Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Daga N 314, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Daga N 314 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Daga N 314. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Daga N 314 should contain:
- informations concerning technical data of Daga N 314
- name of the manufacturer and a year of construction of the Daga N 314 item
- rules of operation, control and maintenance of the Daga N 314 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Daga N 314 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Daga N 314, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Daga service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Daga N 314.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Daga N 314 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
1 INSTRUCCIONES DE USO DIRECTIONS FOR USE INSTRUÇÕES DE USO cálido confort Almohadillas térmicas I Heatings pads I Almofadas térmicas I Manual Almohadillas I.indb 1 23/07/14 10:07[...]
-
Page 2
ESP AÑOL 2 A VISO IMPORT ANTE Lea cuidadosamente las instrucciones de uso. Consérvelas en un lugar seguro para posteriores consultas. Antes de conectar su almohadilla, compruebe que el voltaje de su red eléctrica sea idéntico al indicado en la etiqueta de la misma o en la impresión plástica grabada sobre el cuerpo de la almohadilla. En las qu[...]
-
Page 3
3 Es importante que el cable de conexión no esté enrollado o cruzado sobre la almohadilla durante su uso. No tirar del mismo para desen - chufarlo ni usarlo como asa. Examinar la almohadilla con frecuencia, incluyendo el mando regu - lador y el cable flexible, con objeto de detectar posibles señales de desgaste o daño. En caso de aparecer tale[...]
-
Page 4
ESP AÑOL 4 MANDO DE CUA TRO TECLAS (Modelos L, L2, NB, N2B) A. Interruptor de encendido/ apagado de la almohadilla. T eclado de control B. T ecla para aumentar el nivel de temperatura. C. T ecla para reducir el nivel de temperatura. D. T ecla de selección del tiempo de funcionamiento deseado. E. T ecla para activar/desactivar el modo programa con[...]
-
Page 5
5 namiento ofrecidos en el mando controlador difieren según el modelo de almohadilla que haya adquirido. c. Modo Programa Confort (sólo disponible en modelos de regulador de 4 teclas): El mando controlador activa el funcionamiento de la almo - hadilla, según el programa preestablecido Confort que incorpora el propio regulador , en el que la tem[...]
-
Page 6
ESP AÑOL 6 Inmediatamente el mando de control electrónico inicia una rápida comprobación para detectar posibles anomalías indicado en la pan - talla a través de un barrido de LED’ s, tras la cual, queda configurado en el modo de trabajo por defecto: LED 1 encendido (nivel mínimo de temperatura) y modo libre (ningún tiempo seleccionado) 3[...]
-
Page 7
7 programa (90 min), las teclas de temperatura (+/-) y tiempo perma - necen bloqueadas. Para salir en cualquier instante del modo Confort volviendo al modo Libre, pulsar de nuevo una vez la tecla “ ”. En caso contrario, una vez transcurrido el tiempo completo del pro - grama, la almohadilla queda desconectada, permaneciendo la pan - talla de co[...]
-
Page 8
ESP AÑOL 8 TIEMPOS DE AUTOSTOP DE SEGURIDAD, TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO Y PROGRAMA CONFORT POR MODELOS Programa Confort Modelos T iempos de funciona- miento selecciona- bles (min) Reducción de T em- peratura (min) Autostop de Segu- ridad Nº Fases T iempo por fase (min) T iempo total de progra- ma (h) Secuen- cia tempe- raturas (nivel) L,L2,NB,N2B[...]
-
Page 9
9 PROBLEMA SOLUCIÓN T ras el encendido, la pantalla de control no se configura en el modo Libre, nivel de temperatura 1, y la almohadilla no calienta. El mando de control puede haber encontrado alguna anomalía en el arranque, y por seguridad bloquea el funcionamiento de la almohadilla. Apague y vuelva a encender el mando de control. Si esta inci[...]
-
Page 10
ESP AÑOL 10 BENEFICIOS DEL CALOR FLEXIBLE Las almohadillas eléctricas proporcionan un suave calor flexible que permite al usuario beneficiarse de sus dos propiedades básicas y complementarias. En primer lugar , el calor flexible permite mitigar los efectos del frío y la humedad, proporcionando un suave confort personal. Además, el calor es [...]
-
Page 11
11 Gracias a su diseño especial, todos los productos fabricados con la tecnología Flexy Heat de Daga, generan durante su utilización un campo electromagnético muy bajo (low EMF). De esta forma el usua - rio no resulta expuesto a este tipo de radiación durante el uso del producto. CONSERV ACIÓN Y DESECHO DEL PRODUCTO Para prolongar la vida út[...]
-
Page 12
ENGLISH 12 W ARNING Please read the instruc- tions for use carefully prior to using the product. Store these in a safe place for future reference. Prior to plugging in the pad, check that your mains voltage is the sa - me as the one indicated on the product label. The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the pad during use. [...]
-
Page 13
13 Prolonged use of the pad at high temperatures may lead to skin da - mage. While the product has a temperature reduction and automatic disconnection function, we still recommend adjusting the tempera - ture controls to the minimum operation level (level 1) during long periods of use. This device is intended solely for domestic use and is not inte[...]
-
Page 14
ENGLISH 14 CONTROL SCREEN FOR TWO-KEY CONTROL MODELS: N, N2, N4. A B E F C D A. Pad on/off switch. CONTROL KEYPAD B. Desired temperature level se- lection key . C. Desired operation time selec- tion key . CONTROL SCREEN D. Amber LED: Indicates safety autostop activation. E. Red LEDs: Indicates selected temperature level. F. Green LEDs: Indicates se[...]
-
Page 15
15 BASIC FUNCTIONS This pad includes a new generation of controls from the DAGA-TRA - DITIONAL innovative line with a range of additional functions such as: • T emperature selector: 4 levels, 1 being the lowest and 4 the highest temperature level. • Automatic temperature reduction: This function allows the control to regulate the pad use time a[...]
-
Page 16
ENGLISH 16 the level 1 temperature lights up. The heating pad is now ready to operate. From this point on, the instructions for use depend on the particular control model. 2-KEY CONTROL Press the temperature selection key several times selecting one of the 4 optional levels in order to set the desired temperature level. The regulator operates conti[...]
-
Page 17
17 Otherwise, the pad will stop heating once the total time program - med has elapsed, with all the LEDs remaining switched off on the control screen except the green LED, which is the Comfort program indicator . This pad comes with rapid heating technology to allow the heat to be felt only 5 minutes after the control has been started-up, regardles[...]
-
Page 18
ENGLISH 18 TROUBLESHOOTING GUIDE: Possible operational problems PROBLEM SOLUTION The control screen does not light up when the On/Off side switch is activated. Ensure that there is voltage in the mains being used and that the pad is correctly plugged into the same. Check that the On/ Off side switch is set to the “I” position. If the problem co[...]
-
Page 19
19 The measurements are made under laboratory conditions, according to the procedures described in Standard UNE-EN 60335-2-17. FLEXIBLE HEA T CONCEPT T aking care of your needs to enjoy comfort to the max! The heating pad are a perfectly combination of flexible heat techno - logy and heating electronics, which have been intelligently adapted with [...]
-
Page 20
ENGLISH 20 PRODUCT DISPOSAL AND MAINTENANCE PRODUCT MAINTENANCE. Unplug the heating pad when you do not intend to use it for an exten - ded period of time to prolong its shelf-life. Store it in its original packaging in a dry place, trying to fold it as litt - le as possible and preventing the formation of creases. Do not cover the pad with other h[...]
-
Page 21
21 A VISO IMPORT ANTE Leia atentamente as ins- truções de utilização antes de manusear o produto. Guarde-as num local segu- ro para consulta posterior . Antes de ligar a almofada, verifique se a tensão da rede elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto. É importante que o cabo de ligação à rede elétrica não esteja enro- l[...]
-
Page 22
PORTUGUÊS 22 Com o tempo e o uso, os materiais degradam-se. Inspecionar regularmente a almofada térmica, incluindo o comando de controlo e o cabo flexível, com o objetivo de verificar se apresen- tam sinais de desgaste ou dano. No caso de detetar anomalias visíveis, não use o produto e dirija-se a um Serviço T écnico Autorizado pela DAGA. [...]
-
Page 23
23 ECRÃ DE CONTROLO P ARA OS MODELOS COM COMANDO DE CONTROLO DE QUA TRO TECLAS: L, L2. A. Interruptor de ligar/desligar da almofada. TECLADO DE CONTROLO B. T ecla para aumentar o nível de temperatura. C. T ecla para reduzir o nível de temperatura. D. T ecla de seleção do tempo de funcionamento pretendido. E. T ecla para ativar/desativar o modo[...]
-
Page 24
PORTUGUÊS 24 terrupto, enquanto não se tiver atuado sobre o teclado do comando de controlo e o tempo de paragem automática será reiniciado de cada vez que se pressionar a tecla central. Após a ativação desta paragem automática, a almofada fica desligada e inoperacional e o ecrã de controlo indica esta circunstância através da intermitê[...]
-
Page 25
25 entre os 4 níveis possíveis, atuando sobre as teclas “ “ e “ “. O regulador funciona ininterruptamente na posição de temperatura previamente selecionada e no ecrã do comando regulador apare- ce aceso o LED indicador da temperatura selecionada. O tempo máximo de funcionamento é de 8 horas, após o qual será executada imediatamente[...]
-
Page 26
PORTUGUÊS 26 TEMPOS DE P ARAGEM DE SEGURANÇA AUTOMÁTICA, DE FUNCIONAMEN- TO E PROGRAMA Confort POR MODELOS Programa Confort Modelos T empo de funciona - mento se- leccionavel (min) Reduçao de tem- peratura (min) Autostop de segu- ridade Numero de fases T empo por fase (min) T empo total de progra- ma (h) Sequen- cia de tempe- raturas (nivel) L,[...]
-
Page 27
27 Após o acendimento, o ecrã de controlo é configurado correta- mente (por defeito o LED de posição 1 ilumina-se), mas a almofada não aquece ou aquece pouco. Se não sentir o calor da almofada, cubra-a com uma peça, coloque o regulador na posição 4 e aguarde 45 minutos. Se após este tempo continuar sem aquecer consulte o nosso serviço [...]
-
Page 28
PORTUGUÊS 28 V ALORES DE QUALIDADE DAGA A Daga garante que o produto que adquiriu foi concebido, fabricado e verificado com a tecnologia mais avançada e segundo as normas de qualidade mais exigentes, constantes na regulamentação legal aplicável no momento do seu fabrico. Para a elaboração destes produtos foram utilizados materiais e compone[...]
-
Page 29
29 LIMPEZA DA CAP A. De modo a limpar a capa, retire-a previamente da almofada e vire- a para não deteriorá-la na lavagem. Pode ser lavada à mão ou à máquina, utilizando sabão líquido a uma temperatura não supe- rior a 30 ºC e selecionando um programa de lavagem para roupas delicadas. É recomendável utilizar um saco de lavagem para evit[...]
-
Page 30
30 SIMBOLOGÍA_SYMBOLS_SIMBOLOGIA Leer atentamente las instrucciones de uso. Carefully read the instructions for use. Ler atentamente as instruções de utilização. No utilizar doblado o arrugado. Do not use when creased or folded. Não o utilizar dobrado ou enrugado. No insertar alfileres, agujas o cualquier otro objeto metálico punzante. Do n[...]
-
Page 31
31 Este producto cumple con la Directiva Europea 2002/96/EC sobre aparatos eléctricos y electrónicos, identificada como WEEE (waste electrical and electronic equipment), que proporciona el marco legal aplicable en la Unión Europea para la retirada y reutilización de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche este producto[...]
-
Page 32
32 BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de 3 años y para todo el territorio nacional. Du - rante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la sustitución del producto, sin cargo al[...]
-
Page 33
33 WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product for the purpose for which it is intended for a period of three years for the entire Spanish territory . In the case of breakdown during the term of this warranty , you are entitled to repair or to the replacement of the product at no charge if the former is unavai - lable,[...]
-
Page 34
34 ANDALUCÍA 04001 ALMERÍA FERMIN AZNAR LOZANO CIRCUNVALACION MERCADO, 6 950235989 14014 CÓRDOBA SAN COR S.L.L. VIRGEN DE F A TIMA, 15 957430756 41400 ECIJA ELECTRICIDAD FUENTES A VILA,CB SAN FRANCISCO, 14 954830860 18014 GRANADA JUAN UNICA ARANDA DR. JAIME ROYO, S/N 958278716 23008 JAÉN ANTONIO MUÑOZ SAL VADOR PERPETUA SOCORRO, 5 953226102 29[...]
-
Page 35
35 B&B TRENDS S.L. C/Catalunya, 24 P .L Ca N’Oller 08130 Santa Perpetua de Mogoda (Barcelona) Spain www .daga.eu 08800 VILANOVA I LA GEL TRU BIRME, S.L. CARRER DE L ’AIGUA, 4 938930011 COMUNIDAD VALENCIANA 03800 ALCOY SERT -TALLER DE ELECTRONICA CID,12 965331412 03007 ALICANTE ELECTRO TV ALICANTE GARCÍA ANDREU, 38 965126646 12004 CASTELLÓ[...]
-
Page 36
36 cálido confort B&B TRENDS S.L. C/Catalunya, 24 P .L Ca N’Oller 08130 Santa Perpetua de Mogoda (Barcelona) Spain www .daga.eu 23270 Manual Almohadillas I.indb 36 23/07/14 10:07[...]