CTX TCO21140035 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of CTX TCO21140035, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of CTX TCO21140035 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of CTX TCO21140035. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of CTX TCO21140035 should contain:
- informations concerning technical data of CTX TCO21140035
- name of the manufacturer and a year of construction of the CTX TCO21140035 item
- rules of operation, control and maintenance of the CTX TCO21140035 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of CTX TCO21140035 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of CTX TCO21140035, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the CTX service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of CTX TCO21140035.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the CTX TCO21140035 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  (847)741-3300  FAX (847)741-4406 OWNER'S OPERATING & INSTALLATION MANUAL © 2000 CTX, A Middleby Company is a registered trademark of Middleby Marshall, Inc. All rights reserved. Conveyo[...]

  • Page 2

    ENGLISH 2 WARNING: IN CASE OF FIRE Disconnect the oven from its power source IMMEDIATELY. Shutting down the electrical heating elements allows the unit to cool, making it easier to put out the fire. WARNING: FOR YOUR SAFETY DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE WARNING IMPRO[...]

  • Page 3

    ENGLISH 3 4. Crumb trays (3) 5. Conveyor end trays (2) 6. Conveyor 7. Adjustable draft curtains (2) 3. MenuSelect ® keypad and display 2. Conveyor reversing switch 1. Power On/Off (I/O) switch 8. Fan SECTION 1 - DESCRIPTION A . FEATURES The Model TCO2114 Mighty Chef Conveyor Oven is designed to quickly and easily cook, bake, and broil a variety[...]

  • Page 4

    ENGLISH 4 Equipotential ground lug and symbol (European ovens) Cable clamp Terminal block Connector (3-phase ovens only) Wiring connections (3-phase ovens only) SECTION 2 - INSTALLATION IMPORTANT IT IS THE CUSTOMERS RESPONSIBILITY TO REPORT ANY CONCEALED OR NON-CONCEALED DAMAGE TO THE FREIGHT COMPANY. A. INSTALLATION OPTIONS & KIT AVAILABILI[...]

  • Page 5

    ENGLISH 5 A . LOCATION AND FUNCTION OF CONTROLS This section provides a basic description of the Mighty Chef ovens controls, their location, and the functions they perform. The operator MUST be familiar with the controls. See Figure 4. 1. MenuSelect ® controller Multi-function keypad which contains the following: a. The display shows the curren[...]

  • Page 6

    ENGLISH 6 C. OPERATION 1. TO PROGRAM A NEW PRESET MENU SELECTION: Perform the procedure in Part E, Programming Preset Menu Selections , in this Section. At least one menu selection MUST be programmed before the oven can be operated. Perform the procedure in Part E, Programming Preset Menu Selections , BUT press instead of (in Steps 3 and 8). Instea[...]

  • Page 7

    ENGLISH 7 IMPORTANT Adding a menu program to the oven will overwrite an existing program. DO NOT enter a new menu program over an existing program that you wish to keep! 1. Restore power to the oven at the circuit breaker/fused disconnect. 2. Switch the Power On/Off (I/O) Switch to the ON (I) position. E. PROGRAMMING PRESET MENU SELECTIONS 4.[...]

  • Page 8

    ENGLISH 8 Figure 5 Repositioning the draft curtains G. DRAFT CURTAIN ADJUSTMENT The draft curtains may need to be repositioned to provide adequate clearance for some food products. The curtains should be positioned to prevent drafts into the oven, and heat loss into the environment. The draft curtains can be removed from the oven to permit the maxi[...]

  • Page 9

    ENGLISH 9 H. DAILY CLEANING WARNING WHEN CLEANING THE OVEN:  NEVER USE PRESSURIZED WATER.  NEVER USE A CLEANING SOLUTION OTHER THAN SOAP AND WATER ON PORTIONS OF THE OVEN THAT COME INTO CONTACT WITH FOOD PRODUCTS. THESE AREAS INCLUDE THE CONVEYOR BELT AND END TRAYS.  NEVER APPLY ENOUGH LIQUID TO STAND IN PLACE ON THE OVEN. LIQUID INSIDE TH[...]

  • Page 10

    ENGLISH 10 I. DISPLAY MESSAGES AND ERROR CODES DISPLAY SHOWS PROBLEM ACTION Re-enter the program using Set Temperatures and Cook Time within the allowed range. Also, refer to Part E, Programming Preset Menu Selections , in this Section. If the element should be on, re-enter the program using Set Temperatures within the allowed range. Also, refer to[...]

  • Page 11

    ENGLISH 11 SECTION 4 - ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS Wiring Diagram, TCO21140063 (Domestic & Std. Export 208V) and TCO21140066 (Domestic & Std. Export 240V) TOP HEATER BOTTOM HEATER TC SSR 1 SSR 2 MENUSELECT ® CONTROLLER TFRMR 230Vp 115Vs TFRMR 230Vp 12Vs FUSE 0.5A TSTAT CONTACTOR MOTOR FUSE 0.25A PICKUP ASSY CONVEYOR REVERSING SWITCH POWER O[...]

  • Page 12

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 TOP HEATER BOTTOM HEATER TC SSR 1 SSR 2 MENUSELECT ® CONTROLLER TFRMR 230Vp 115Vs TFRMR 230Vp 12Vs FUSE 0.5A TSTAT CONTACTOR MOTOR FUSE 0.25A PICKUP ASSY CONVEYOR REVERSING SWITCH POWER ON/OFF (I/O) SWITCH FAN CC FUSES (2) 5.0A/600V VAR VAR N.C. TSTAT N.O. TC L2 NL 1 E LINE FILT[...]

  • Page 13

    ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH Seite 13 Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  Tel.: 1-847-741-3300  Fax: 1-847-741-4406 INST ALLA TIONS- UND BENUTZERHANDBUCH © 2000 CTX, A Middleby Company ist eine eingetragene Marke von Middleby Marshall, Inc. Alle Rechte vorbehalten. F[...]

  • Page 14

    14 DEUTSCH WARNUNG: IM FALL E EINES BRANDES TRENNEN SIE DEN OFEN SOFORT VOM STROM- NETZ. DURCH AUSSCHAL TEN DER ELEKTRISCHEN HEIZELEMENTE KANN DER OFEN ABKÜHLEN, WO- DURCH DER BRAND EINF ACHER ZU LÖSCHEN IST . WARNUNG: ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT LAGERN UND VERWENDEN SIE KEIN BENZIN ODER ANDERE ENTZÜNDLICHE FLÜSSIGKEITEN ODER DÄMPFE IN DER UNM[...]

  • Page 15

    15 DEUTSCH 4. Krümelbleche (3) 5. Förderband- endbleche (2) 6. Förderband 7. Einstellbare Abschlussbleche (2) 3. MenuSelect ® - T astenfeld und Anzeige 2. Förderband- umkehrschalter 1. Hauptschalter (I/O) 8. Lüfter ABSCHNITT 1 - BESCHREIBUNG A. PRODUKTMERKMALE Der Förderbandofen Modell TCO21 14 Mighty Chef wurde für das schnelle und einf[...]

  • Page 16

    16 DEUTSCH Erdungsanschluss und -symbol (nur bei europäischer Export- Version) Kabelschelle Anschlussblock Kabeldurchführung (nur dreiphasig betriebene Öfen) Zuleitungs- anschlüsse (nur dreiphasig betrie- bene Öfen) ABSCHNITT 2 - INST ALLA TION Wichtiger Hinweis DER KUNDE IST DAFÜR VERANTWORTLICH, DEM FRACHTFÜHRER SICHTBARE UND VERBORGENE SC[...]

  • Page 17

    17 DEUTSCH A. LAGE UND FUNKTION DER BEDIEN- ELEMENTE In diesem Abschnitt finden Sie eine kurze Einführung in die Bedienelemente des Mighty Chef-Ofens, wo diese liegen und welche Funktion sie haben. Der Bediener muss mit diesen Steuerelementen (siehe Abbildung 4) vertraut sein. 1. MenuSelect ® -Steuerung Multifunktionstastenfeld mit folgenden Elem[...]

  • Page 18

    18 DEUTSCH D. NORMALER AUSSCHAL TVORGANG 1. Schalten Sie den Hauptschalter (I/O) aus (O). 2. Warten Sie, bis der Lüfter der Ofens stoppt. 3. Schalten Sie den Leistungsschutzschalter bzw . die Sicherungen aus. C. BETRIEB 1. PROGRAMMIEREN EINES NEUEN GAR- PROGRAMMS: Det aillierte Informationen zur Programmierung finden Sie in T eil E dieses Abschnit[...]

  • Page 19

    19 DEUTSCH WICHTIGER HINWEIS Bei der Programmierung eines neuen Programms wird das vorhandene Programm überschrieben. Achten Sie darauf, dass Sie keine Programme überschreiben, die Sie behalten möchten. 1. Schalten Sie den Leistungsschutzschalter oder die Sicherungen ein. 2. Schalten Sie den Hauptschalter (I/O) ein (I). E. PROGRAMMIEREN EIGENER [...]

  • Page 20

    20 DEUTSCH Abbildung 5 Einstellen der Abschlussbleche G. EINSTELLEN DER ABSCHLUSSBLECHE Für manche Gerichte müssen die Abschlussbleche möglicherweise neu eingestellt werden, damit diese durch die Ein- und Auslassöffnung passen. Diese Abschluss- bleche reduzieren das Eindringen von Zugluft in den Ofen sowie die Abgabe von Hitze an die Umgebung. [...]

  • Page 21

    21 DEUTSCH H. Tägliche Reinigung WARNUNG VORSICHTSMAßNAHMEN BEIM REINIGEN DES OFENS:  DER OFEN DARF NICHT ABGESPRITZT WERDEN.  DIE MIT NAHRUNGSMITTELN IN KONT AKT KOMMENDEN TEILE DES OFENS DÜRFEN NUR MIT WASSER UND SEIFE GEREINIGT WERDEN. DAZU GEHÖREN INSBESONDERE DAS FÖRDERBAND UND DIE ENDBLECHE.  ACHTEN SIE BEI DER REINIGUNG DES OFE[...]

  • Page 22

    22 DEUTSCH I. MELDUNGEN UND FEHLERCODES ANZEIGE PROBLEM VORGEHENSWEISE Geben Sie das Programm erneut ein. Achten Sie darauf, dass die Solltemperaturen und die Garzeit innerhalb des zulässigen Bereichs liegen. Beachten Sie auch Teil E, Programmieren eigener Garprogramme , dieses Abschnitts. Soll das Element eingeschaltet sein, so geben Sie das Prog[...]

  • Page 23

    23 DEUTSCH ABSCHNITT 4 - VERKABELUNGS- UND SCHAL TPLÄNE V erkabelungsplan: TCO21 140063 (US- und S tandard-Export-V ersion, 208V) und TCO21 140066 (US- und S tandard-Export-V ersion, 240V) Obere Heizelemente Untere Heizelemente TS Halbleiter- relais 1 Halbleiter- relais 2 MenuSelect ® - Steuerung Transformator 230V primär/ 1 15V sekundär Transf[...]

  • Page 24

    ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH Seite 13 Obere Heizelemente Untere Heizelemente TS Halbleiter- relais 1 Halbleiter- relais 2 MenuSelect ® - Steuerung Transformator 230 V primär / 1 15 V sekundär Transformator 230 V primär / 12 V sekundär Sicherung 0,5 A Thermo- stat Verteiler Motor Sicherung 0,25A Befehlsgeber Fö[...]

  • Page 25

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  (847)741-3300  FAX (847)741-4406 MANUEL D'INST ALLA TION ET DE FONCTIONNEMENT © 2000 CTX, une société Middleby est une marque déposée p ar Middleby Marshall, Inc. T ous droit s réserv?[...]

  • Page 26

    26 FRANÇAIS AVERTISSEMENT : EN CAS D'INCENDIE Débranchez IMMÉDIA TEMENT le four de sa source électrique. La mise hors service des éléments de chauffage électrique permet un refroidissement de l'unité, et par conséquent une maîtrise plus aisée du feu. AVERTISSEMENT : POUR VOTRE SÉCURITÉ NE STOCKEZ PAS ET N'UTILISEZ PAS D&[...]

  • Page 27

    27 FRANÇAIS 4. Ramasse-miettes (3) 5. Plateaux externes (2) 6. T apis 7. Rideaux réglables (2) 3. Clavier et affichage MenuSelect ® 2. Interrupteur d'inversion du défilement du tapis 1. Interrupteur On/Off (I/O) 8. V entilateur SECTION 1 - DESCRIPTION A. CARACTÉRISTIQUES Le four tunnel modèle TCO21 14 Mighty Chef est conçu pour cuisi[...]

  • Page 28

    28 FRANÇAIS Prise et symbole masse équipotentielle (fours européens) Collier de câble Boîtier de raccordement Connecteur (fours triphasés uniquement) Connexions (fours triphasés uniquement) SECTION 2 - INST ALLA TION IMPORT ANT IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU CLIENT DE SIGNALER À LA SOCIÉTÉ DE TRANSPOR T T OUT DOMMAGE APP ARENT OU NON APP[...]

  • Page 29

    29 FRANÇAIS A. EMPLACEMENT ET FONCTIONS DES COMMANDES Cette section offre un aperçu des commandes du four Mighty Chef, de leur emplacement et de leurs fonctions. L'opérateur DOIT se familiariser avec les commandes. V oir la figure 4. 1. Contrôleur MenuSelect ® Clavier multifonction qui contient les éléments suivants : a. Le dispositif d[...]

  • Page 30

    30 FRANÇAIS C. FONCTIONNEMENT 1. PROGRAMMA TION D'UNE NOUVELLE SÉ- LECTION P AR MENUS PRÉDÉFINIS : Suivez la procédure décrite à la partie E, Programmation des sélections par menus prédéfinis , de cette section. Une sélection par menus au moins DOIT être programmée avant la mise en service du four . Suivez la procédure décrite ?[...]

  • Page 31

    31 FRANÇAIS IMPORTANT L'ajout d'un programme de menu supprimera un programme existant. N'EFFECTUEZ PAS une nouvelle programmation de menu sur un programme existant que vous souhaitez conserver ! 1. Remettez le four sous tension au niveau du disjoncteur/sectionneur. 2. Positionnez l'interrupteur On/Off (I/O) sur ON (« I »). E.[...]

  • Page 32

    32 FRANÇAIS Figure 5 Repositionnement des rideaux G. POSITIONNEMENT DES RIDEAUX Il peut s'avérer nécessaire de repositionner les rideaux afin d'obtenir un espace adéquat pour certains produits alimentaires. Il convient de positionner les rideaux afin d'éviter les tirages dans le four et les pertes de chaleur dans l'environn[...]

  • Page 33

    33 FRANÇAIS H. NETT OY AGE QUOTIDIEN A VER TISSEMENT DURANT LE NETT OY AGE DU FOUR :  N'UTILISEZ JAMAIS D'EAU SOUS PRESSION.  N'UTILISEZ JAMAIS DE DÉTERGENT AUTRE QUE DU SA VON ET DE L'EAU SUR LES P AR TIES DU FOUR EN CONT ACT A VEC LA NOURRITURE. CES ZONES COMPRENNENT LA BANDE TRANS- POR TEUSE ET LES PLA TEAUX EXTERNES.[...]

  • Page 34

    34 FRANÇAIS I. AFFICHAGE DE MESSAGES ET DE CODES D'ERREUR AFFICHAGE PROBLÈME ACTION Effectuez une reprogrammation en utilisant les températures prédéfinies et temps de cuisson situés dans les limites autorisées. Consultez également la partie E, Programmation des sélections par menus prédéfinis , de cette section. Si l'élément[...]

  • Page 35

    35 FRANÇAIS SECTION 4 - SCHÉMAS DE CÂBLAGE Schéma de câblage, TCO21 140063 (Exportation USA & S td. 208 V) et TCO21 140066 (Exportation USA & S td. 240 V) ÉLÉMENT CHAUFFANT SUPÉRIEUR ÉLÉMENT CHAUFFANT INFÉRIEUR TC SSR 1 SSR 2 CONTRÔLEUR MENUSELECT ® TFRMR 230 Vp 1 15 Vs TFRMR 230 Vp 12 Vs FUSIBLE 0,5 A TSTAT CONT ACTEUR MOTEUR [...]

  • Page 36

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 ÉLÉMENT CHAUFFANT SUPÉRIEUR ÉLÉMENT CHAUFFANT INFÉRIEUR TC SSR 1 SSR 2 CONTRÔLEUR MENUSELECT ® TFRMR 230 Vp 1 15 Vs TFRMR 230 Vp 12 Vs FUSIBLE 0,5 A TSTAT CONT ACTEUR MOTEUR FUSIBLE 0,25 A ENSEMBLE DIRECTEUR INTERRUP TEUR D'INVERSION DU DÉFILEMENT D U T APIS INTERRU[...]

  • Page 37

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120 EE.UU.  (847)741-3300  FAX (847)741-4406 MANUAL DE INST ALACIÓN Y OPERACIÓN DEL PROPIET ARIO © 2000 CTX, A Middleby Company es una marca registrada de Middleby Marshall, Inc. Reservados todos l[...]

  • Page 38

    38 ESPAÑOL AVISO: EN CASO DE INCENDIO En caso de incendio, desconecte INMEDIA T AMENTE el horno del suministro eléctrico. Al desconectar los elementos caloríficos eléctricos permitirá que la unidad se enfríe, facilitando la extinción del incendio. AVISO: PARA SU SEGURIDAD NO UTILICE NI ALMACENE GASOLINA NI OTROS GASES O LÍQUIDOS INFLAMABLES[...]

  • Page 39

    39 ESPAÑOL 4. Bandejas colectoras (3) 5. Bandejas laterales de la cinta transportadora (2) 6. Cinta transportadora 7. Cortinas contra corriente de aire ajustables (2) 3. T eclado y p ant alla MenuSelect® 2. Interruptor de inversión de la dirección de la cinta transportadora 1. Interruptor de potencia (I/O) 8. V entilador SECCIÓN 1: DESCRIPCIÓ[...]

  • Page 40

    40 ESPAÑOL Lengüeta y símbolo de tierra equipotencial (hornos europeos) Abrazadera del cable Bloque terminal Conector (hornos de 3 fases solamente) Conexiones del cableado (hornos de 3 fases solamente) SECCIÓN 2: INST ALACIÓN IMPORT ANTE ES RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE INFORMAR A LA EMPRESA DE TRANSPOR TE SOBRE CUALQUIER DAÑO VISIBLE U OCUL T [...]

  • Page 41

    41 ESPAÑOL A. UBICACIÓN Y FUNCIÓN DE LOS CONTROLES En esta sección se proporciona una descripción básica de los controles del horno Mighty Chef, además de su ubicación y funciones. El operador DEBE estar familiarizado con los controles. V ea la figura 4. 1. Controlador MenuSelect® T eclado de múltiples funciones que contiene lo siguiente:[...]

  • Page 42

    42 ESPAÑOL C. OPERACIÓN 1. P ARA PROGRAMAR UN NUEVO MENÚ PREAJUST ADO Realice el procedimiento que aparece en la apartado E, Programación de menús preajustados , de esta sección. Antes de hacer funcionar el horno, DEBERÁ programar como mínimo un menú. Realice el procedimiento que aparece en el apartado E, Programación de menús preajustad[...]

  • Page 43

    43 ESPAÑOL IMPORTANTE La programación de un nuevo programa de menú sobrescribirá el programa existente. NO sobrescriba un programa que desee conservar. 1. Encienda el horno en el disyuntor o desconexión por fusible. 2. Coloque el interruptor de potencia (I/O) en la posición de encendido ("I"). 3. Pulse y mantenga pulsado el botón h[...]

  • Page 44

    44 ESPAÑOL Figura 5 Reajuste de las cortinas contra corriente de aire G . AJUSTE DE LAS CORTINAS CONTRA CORRIENTE DE AIRE Es posi ble que tenga que ajustar las cortinas contra corriente de aire con el fin de dejar el suficiente espacio para algunos alimentos. Las cortinas se deben ajustar para evitar corrientes de aire en el interior del horno y l[...]

  • Page 45

    45 ESPAÑOL H. LIMPIEZA DIARIA A VISO CUANDO LIMPIE EL HORNO:  NUNCA UTILICE AGUA A PRESIÓN.  NUNCA UTILICE UNA SOLUCIÓN DE LIMPIEZA QUE NO SEA AGUA Y JABÓN P ARA LIMPIAR LOS COMPONENTES DEL HORNO QUE ENTREN EN CONT ACT O CON LOS ALIMENTOS. EST AS ÁREAS INCLUYEN LA CINT A TRANSPORT ADORA Y LAS BANDEJAS LA TERALES.  NUNCA APLIQUE DEMASI[...]

  • Page 46

    46 ESPAÑOL I. MENSAJES Y CÓDIGOS DE ERROR MOSTRADOS EN LA P ANT ALLA LA PANTALLA PROBLEMA ACCIÓN MUESTRA Vuelva a programar usando temperaturas y tiempos de cocción que estén dentro de los límites permitidos. Asimismo, consulte el apartado E, Programación de menús preajustados en esta sección. Si el elemento debe estar activado, vuelva a p[...]

  • Page 47

    47 ESPAÑOL SECCIÓN 4. DIAGRAMAS DEL CABLEADO ELÉCTRICO Diagrama del cableado, TCO21 140063 (nacional y de exportación estándar 208V) y TCO21 140066 (nacional y de exportación estándar 240V) CALENT ADOR SUPERIOR CALENT ADOR INFERIOR TC SSR 1 SSR 2 CONTROLADOR MENUSELECT® TRANSFORMADOR 230Vp 1 15Vs TRANSFORMADOR 230Vp 12Vs FUSIBLE 0,5A CONT A[...]

  • Page 48

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 CALENT ADOR SUPERIOR CALENT ADOR INFERIOR TC SSR 1 SSR 2 CONTROLADOR MENUSELECT® TRANSFORMADOR 230Vp 1 15Vs TRANSFORMADOR 230Vp 12Vs FUSIBLE 0,5A TERMOST A TO CONT ACT OR MOTOR FUSIBLE 0,25A CONJ. RECOLECTOR I NTERRUPTOR DE INVERSIÓN DE LA CINT A TRANSPORT A DORA INTERRUPTOR DE[...]