If you tighten the screw for a time longe r than shown in the fi gures, the scr ew or the point of the driver bit may be overstressed, str ipped, dam aged, etc. Be f ore star t- ing your job, alwa ys perfor[...]

  • Page 7

    7 FRANÇAIS Descriptif 1B o u t o n 2B a t t e r i e 3 Bouton de verrouillage 4 Int erru pte ur 5 Symbole de lamp e 6 Lam pe 7 Embou t 8M a n c h o n 9 P or te-e mbout 10 Bo ulon standa rd 11 Couple de serrage 12 T emps de serrage 13 Couple d e serrage c orrect 14 Boulon à haute ré sistance SPECI FICA TIONS • E tant donn é l’évolution co ns[...]

  • Page 8

    8 3. Charge z la batt erie alo rs que la températ ure de la pièce se trou ve entre 10° C et 40°C. Avant de charger u ne batt erie chau de, lai ssez-la refroidir. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT A TTENTION : • As surez -v ous tou jours que l ’out il es t hors te nsion et que sa b atteri e est ret irée avant de l’ajus ter ou de véri- fier s[...]

  • Page 9

    9 UTIL ISA TIO N Il y a deux types d’utilisation de l’outil : rectiligne et pisto- let. Sélectionnez le type d’utilisation suivant le lieu d e tra- vail et les cond itions de vissage. (Fig. 9 et 1 0) AT T E N T I O N : • Ne tenez pas l’outil par sa par tie pliable lorsque vous le pliez p our l’ut ilisation d e type pi stolet ou le re d[...]

  • Page 10

    10 DEUTSCH Übersi cht 1 Knopf 2 Bl ocka kku 3 Arretie rkn opf 4 Schalter 5 Lampen symbol 6 Lampe 7E i n s a t z 8 Werkzeugaufna hme 9 Einsatzhalte r 10 Standar dschraube 11 Anzugsm oment 12 Anzugszeit 13 Korrekte Anzugsm oment 14 HV -Schraube TECHNISCHE D A TEN • Wir behalte n uns vor , Änderu ngen im Zuge der Ent- wicklung und des te chnischen[...]

  • Page 11

    11 Hinweise zur A ufrechterhaltung der m aximalen Akku-Nutzungsdauer 1. La den Sie den Akku , be vo r er vollk ommen er schö pft ist. Schalte n Sie d ie Maschi ne stet s aus, und l aden Sie den A kku, wenn Sie ein Nachla ssen de r Maschine nleistun g festst ellen. 2. Unterl assen Si e das erneu te Laden eines voll aufge ladenen Akkus. Überlad en [...]

  • Page 12

    12 Ziehe n Sie die Werk zeugaufnahm e zum Abn ehmen de s Einsatzes i n Pfeilricht ung, und ziehe n Sie dann den E in- satz kräftig heraus. HINWEIS: • Wird d er Einsatz n icht tief g enug in die Wer kzeugauf- nahme eingefü hr t, kehr t die Werkzeug aufnahme nicht zur Ausgangsstellung zurück, so dass der Einsatz nicht einge spannt wi rd. V ers u[...]

  • Page 13

    13 ITALIANO Vis ion e ge nera le 1 Bottone 2B a t t e r i a 3 T asto di blo cco 4 Int erru ttor e 5 Marchio lampadina 6 Lam padina 7P u n t a 8 Mani cotto 9 Att acco punta 10 Bull one sta ndar d 11 Coppia di serraggio 12 T empo di s err aggio 13 Coppia di serraggio corretta 14 Bullone a ltament e tensile D A TI TECNICI • Per il no stro p rogramma[...]

  • Page 14

    14 3. Cari care la cart uccia della batteria con la te mpe- ratu ra amb iente da 10°C a 40° C. Las ciar raf fred - dare un a ca rtuccia d e lla batteria c alda prima di cari car la. DESCRIZIONE FUNZI ONALE A TTENZIONE: • Accer tarsi sempre che l’utensile sia spento e che la batter ia sia stata r imossa pr ima di regola re o di control- lare i[...]

  • Page 15

    15 FUNZIONAMENT O L ’utensil e può essere usato in due modi , tipo dirit to e tipo pistola, selezionabili secondo le condizioni del posto di lav oro e dell’avvitamento . (Fig. 9 e 10) A TTENZIONE: • P iegando l’utensi le per u sarlo come tipo pistola, o radd drizzand olo pe r usarlo come tipo diri tt o , non tene r lo p er la sua parte pi [...]

  • Page 16

    16 NEDERLANDS V erklaring van algemene g egevens 1K n o p 2 Accu 3 V ergr ende lkn op 4 Draair ichtingkn oppen 5 Lampsym bool 6 Lamp 7B i t 8B u s 9 Inz etstuk 10 Standaa rdbout 11 Aa ndr aaim ome nt 12 Aa ndr aait ijd 13 Juiste aand raaimom ent 14 Bout met h oge trekvastheid TECHNISCHE GEGEVENS • In verband met ononderbro ken research en ontwikk[...]

  • Page 17

    17 Tips voor een ma ximale levensduur v an de acc u 1. Laad de accu op voordat hij volledig o ntladen is. Stop he t gebru ik v an het gereed scha p en l aad de accu op telken s wannee r u vastste lt da t het ver - mogen v an het gereed scha p is afge nome n. 2. La ad ee n voll edig op geladen accu nooit opni euw op. Al s u de accu t e veel o plaadt[...]

  • Page 18

    18 OPMERKING: Als de bit niet die p genoeg in de bus wordt gestoken, zal de bus niet naar haar oorspronkelijk e positie teru gkeren en zal de bit niet goed vastzit ten. In dat geval dient u de bit o pni euw e r in t e st eke n volg ens de bo venst aande pr o- cedure. BEDIENING Het ger eedschap ka n op twee manier en worden gebr uikt: als r echt mod[...]

  • Page 19

    19 ESP AÑO L Explicaci ón de los dibu jos 1B o t o n 2 Car tucho de baterí a 3 Bo tón de bl oqueo 4 Int erru pto r 5 Marca de lámpara 6 Lám para 7P u n t a 8 Mangui to 9 Aco plador de punta 10 Perno e stándar 11 T or sion de apriete 12 Tiem po de apr iete 13 T orsió n de apr iete a propiada 14 P erno de gran resistenci a a la tracción ESPE[...]

  • Page 20

    20 Consejo s para alar gar al máxi m o l a vida de servicio de la batería 1. Cargue el car tuch o de bater ía antes de qu e se descarg ue comple tament e. Pare siempr e la oper ación y c argue el c artu cho de ba tería cua ndo note menos po tenci a en la herramie nta. 2. N o car gue nun ca un cartucho de bate ría que esté c ompletam ente car[...]

  • Page 21

    21 2. P ara ins talar la p unta, tire d el mang uito en el sen tido de la fle cha e inse rt e el acopla dor de pun ta en el mangui to a tope. El acopla dor de p unta deberá ser inser tada en el manguito con su extremo punt iagudo hacia e l interi or . Después s uelte e l manguito para sujetar la punta. (Fig. 8) P ara extraer l a punta d e ator ni[...]

  • Page 22

    22 P OR TUGUÊS Expli cação ge ral 1 Botão 2 Bater ia 3 Botão de bloqu eio 4 Inte rrupt or 5 Marc a da lâmp ada 6 Lâmpada 7B r o c a 8 Manga 9 Extensão de bro ca 10 P erno norm al 11 Binár io de a per to 12 T empo de aperto 13 Binár io de a per to adequ ado 14 Parafuso de gran de elastici dade ESPECIFICAÇÕES • Devido ao noss o programa[...]

  • Page 23

    23 3. Carreg ue a bate ria à tem peratu ra ambien te de 10°C – 40°C. Deixe qu e uma b ateria quente arre- feça antes de a carr egar . DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECA UÇÃO: • Cerif ique -se sempr e de que a f errame nta está de sli- gada e a bater ia retirad a antes de regular o u verificar qualq uer função na ferramenta. Instalar ou retira[...]

  • Page 24

    24 OPERAÇÃO A ferr amenta pode se r utilizada de duas man eiras; no tipo d irecto e n o tipo p istola, que pode esco lher de acord o com as con dições do l ocal de trabalh o e do apa- rafusamen to . ( Fig. 9 e 10) PRECA UÇÃO: • Quando inclina a ferramenta para a utilizar no tipo pis- tola ou a endi re ita pa ra a usar no tipo di re cto , n?[...]

  • Page 25

    25 D ANSK Illus tratio nso versi gt 1K n a p 2 Akku 3 Afbr yderbe tjening 4 Afbr yder 5 Lam pemærke 6 Lam pe 7B i t 8M u f f e 9 Bitstykke 10 Stan dar dbo lt 11 Drejning smoment 12 F a stspændingstid 13 K orrekte drejnin gsmoment 14 Hø j styrkeb olt SPECI FIKA TIONE R • R et til te kniske ændr inger forbeh oldes. • B emærk: D ata kan v ari[...]

  • Page 26

    26 FUNKTIONSBESKRIVELSE AD V ARSEL: • Sørg altid for at maskin en er slukke t, og at a kkuen er taget u d, fø r der ud fø r es juster ing eller kontrol af funkti- oner på maskinen. Isætning og udtagning af akku (Fig. 1) • Sluk alti d for maskinen, før akkuen sættes i ell er tages ud. • For at fjerne akkuen tr ykkes samtidigt på kna pp[...]

  • Page 27

    27 BEMÆRK: • A nv end den korr ekte bit p assende til h ovedet på den skrue eller bo lt, som De ønsker at anvende. • H old maskine n vinkelret på skr uen. • H vis skrue n spændes i længere t id end vist i ovenstå- ende fi gurer , kan s krue n eller sp idsen på skruebit ten blive ov erbela stet, skr uet over gevind, ø del agt, osv . F[...]

  • Page 28

    28 SVENSKA Förkla r ing a v al lmän öv er sikt 1 Knapp 2 Batter ikassett 3 Låsknapp 4 Star tknap p 5 Lampsym bol 6 Lampa 7V e r k t y g 8 Fästhylsa 9 V erk tygsadapte rn 10 Standar dbult 11 Åtdragnin gsmoment 12 Åtdragnin gstid 13 Lämpl iga åtdragnin gsmoment et 14 Bult med hög d raghållfasthet TEKNISKA D A T A • På gr und av det kont[...]

  • Page 29

    29 FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRS IKTIG HET! • Se alltid till maskinen ä r avstängd och batter ikassetten ur tage n innan du utfö r några juster ingar e ller kontroll e- rar några fun ktioner på maskine n. Isättn ing och urtagn ing av batterik assetten (Fig. 1) • S täng all tid av maskinen innan du sät ter i eller tar ur batter ikassette n[...]

  • Page 30

    30 DRIFT Maskinen kan användas på två sätt, med rakt grep p eller med pi stolgrepp. Välj konfigu ration beroe nde på typ av arbete. (F ig. 9 och 10) FÖRSIKTIGHE T! • Håll inte i maskinens led när den böjs till pistolgrepp eller rätas ut till rakt grepp. I annat f all kan du få klämsk ador på h änder eller fingrar. Håll maskin en i[...]

  • Page 31

    31 NORSK Forkl aring ti l genere ll o versi kt 1 Knapp 2B a t t e r i 3 Sperre knapp 4 St artbryter 5 Lam pemerke 6 Lam pe 7B i t t 8M u f f e 9 Bittstykke 10 Stan dar dbo lt 11 Tiltrekkin gsmoment 12 Tiltrekkingstid 13 Riktig tiltre kkingsmomen t 14 Hø ystre kkbolt TEKNI SKE D A T A • Gr unnet d et kontinuer lige forsknings- og u tviklingspr o-[...]

  • Page 32

    32 FUNKSJONSBESKRIVELSE NB! • Forviss d eg alltid om at verkt ø yet er slåt t av og at batte- ri et er fjer net før du justerer verkt ø yet eller kontrollerer dets funksjon er . Inst allere eller fjern e bat teriet (Fig. 1) • Slå alltid av ve rktø yet fø r batter iet settes inn eller fjer- nes . • Fjer n batter iet ved å trekke det u [...]

  • Page 33

    33 MERKNAD: • B ruk r iktig bit t f or hod et til den skr uen/bo lten du ønsker å bruke. • Ho ld verktø yet slik a t det peker re tt mot skr uen. • Hvis d u strammer skr uen lengre ti d enn vist på fig u- rene, vil skruen eller spisse n av skruebittet muligens bli overbelastet, slitt, ø delagt el.l. Før jobben påbegynnes må du alltid [...]

  • Page 34

    34 SUOMI Yleissel ostus 1 Painike 2 Akku 3 Lukitu spainike 4 K ytkin 5 Lampun merkki 6 Lamppu 7T e r ä 8K a u l u s 9 Välikap pale 10 V akiop ultti 11 Ki inni tysmom entt i 12 Kiinnitysaika 13 Sopiv a kiinni tysmom entt i 14 Suur lujuuspul tti TEKNISET TIEDO T • Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohje lman vuoksi p idä- tämme o ikeuden muutta a tä[...]

  • Page 35

    35 TOIMINTOKU V A U S V ARO: • Varmista a ine ennen koneelle teh täviä sää töjä ja ta rkis- tuksia, että kone on sammu tettu ja akku irrote ttu. Akun kiinnittäminen ja i rro ttaminen (Kuv a 1) • S ammuta kone aina en nen akun kiinni ttämis tä ja irrot- tamista. • Ir rota akku seuraavasti. V edä se i r ti koneesta sam alla kun pidä[...]

  • Page 36

    36 HUOMA UTUS: • V a litse käytettävä n ruuvi n/pultin ka nnalle s opiva terä. • Pidä konett a suoraan r uuvia kohti. • Jos kir istät r uuvia kuvissa osoitettua p idempään, ruuvi tai talttaterän kär ki voi ylirasittua, kuoriutua, vioittua tms. T ee aina ennen työn aloitt amista koekiinn itys var- mistuaksesi ruuville sopivasta kiin[...]

  • Page 37

    37 ΕΛ ΛΗ ΝΙΚΑ Περιγρ αφή γενικής άποψ ης 1 Κουµπ ί 2 Κασέ τα µπαταρί ας 3 Κουµπ ί κλειδώµ ατος 4∆ ι α κ  π τ η ς 5 Σηµ άδι λάµ πας 6 Λάµπα 7 Αιχµή 8Μ α ν ί κ ι 9 Τ εµ άχιο-αιχ µής 10 Κανον ικ µπουλ νι 11 Ρο?[...]

  • Page 38

    38 Συµβ ουλές για διατήρηση µέγιστης ζωής µπαταρί ας 1. Φορτ ίζετε την κασέτ α µπαταρία ς π ριν απ την πλήρη αποφρ τιση της. Πάντοτ ε στα µατάτε την λειτ ουργ ία το υ εργα λείου και φορτίζε τε τ?[...]

  • Page 39

    39 Γ ια άλλ ες χώρες εκτς τ ων ανωτέρ ω 1. Γ ια να τοποθε τήσετε την αιχ µή, τρ αβήχτε το µανίκ ι προς την διεύθ υνση το υ βέλους και βάλτε τ ην αιχµή µέσα στο µαν ίκι σο β αθειά µπορε ί να πάει. Μετ[...]

  • Page 40

    40 ΑΝΤ ΑΛ ΛΑΚΤΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: • Α υτά τ α ανταλ λακτι κά ή πρ οσαρτή µατα συνιστ ώνται για χρήσ η µε το εργ αλε ίο σα ς τη ς Μάκιτα πο υ περιγ ράφεται στο εγχε ιρίδιο αυτ . Η χρήσ η ο τιδήπ οτε άλλων αν[...]

  • Page 41

    41 ENH102-5 EC-DECLARA T ION OF CONFORMI TY We declare under our sole resp onsibility that this product is in compliance with the following standards of stan dard- ized docum ents, EN60 745, EN5 5014 in accordance with Council Directives , 89/336/EEC and 98/37/E C. DÉCLARA T ION DE CONFORMITÉ C E Nous déclarons sous notre entière responsa bilit[...]

  • Page 42

    42 ENH102-5 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE D A CE Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obedec e à s se guintes nor mas de documentos nor malizado s, EN6074 5, EN55014 de acord o com as direc tivas 89/336/C EE e 98/3 7/CE do Conselh o . EU-D EKLAR A TION OM K ONFORMIT ET Vi erkl æ rer h erm ed p å eget ansvar, at dette produkt e[...]

  • Page 43

    43 ENG004-2-V3 For Eur opean count rie s onl y Noise and Vibrati on The typi cal A- wei gh ted so und pre ssur e lev el is 85 dB (A ). Uncer taint y is 3 dB (A). The nois e le vel unde r wo r kin g ma y ex ceed 85 dB (A) . – Wear ear prot ection. – The ty pical weighte d root me an squ are accelera tion value is 4 m/s 2 . These values have been[...]

  • Page 44

    Makita Cor poration Anjo, Aichi, Japan 884682-991 ENG004-2-V3 Só para países Europeus Ruído e vibração O n í vel norma l de press ã o sonora A é 85 dB (A) . A incer teza é de 3 dB ( A). O n í ve l d e r u í do durant e o trabalho p ode exceder 85 dB ( A). – Utilize protectores para os ouvidos – O valor m é dio da acele ra çã o é [...]