DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B should contain:
- informations concerning technical data of DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B
- name of the manufacturer and a year of construction of the DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B item
- rules of operation, control and maintenance of the DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the DeLonghi service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ME 10 I GB D F NL E P GR RU H CZ PL S N DK SF MACCHINA DA CAFFÈ COFFEE MAKER KAFFEEMASCHINE MACHINE À CAFÉ KOFFIEZET APP ARAA T CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª∏Ã∞¡∏ ∆√À ∫∞º∂ ê ê ì ì ë ë ë ë ä ä à à â â KÁVÉFŐZŐGÉP âE·TINA EKSPRES DO KAWY ESPRESSOMASKIN KAFFEMASKIN KAFFEMASKINE KAHVIAUTOMAATTI Istruzioni per[...]

  • Page 2

    ELECTRICAL CONNECTION (UK ONL Y) A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below . W ARNING: V er y carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket[...]

  • Page 3

    K L A B C D E N F G I J Q U V T S R P O H Z M 3[...]

  • Page 4

    1 Beschrijving van het apparaat … … … … … … … … … … … … … … … … …73 2 V eiligheidsvoorschriften … … … … … … … … … … … … … … … … … … …74 3 Installatie … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …74 4 V oorbereiding van het kof f[...]

  • Page 5

    NL 73 GEBRUIKSAANWIJZINGEN 1. BESCHRIJVING V AN HET APP ARAA T (ZIE P AG. 3) A. Ve r warmplaat kopjes B. Stoomknop C. Stoompijpje D. Cappuccinomondstuk E. Wa terreser voir (uitneembaar) F. Draagblad kopjes G. Druipbakje (uitneembaar) H. Dienstluikje I. Afgifteblok kof fie (verstelbaar in de hoogte) J. Bedieningspaneel K. Deksel bakje voor kof fiebo[...]

  • Page 6

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN 74 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES AANDACHTIG DEZE AANWIJZINGEN EN BEW AAR ZE! • Dit apparaat is gebouwd om “koffie te zetten” en “dranken op te warmen”: verbrand u niet aan water- of stoomstralen of door een onei- genlijk gebruik van het apparaat. •D it apparaat is uitsluitend bestemd voor hui- shoudelijke doeleind[...]

  • Page 7

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN NL Om ver trouwd te raken met het gebruik van het apparaat, wordt de eerste keer zorgvuldig te werk gegaan volgens de aanwijzingen besch- reven in de volgende paragrafen. 4 VOORBEREIDING V AN HET KOFFIEZET APP ARAA T 4.1 VULLEN V AN HET W A TERRESERVOIR •V er wijder het waterreser voir (fig. 1), spoel het en vul het met fris [...]

  • Page 8

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN 5 KOFFIE ZETTEN (MET KOFFIEBONEN) 1) Vóór de koffieafgifte, controleer altijd of de groene controlelampjes en continu branden en of het waterreser voir en het bakje voor koffiebonen vol zijn. 2) Draai aan de rechterknop (fig. 7) om de smaak van de koffie te rege- len. Hoe verder in wijzerzin wordt gedraaid, hoe meer koffiebon[...]

  • Page 9

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN NL Fig.9 Fig.10 waaruit de koffie zal worden gedronken te vullen (en weer te ledigen), met de bedoeling het voor te ver warmen. 2) Gebruik geen te dikke kopjes, omdat deze teveel warmte onttrekken aan de koffie, tenzij ze voor verwar md werden. 3) Gebruik voor ver warmde kopjes die onder warm water werden afgespoeld of laat ze [...]

  • Page 10

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN 78 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 W anneer een alarmlampje oplicht om een probleem aan te geven, wendt u zich niet onmiddellijk tot een technisch ser vicecentrum. Het probleem kan bij altijd worden opgelost door de aanwijzingen in de hoofdstukken 12 en 13 te volgen. Mocht dit onvoldoende zijn of of voor inlichtingen, wij raden aan[...]

  • Page 11

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN NL Fig.18 Fig.19 Fig.20 7 ESPRESSOKOFFIE ZETTEN MET VOORGEMALEN KOFFIE (IN PLAA TS V AN KOFFIEBONEN) 1. Druk op de knop om de functie voorgemalen kof fie te selecte- ren (fig. 18). Het controlelampje in de knop brandt om aan te geven dat de functie werd geselecteerd en de koffiemaler werd uit- gesloten. 2. Til het dekseltje in [...]

  • Page 12

    9 BEREIDING V AN CAPPUCCINO (GEBRUIK MAKEND V AN DE STOOM) •V ul een recipiënt met ongeveer 100 gram melk voor elk kopje cap- puccino dat men wilt bereiden. W at de grootte van dit recipiënt betreft, wordt er rekening mee gehouden dat het volume van de melk verdubbelt of verdrievoudigt. Het is aangeraden half afge- roomde melk op koelkasttemper[...]

  • Page 13

    OPMERKING 2: Het is belangrijk het cappuccinomondstuk na elk gebruik schoon te maken. Ga als volgt te werk: • Draai de stoomknop gedurende enkele seconden volledig tegen de wijzers van de klok in om wat stoom of water af te geven (fig. 5). Op die manier elimineert het stoompijpje eventuele melkresten. BELANGRIJK: Om hygiënische redenen, is het r[...]

  • Page 14

    10.2 REINIGING V AN DE INFUSOR De infusor moet periodiek worden gereinigd, om koffieafzettingen te voorkomen (die een verstoorde werking tot gevolg kunnen hebben). Om te reinigen, als volgt te werk gaan: • zet het apparaat uit door te drukken op de knop (fig. 4) (niet door de stekker uit het stopcontact te halen) en wacht tot alle con- trolelampj[...]

  • Page 15

    Controleer of de twee rode knopjes naar buiten gesprongen zijn, anders gaat het luikje niet dicht. OPMERKING 1: Indien de infusor niet correct werd geplaatst tot hij vastklikt, is het niet mogelijk het dienstluikje dicht te doen en het apparaat te doen werken (wanneer het apparaat wordt aangezet, blijft het controlelampje knipperen (hoofdstuk 12 ?[...]

  • Page 16

    puccinomondstuk en in het onderliggend druipbakje. • het ontkalkingsprogramma voert automatisch een reeks van afgiftes en pauzes uit, teneinde de kalkafzettingen aan de binnenkant van het koffiezetapparaat te ver wijderen. • na ongeveer 30 minuten, wanneer het controlelampje brandt (hoofdstuk 12 – punt 1), de stoomknop een halve toer in wijze[...]

  • Page 17

    85 NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN CONTROLELAMPJES BESCHRIJVING BETEKENIS De controlelampjes en knipperen. Het apparaat is niet klaar om te worden gebruikt (de temperatuur van het water heeft nog niet de ideale waarde bereikt om koffie te zetten). W acht om kof fie te zetten tot de controlelampjes continu branden. De controlelampjes en branden continu. Het[...]

  • Page 18

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN 86 12 BETEKENIS V AN DE ALARMLAMPJES EN W A T TE DOEN W ANNEER DEZE BRANDEN Het controlelampje knippert Geeft aan dat het apparaat vol kalk zit. Het is noodzakelijk het ontkalkingspro- gramma beschreven in hoofdstuk 10.3 uit te voeren. Het apparaat maakt een vreemd geluid en de vier controlelampjes , , en afwisselend knipperen.[...]

  • Page 19

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN OPLOSSING Ve r warm de kopjes voor door ze af te spoelen met warm water of minstens 20 minuten op het ver warmend deksel van het apparaat te laten staan (zie hoofdstuk 5 – opmerking 3). Ve r warm de infusor door te drukken op de knop (fig. 14) alvorens koffie te zetten (zie opmerking 1 van hoofdstuk 5). Draai de rechterknop ([...]

  • Page 20

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN OPLOSSING Krab met een naald de verdroogde koffierestjes weg (fig. 28). Reinig de gaatjes van het cappuccino- mondstuk en het stoompijpje (zie hoofdstuk 9 – fig. 27). Haal de koek gemalen koffie met behulp van een mes uit de trechter (zie hoofdstuk 7 – opmerking 5). Reinig de infusor en de binnenkant van het apparaat (zoals[...]