Go to page of
Similar user manuals
-
DVD Player
Denon DVD-2910/955
78 pages 2.77 mb -
DVD Player
Denon DN-V210
83 pages 8.01 mb -
DVD Player
Denon DVD-2500
1 pages 0.34 mb -
DVD Player
Denon DVD-2910
78 pages 2.74 mb -
DVD Player
Denon DVD-700
60 pages 1.21 mb -
DVD Player
Denon DVD-1000
126 pages 2.88 mb -
DVD Player
Denon ADV-1000
88 pages 2.42 mb -
DVD Player
Denon DVD-2800
2 pages 0.2 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Denon DVD-1600, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Denon DVD-1600 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Denon DVD-1600. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Denon DVD-1600 should contain:
- informations concerning technical data of Denon DVD-1600
- name of the manufacturer and a year of construction of the Denon DVD-1600 item
- rules of operation, control and maintenance of the Denon DVD-1600 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Denon DVD-1600 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Denon DVD-1600, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Denon service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Denon DVD-1600.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Denon DVD-1600 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD AUDIO / VIDEO PLAYER DVD-1600 STANDBY GROUP OPEN/CLOSE PLAY SKIP SLOW / SEARCH STILL / PAUSE STOP PHONES PHONES LEVEL HP V.S.S. 192kHz / 24bit DVD Audio AUDIO ONLY MIN MAX AUDIO / VIDEO ON / STANDBY REMOTE SENSOR ENTER POWER STOP STILL / PAUSE PLAY OPEN/CLOSE SKIP TOP MENU MENU DISPLAY RETURN GROUP PAGE AUDIO ONLY HP-V.S.[...]
-
Page 2
2 ENGLISH Dear customer Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. Operations in these instructions are described mainly with the remote control, but you can do the operations on the main unit if the controls are the same. Accessories Please check and identify the supplied ac[...]
-
Page 3
3 ENGLISH CAUTION! THIS PRODUCT UTILIZES A LASER. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORM- ANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECI- FIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE, [...]
-
Page 4
4 ENGLISH Connection to a television Although the audio on most DVDs is designed to be played through six speakers and this unit ’ s factory settings assume this setup, the following describes connections that allow you to enjoy sound through your television ’ s speakers. To get the full benefit from the powerful 5.1-channel audio found on DVDs[...]
-
Page 5
5 ENGLISH ≥ Insert so the poles ( i and j ) match those in the remote control. ≥ Do not use rechargeable type batteries. Do not; ≥ mix old and new batteries. ≥ use different types at the same time. ≥ heat or expose to flame. ≥ take apart or short circuit. ≥ attempt to recharge alkaline or manganese batteries. ≥ use batteries if the [...]
-
Page 6
6 ENGLISH Control reference guide Page 1 On/standby switch (POWER) ................................................. 5 Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In standby mode, the unit is still consuming a small amount of power. 2 Stop button ( ∫ STOP) ............................................................ 8 3 Still/[...]
-
Page 7
7 ENGLISH ∫ Discs that cannot be played DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM, CDV, CD-G, i RW, DVD-RW, CVD, SVCD, SACD, Divx Video Discs and Photo CD. ∫ DVDs that can be played This unit has a Dolby Digital decoder so you can play DVDs with this mark. This unit has a DTS decoder so you can play DVDs with this mark. ∫ DVD-R discs DVD-R recorded and finali[...]
-
Page 8
8 ENGLISH [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Preparation Turn on the television and select the appropriate video input on the television to suit the connections for the player. 1 Press [POWER] to turn on the unit. 2 Press [OPEN/CLOSE] to open the disc tray. 3 Place the disc on the disc tray. 4 Press [ 1 ] (PLAY). The disc tray closes and play begins. ∫ T[...]
-
Page 9
9 ENGLISH Skipping chapters or tracks [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] During play or while paused Press [ : ] or [ 9 ]. ≥ Each press increases the number of skips. Frame-by-frame viewing [DVD-A] [DVD-V] [VCD] Remote control only While paused Press [ 2 ] or [ 1 ]. The frame changes each time you press the button. ≥ The frames change in succession if [...]
-
Page 10
10 ENGLISH Enjoying virtual surround effects with 2 speakers or headphones — VIRTUAL SURROUND SOUND (V.S.S.) [DVD-V] [VCD] SP-V.S.S.: Dolby Digital, DTS, MPEG, Linear PCM, 2-channel or over only HP-V.S.S.: Dolby Digital, MPEG, Linear PCM, 2-channel or over only Use V.S.S. (Virtual Surround Sound) to enjoy a surround-like effect if you are using 2[...]
-
Page 11
11 ENGLISH [DVD-A] [VCD] [CD] Remote control only While stopped Press [PLAY MODE] to select the play mode. The mode changes each time you press the button. Select the mode then follow the procedures in the next column to start play. All group play [DVD-A] To play all the groups in succession Program play To play a maximum of 32 tracks in a programm[...]
-
Page 12
12 ENGLISH Repeat play During play Press [REPEAT MODE]. Each time you press the button: e.g. DVD-Video ≥ DVD-Audio Track (T) > Whole group (G) > OFF ^----------------------------------------------------} During All group, Program, or Random play modes, “A” is dis- played instead of “G”. ≥ DVD-Video Chapter (C) > Title (T) > [...]
-
Page 13
13 ENGLISH Subtitles During play Press [SUBTITLE]. The number changes each time you press the button. To clear/display the subtitles 1. Press [SUBTITLE]. 2. Press [ 1 ]. 3. Press [ 3 , 4 ] to select “ OFF ” or “ ON ” . Angles During play Press [ANGLE]. The number changes each time you press the button. Changing soundtracks, subtitle languag[...]
-
Page 14
14 ENGLISH For your reference ≥ Depending on the condition of the unit (playing, stopped, etc.) and the type of software you are playing, there are some items that you cannot select or change. ≥ When numbers are displayed (e.g. title No.), the numbered buttons are also effective for setting. After entering numbers, press [ENTER] to register the[...]
-
Page 15
15 ENGLISH a Contrast ( j 7 to i 7) b Brightness (0 to i 15) c Sharpness ( j 6 to i 6) d Color ( j 7 to i 7) ª C Shuttle screen E : Slow-motion play (Backward) [DVD-A] [DVD-V] ; : Pause D : Slow-motion play (Forward) [DVD-A] [DVD-V] [VCD] 6 : Search (Backward) 1 : Play 5 : Search (Forward) Note The numbers on either side of the shuttle screen indi[...]
-
Page 16
16 ENGLISH This unit has built-in Dolby Digital and DTS decoders. You can enjoy the powerful movie theater and hall-like sound available with Dolby Digital and DTS by connecting an amplifier with 5.1-channel input terminals. You do not need to purchase separate Dolby Digital or DTS decoders. Use analog connection to enjoy audio recorded with high s[...]
-
Page 17
17 ENGLISH Note ≥ The equipment connections described are examples. ≥ Peripheral equipment and optional cables sold separately unless otherwise indicated. ≥ Before connection, turn off all equipment and read the appropriate operating instructions. To enjoy stereo or Dolby Pro Logic ª A Analog connection Connect an analog amplifier or system [...]
-
Page 18
18 ENGLISH This chart shows the settings for this unit. Change the settings to suit your preferences and to suit the unit to the environment in which it is being used. These settings are retained in memory until they are changed, even if the unit is turned off. See page 19 for details on menu operation. ≥ Underlined items are the factory preset. [...]
-
Page 19
19 ENGLISH Speaker setting [DVD-A] [DVD-V] Change speaker presence and size a , delay time b , and chan- nel balance c to suit the speakers you have connected. These settings are not necessary when you select “ 2-channel ” (only two speakers are connected). Speaker presence and size ( a ) 1. Press [ 3 , 4 , 2 , 1 ] to select the item and press [...]
-
Page 20
20 ENGLISH Digital output [DVD-A] [DVD-V] Change the settings when you have connected equipment through this unit ’ s DIGITAL OUT terminal (OPTICAL). PCM Down Conversion Select how to output the high-quality audio signals (sampling fre- quencies of 96 kHz and 88.2 kHz) on discs that do not have copy- right protection. Choose the settings to suit [...]
-
Page 21
21 ENGLISH Troubleshooting guide Before requesting service for this unit, check the chart below for a possible cause of the problem you are experiencing. Some simple checks or a minor adjustment on your part may eliminate the problem and restore proper operation. If you are in doubt about some of the check points, or if the remedies indicated in th[...]
-
Page 22
22 ENGLISH Picture Displays Troubleshooting guide ≥ Some distortion is normal during SEARCH. ≥ The screen may be disrupted briefly when you turn on and off the AUDIO ONLY feature. : ≥ Ensure that the equipment is connected properly. 4 ≥ Make sure the television is on. ≥ Ensure the television ’ s video input setting (e.g., VIDEO 1) is co[...]
-
Page 23
23 ENGLISH Signal system: PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC Operating temperature range: i 5 to i 35 o C Operating humidity range: 5 to 90 % RH (no condensation) Discs played (8 or 12 cm): (1) DVD-Video (1) DVD-R (DVD-Video compatible) (2) DVD-Audio (3) CD-Audio (CD-DA) (4) Video CD (5) CD-R/CD-RW (CD-DA, Video CD formatted discs) Video output: Output l[...]
-
Page 24
24 DEUTSCH ITALIANO FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL SVENSKA ATTENZIONE! QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLA- ZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRU- ZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIA- ZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE D[...]
-
Page 25
25 DEUTSCH ITALIANO FRAN Ç AIS NEDERLANDS ESPA Ñ OL SVENSKA WARNUNG! ≥ UM AUSREICHENDE BEL Ü FTUNG ZU GEW Ä HRLEI- STEN, DARF DIESES GER Ä T NICHT IN EINEM B Ü CHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUF- GESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAF Ü R, DASS DER BEL Ü FTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORH Ä NGE ODER ANDERE[...]
-
Page 26
26 DEUTSCH ITALIANO FRAN Ç AIS NEDERLANDS ESPA Ñ OL SVENSKA 1 Mitgeliefertes Zubeh ö r/Accessori/Accessoires/Bijgeleverde accessoires/Accesorios/ Tillbeh ö r [A] [B] [C] [D] DEUTSCH Bitte ü berpr ü fen Sie nach dem Auspacken, dass das unten auf- gef ü hrte Zubeh ö r vollst ä ndig vorhanden ist. [A] Fernbedi1enung . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Page 27
27 DEUTSCH ITALIANO FRAN Ç AIS NEDERLANDS ESPA Ñ OL SVENSKA 2 Fernbedienung/Telecomando/La t é l é commande/De afstandsbediening/El mando a distancia/Fj ä rrkontrollen DEUTSCH ≥ Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole ( i und j ) auf die entsprechenden Markierungen im Inneren des Batteriefachs aus- gerichtet sind. ≥ Keine Akkus verwe[...]
-
Page 28
28 DEUTSCH ITALIANO DIGITAL OUT ( PCM/BITSTREAM ) AC IN OPTICAL 5.1ch AUDIO OUT L 2ch AUDIO OUT VIDEO OUT S-VIDEO OUT CENTER SUB- WOOFER FRONT SURROUND AV1 AV2 L L R R R A UDIO IN L R VIDEO IN VCR SCART IN S VIDEO 3 Anschluss an ein Fernsehgerät/Collegamento al televisore/Raccordement au téléviseur/Aansluiten op een tv-toestel/Conexión a un tel[...]
-
Page 29
29 FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL SVENSKA FRAN Ç AIS Bien que l ’ audio de la plupart des DVD soit con ç u pour la lecture via six enceintes et que les r é glages d ’ usine de cet appareil soient effectu é s pour une telle configu- ration, ce sont les raccordements de base qui sont d é crits ci-dessous, afin de pou- voir recevoir le son à [...]
-
Page 30
30 DEUTSCH ITALIANO FRAN Ç AIS NEDERLANDS ESPA Ñ OL SVENSKA 1 2 3 4 Disc SELECT Audio Subtitle Menus Ratings English English Automatic Level 8 SETUP SETUP SELECT TV Aspect 4:3 Letterbox 16:9 4:3 Pan&Scan SELECT A V1 Output Still Mode Video Automatic NTSC Disc Output P AL60 Video 4:3 Pan&Scan TV Aspect SETUP RETURN 3 · 4 · 5 2 · 6 ENTER[...]
-
Page 31
31 DEUTSCH ITALIANO FRAN Ç AIS NEDERLANDS ESPA Ñ OL SVENSKA 5 6 ENTER SET UP Wahl des gew ü nschten Eintrags Selezionare l ’ opzione S é lectionner l ’ option voulue Kies het gewenste item Seleccionar el elemento V ä lj inst ä llningspunkt ≥ 4:3 Pan&Scan Ein herk ö mmliches Fernsehger ä t (Werkseitige Voreinstellung) Il televisore[...]
-
Page 32
32 DEUTSCH ITALIANO 5 Anordnung der Bedienungselemente/Comandi/Guide des commandes/ Overzicht van de bedieningsfuncties/Gu í a de referencia de control/ Referensguide f ö r kontrollerna ENTER POWER STOP STILL / PAUSE PLAY OPEN/CLOSE SKIP TOP MENU MENU DISPLAY RETURN GROUP PAGE AUDIO ONLY HP-V.S.S. SP-V.S.S. 6 :9 5 ∫; SLOW / SEARCH PLAY MODE SUB[...]
-
Page 33
33 FRAN Ç AIS NEDERLANDS ESPA Ñ OL SVENSKA FRAN Ç AIS 1 Interrupteur d ’ attente/marche (POWER) Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l ’ appareil du mode d ’ attente au mode de marche et vice versa. En mode d ’ attente, l ’ appareil continue de consommer une petite quantit é de courant. 2 Touche d ’ arr ê t ( ∫ STOP) 3 Touc[...]
-
Page 34
34 DEUTSCH Sehr geehrter Kunde Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Inhaltsverzeichnis Die Erläuterungen von Bedienungsverfahren im Text dieser Anleitung beziehen sich hauptsächlich auf den Gebrauch de[...]
-
Page 35
35 DEUTSCH ∫ Von diesem Player unterst ü tzte Disc-Formate Verwenden Sie keine nicht normgerecht geformten Discs (z. B. herzförmige), da der Player dadurch beschädigt werden kann. ∫ Vorsichtshinweise zur Handhabung ≥ Beschriften Sie die Etikettseiten von Discs nicht mit einem Kugel- schreiber oder anderen Schreibutensilien. ≥ Verwenden S[...]
-
Page 36
36 DEUTSCH [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Vorbereitung Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie am Fernsehgerät den Video-Eingang, der dem jeweils zwischen Player und Fernseh- gerät hergestellten Anschluss entspricht. 1 Dr ü cken Sie [POWER], um den Player einzuschalten. 2 Dr ü cken Sie [OPEN/CLOSE], um das Disc-Fach auszufahren. 3 Legen [...]
-
Page 37
37 DEUTSCH Ü berspringen von Kapiteln oder Titeln [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] W ä hrend der Wiedergabe oder im Pausenzustand Bet ä tigen Sie [ : ] oder [ 9 ]. ≥ Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten erhöht sich die Anzahl der übersprungenen Kapitel bzw. Titel um 1. Einzelbild-Weiterschaltung [DVD-A] [DVD-V] [VCD] Nur ü ber Fernbedienung [...]
-
Page 38
38 DEUTSCH Wahl von Standbildern — Seitensprung [DVD-A] Nur ü ber Fernbedienung W ä hrend der Wiedergabe Bet ä tigen Sie [PAGE]. Bei jeder Betätigung dieser Taste wird auf die nächste Seite weitergeschaltet. Ä ndern der Bildqualit ä t beim Betrachten von Spielfilmen — CINEMA [DVD-A] [DVD-V] [VCD] Nur ü ber Fernbedienung Diese Funktion s[...]
-
Page 39
39 DEUTSCH Ä ndern der Abspielfolge [DVD-A] [VCD] [CD] Nur ü ber Fernbedienung Im Stoppzustand Bet ä tigen Sie [PLAY MODE] zur Wahl der gew ü nschten Wiedergabe-Betriebsart. Die Betriebsart wechselt mit jedem Drücken der Taste. Wählen Sie die gewünschte Betriebsart und führen Sie dann das in der rechten Spalte aufgeführten Bedienungsverfah[...]
-
Page 40
40 DEUTSCH Wiederholwiedergabe W ä hrend der Wiedergabe Bet ä tigen Sie [REPEAT MODE]. Bei jeder Betätigung dieser Taste: Beispiel: DVD Video-Disc ≥ DVD Audio-Disc Titel (T) > Gesamte Gruppe (G) > OFF (Aus) ^-----------------------------------------------------------} In der Betriebsart Abspielen aller Gruppen, Programmwieder- gabe oder [...]
-
Page 41
41 DEUTSCH Wechseln der Sprache der Untertitel W ä hrend der Wiedergabe Bet ä tigen Sie [SUBTITLE]. Bei jeder Betätigung dieser Taste werden die Nummern der Unterti- telsprachen der Reihe nach durchlaufen. L ö schen/Aufrufen der Untertitelanzeige 1. Drücken Sie [SUBTITLE]. 2. Betätigen Sie [ 1 ]. 3. Betätigen Sie [ 3 , 4 ] zur Wahl von „OF[...]
-
Page 42
42 DEUTSCH Anmerkungen ≥ Je nach Gerätezustand (Wiedergabe, Stopp usw.) und Art des wie- dergegebenen Programmmaterials können bestimmte Einträge nicht angewählt oder geändert werden. ≥ Wenn ein numerischer Wert angezeigt wird (z. B. eine DVD Video- Titelnummer), können Sie auch die Zifferntasten zur Eingabe von Werten verwenden. Nach Ein[...]
-
Page 43
43 DEUTSCH ª B Player-Informationen Wiedergabemen ü a A-B-Wiederholung [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] ( ➡ Seite 40) [ENTER] (Startpunkt) ➡ [ENTER] (Endpunkt) Aufheben: [ENTER] b Wiederholwiedergabe [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] ( ➡ Seite 40) ≥ DVD Audio-Disc Titel (T) () Gesamte Gruppe (G) () OFF (Aus) ^------------------------------------------[...]
-
Page 44
44 DEUTSCH Diese Tabelle enth ä lt eine Zusammenfassung der Grundeinstellungen des Players. Die Einstellungen des Ger ä tes k ö nnen wun- schgem äß ge ä ndert werden, um sie den jeweiligen Einsatzbedingungen des Players optimal anzupassen. Die hier vorgenommenen Einstellungen bleiben auch nach Ausschalten des Players gespeichert, bis sie ge ?[...]
-
Page 45
45 DEUTSCH Lautsprecher-Einstellung [DVD-A] [DVD-V] Ändern Sie die Einstellungen von Vorhandensein und Gr öß e der Lautsprecher a , Verz ö gerungszeit b und Kanalbalance c , um sie den jeweils angeschlossenen Lautsprechern anzupassen. Bei Wahl von „2-channel“ (d.h., wenn nur zwei Lautsprecher anges- chlossen sind) brauchen diese Einstellung[...]
-
Page 46
46 DEUTSCH Verz ö gerungszeit ( b ) [DVD-V] (nur f ü r Mittellautsprecher und Surround-Lautsprecher, Programm-material im Format Dolby Digital) Bei Wiedergabe von DVDs, auf denen 5.1 diskrete Tonkanäle aufge- zeichnet sind, wird der optimale Effekt erzielt, wenn sich alle Lautsprecher mit Ausnahme des Subwoofers im gleichen Abstand von der Hörp[...]
-
Page 47
47 DEUTSCH [DVD-A] [DVD-V] Ändern Sie die Einstellungen, wenn Sie ein Gerät an die Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL) des Players angeschlossen haben. PCM Down Conversion (PCM-Abw ä rtsumwandlung) Dieser Eintrag dient zur Festlegung, wie hochwertige Audiosignale (mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz oder 88,2 kHz) ausgegeben werden, die auf Discs ohne [...]
-
Page 48
48 DEUTSCH Bevor Sie bei Funktionsstörungen dieses Gerätes den Reparaturdienst in Anspruch nehmen, beachten Sie bitte die nachstehende Liste und überprüfen Sie alle möglichen Fehlerquellen. In vielen Fällen kann ein Problem anhand einer einfachen Überprüfung oder Einstellung seitens des Benutzers beseitigt und der normale Betrieb des Gerät[...]
-
Page 49
49 DEUTSCH Bildst ö rungen ≥ Geringfügige Bildverzerrungen beim Suchlauf sind normal. ≥ Beim Ein- und Ausschalten der AUDIO ONLY-Funktion tritt u.U. eine kurzzeitige Bildstörung auf. V ≥ Überprüfen Sie alle Anschlüsse. L ≥ Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät eingeschaltet ist. ≥ Vergewissern Sie sich, dass der korrekte Vid[...]
-
Page 50
50 ITALIANO Caro cliente La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sua sicurezza, legga attentamente queste istruzioni. Sommario Le operazioni descritte in questo manuale di istruzioni sono eseguibili principalmente con il telecomando, ma si può usare l’unità principale se i comandi sono g[...]
-
Page 51
51 ITALIANO ∫ Dischi utilizzabili Non usare dischi con forma irregolare (p.es., a forma di cuore), perch é potrebbero danneggiare l ’ unit à . ∫ Precauzioni per l ’ uso ≥ Non scrivere sul lato dell ’ etichetta con una biro o altro strumento per scrivere. ≥ Non usare spray di pulizia dei dischi, benzina, diluenti, liquidi di prevenzi[...]
-
Page 52
52 ITALIANO Note ≥ Se sul televisore appare “ $ ” L ’ operazione è proibita dall ’ unit à o dal disco. ≥ Il disco continua a girare mentre il menu è visualizzato, anche dopo la fine della lettura. Premere [ ∫ ] quando si è finito, per risparmiare il motore dell ’ unit à e lo schermo TV. ≥ Il volume potrebbe essere pi ù basso[...]
-
Page 53
53 ITALIANO Salto dei capitoli o brani [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Durante la lettura o la pausa Premere [ : ] o [ 9 ]. ≥ Ogni pressione del tasto aumenta il numero dei salti. Visione quadro per quadro [DVD-A] [DVD-V] [VCD] Soltanto con il telecomando Durante la pausa Premere [ 2 ] o [ 1 ]. Il quadro cambia ad ogni pressione dei tasti. ≥ I quadr[...]
-
Page 54
54 ITALIANO Selezione delle immagini fisse — Salto delle pagine [DVD-A] Soltanto con il telecomando Durante la lettura Premere [PAGE]. La pagina cambia ogni volta che si preme il tasto. Cambiamento della qualit à delle immagini per la visione dei film — CINEMA [DVD-A] [DVD-V] [VCD] Soltanto con il telecomando Cambiando la qualit à delle immag[...]
-
Page 55
55 ITALIANO [DVD-A] [VCD] [CD] Soltanto con il telecomando Durante l ’ arresto Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalit à di lettura. La modalit à cambia ogni volta che si preme il tasto. Selezionare la modalit à e seguire le procedure della colonna seguente per comin- ciare la lettura. Lettura di tutti i gruppi Per la lettura di tutti i[...]
-
Page 56
56 ITALIANO Ripetizione della lettura [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Soltanto con il telecomando Ripetizione A-B della lettura Si pu ò ripetere la sezione tra i punti A e B all ’ interno di un titolo o brano. 1 Durante la lettura Premere [A-B REPEAT] sul punto di inizio (A). 2 Premere [A-B REPEAT] sul punto della fine (B). Per cancellare Premere [A-[...]
-
Page 57
57 ITALIANO Sottotitoli Durante la lettura Premere [SUBTITLE]. Il numero cambia ad ogni pressione del tasto. Per cancellare/visualizzare i sottotitoli 1. Premere [SUBTITLE]. 2. Premere [ 1 ]. 3. Premere [ 3 , 4 ] per selezionare “ OFF ” o “ ON ” . Angoli Durante la lettura Premere [ANGLE]. Il numero cambia ad ogni pressione del tasto. Cambi[...]
-
Page 58
58 ITALIANO Riferimento ≥ A seconda delle condizioni dell ’ unit à (lettura, arresto, ecc.) e il tipo di software che si usa, ci sono delle opzioni che non possono essere selezionate o cambiate. ≥ Quando sono visualizzati i numeri (p.es., il numero del titolo), si possono anche usare i tasti numerici per la regolazione. Quando si immettono i[...]
-
Page 59
59 ITALIANO [D] Lingua audio/sottotitoli ENG: Inglese SVE: Svedese CHI: Cinese FRA: Francese NOR: Norvegese KOR: Coreano DEU: Tedesco DAN: Danese MAL: Malese ITA: Italiano POR: Portoghese VIE: Vietnamita ESP: Spagnolo RUS: Russo THA: Thai NLD: Olandese JPN: Giapponese ¢ : Altre [E] Tipo di segnale/dati LPCM/PPCM/ Î Digital/DTS/MPEG: Tipo di segna[...]
-
Page 60
60 ITALIANO Questa tabella mostra le regolazioni per questa unit à . Cambiare le regolazioni secondo le proprie preferenze e l ’ ambiente in cui si usa l ’ unit à . Queste regolazioni rimangono memorizzate finch é non vengono cambiate, anche se si spegne l ’ unit à . Per i dettagli delle ope- razioni con i menu vedere a pag. 61. ≥ Le op[...]
-
Page 61
61 ITALIANO RETURN ENTER 3 , 4 , 2 , 1 / ENTER POWER STOP STILL / PAUSE PLAY OPEN/CLOSE SKIP TOP MENU MENU DISPLAY RETURN GROUP PAGE AUDIO ONLY HP-V.S.S. SP-V.S.S. 6 :9 5 ∫; SLOW / SEARCH PLAY MODE SUBTITLE AUDIO ANGLE 123 A-B REPEAT 456 789 SET UP CLEAR 0 S 10 CINEMA REPEAT MODE 1 REMOTE CONTROL UNIT RC-551 AUDIO / VIDEO SET UP CLEAR LS LS Proce[...]
-
Page 62
62 ITALIANO Tempo di ritardo ( b ) [DVD-V] (Dolby Digital, diffusori centrale e surround soltanto) Per l ’ ascolto ottimale con il suono di 5.1 canali, tutti i diffusori, eccetto il subwoofer, devono essere alla stessa distanza dalla posizione di ascolto. Se bisogna sistemare i diffusori centrale o surround pi ù vicini alla posizione di ascolto,[...]
-
Page 63
63 ITALIANO Abkhazian: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanese: 8381 Amarico: 6577 Arabo: 6582 Armeno: 7289 Assamese: 6583 Aymara: 6588 Azerbaigiano: 6590 Basco: 6985 Bashkir: 6665 Bengali, Bangla: 6678 Bhutani: 6890 Bielorusso: 6669 Bihari: 6672 Birmano: 7789 Bretone: 6682 Bulgaro: 6671 Cambogiano: 7577 Catalano: 6765 Ceco: 6783 Cinese: 9072 Core[...]
-
Page 64
64 ITALIANO Prima di chiamare il tecnico per la riparazione dell ’ unit à , controllare la tabella sotto per trovare la causa probabile del problema riscontrato. Alcuni semplici controlli o regolazioni minori potrebbero eliminare il problema e ripristinare il funzionamento corretto. Nel caso di un dubbio su alcuni punti da controllare, oppure se[...]
-
Page 65
65 ITALIANO Immagini ≥ Durante la ricerca, un po ’ di distorsione è normale. ≥ Le immagini potrebbero interrompersi brevemente quando si attiva e disattiva la funzione AUDIO ONLY. f ≥ Accertarsi che i componenti siano collegati correttamente. L ≥ Accertarsi che il televisore sia acceso. ≥ Accertarsi che la regolazione dell ’ ingresso[...]
-
Page 66
66 FRANÇAIS Cher client Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel. Table des Matières Les opérations présentées dans ce manuel sont décrites essentiellement en utilisant la télécommande mais peu- vent également ê[...]
-
Page 67
67 FRAN Ç AIS ∫ Disques pris en charge par ce lecteur N ’ utilisez pas de disques de forme irr é guli è re (en forme de c œ ur par exemple), car ils peuvent endommager le lecteur. ∫ Pr é cautions d ’ emploi ≥ N ’é crivez pas sur l ’é tiquette du disque avec un stylo à bille ou un autre instrument d ’é criture. ≥ N ’ uti[...]
-
Page 68
68 FRAN Ç AIS [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Pr é paratifs Allumez le t é l é viseur et s é lectionnez sur le t é l é viseur l ’ entr é e vid é o appropri é e pour le raccordement du lecteur. 1 Appuyez sur [POWER] pour allumer le lecteur. 2 Appuyez sur [OPEN/CLOSE] pour ouvrir le tiroir de disque. 3 Placez le disque dans le tiroir de disque[...]
-
Page 69
69 FRAN Ç AIS Saut de chapitres ou de plages [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Durant la lecture ou en mode de pause Appuyez sur [ : ] ou [ 9 ]. ≥ Chaque pression de touche augmente le nombre de sauts. Lecture image par image [DVD-A] [DVD-V] [VCD] Par la t é l é commande uniquement En mode de pause Appuyez sur [ 2 ] ou [ 1 ]. L ’ image change à ch[...]
-
Page 70
70 FRAN Ç AIS S é lection des images fixes — Saut de page [DVD-A] Par la t é l é commande uniquement Pendant la lecture Appuyez sur [PAGE]. La page change à chaque pression de cette touche. Modification de la qualit é d ’ image des films — CINEMA [DVD-A] [DVD-V] [VCD] Par la t é l é commande uniquement Vous pouvez am é liorer la qual[...]
-
Page 71
71 FRAN Ç AIS [DVD-A] [VCD] [CD] Par la t é l é commande uniquement Le lecteur é tant arr ê t é Appuyez sur [PLAY MODE] pour s é lec- tionner le mode de lecture. Le mode change à chaque pression sur cette touche. S é lectionnez le mode puis suivez la proc é dure de la colonne de droite pour commencer la lecture. Lecture de tous les groupe[...]
-
Page 72
72 FRAN Ç AIS Lecture r é p é t é e [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Par la t é l é commande uniquement Lecture r é p é t é e A-B Vous pouvez r é p é ter la lecture d ’ une section entre des points A et B d ’ un titre ou d ’ une plage. 1 Durant la lecture Appuyez sur [A-B REPEAT] au point de d é but (A). 2 Appuyez sur [A-B REPEAT] au po[...]
-
Page 73
73 FRAN Ç AIS Sous-titres Durant la lecture Appuyez sur [SUBTITLE]. Le num é ro change à chaque nouvelle pression de la touche. Pour supprimer/afficher les sous-titres 1. Appuyez sur [SUBTITLE]. 2. Appuyez sur [ 1 ]. 3. Appuyez sur [ 3 , 4 ] pour s é lectionner “ OFF ” ou “ ON ” . Angles Durant la lecture Appuyez sur [ANGLE]. Le num é [...]
-
Page 74
74 FRAN Ç AIS R é f é rence ≥ Selon l ’é tat du lecteur (en cours de lecture, à l ’ arr ê t, etc.) et le type de support dont vous faites la lecture, certaines options ne peuvent pas ê tre s é lectionn é es ou chang é es. ≥ Quand des nombres sont affich é s (p. ex. un num é ro de titre), les touches num é riques permettent alor[...]
-
Page 75
75 FRAN Ç AIS [D] Langue de piste son/sous-titrage ENG: Anglais SVE: Su é dois CHI: Chinois FRA: Fran ç ais NOR: Norv é gien KOR: Cor é en DEU: Allemand DAN: Danois MAL: Malais ITA: Italien POR: Portugais VIE: Vietnamien ESP: Espagnol RUS: Russe THA: Tha ï landais NLD: Hollandais JPN: Japonais ¢ : Autres [E] Type de signal/donn é es LPCM/PP[...]
-
Page 76
76 FRAN Ç AIS Ce tableau pr é sente les r é glages initiaux de ce lecteur. Vous pouvez modifier les r é glages en fonction de vos pr é f é rences ou de l ’ environnement d ’ utilisation du lecteur. Ces r é glages sont m é moris é s jusqu ’à leur prochain changement, m ê me apr è s la mise hors tension du lecteur. Pour de plus ampl[...]
-
Page 77
77 FRAN Ç AIS R é glage des enceintes [DVD-A] [DVD-V] Changez le nombre et taille des enceintes a , le temps de retard b et la balance des canaux c en fonction des enceintes rac- cord é es. Ces r é glages ne sont pas n é cessaires si vous s é lectionnez “ 2-channel ” (seulement 2 enceintes sont raccord é es). Nombre et taille des enceint[...]
-
Page 78
78 FRAN Ç AIS Temps de retard ( b ) [DVD-V] (Dolby Digital, enceintes centrale et surround uni- quement) Pour une qualit é d ’é coute optimale avec un son sur 5.1 canaux, toutes les enceintes, à l ’ exception de subwoofer, doivent se trouver à la m ê me distance par rapport à la position d ’é coute. Si vous devez placer l ’ enceinte[...]
-
Page 79
79 FRAN Ç AIS Abkhaze: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanais: 8381 Allemand: 6869 Amharique: 6577 Anglais: 6978 Arabe: 6582 Arm é nien: 7289 Assamais: 6583 Aymar á : 6588 Az é ri: 6590 Bachkir: 6665 Basque: 6985 Bengali: 6678 Bhoutani: 6890 Bihari: 6672 Birman: 7789 Bi é lorusse: 6669 Breton: 6682 Bulgare: 6671 Cachemiri: 7583 Canara (canna[...]
-
Page 80
80 FRAN Ç AIS Avant de faire appel à un r é parateur, recherchez dans le tableau ci-dessous la cause possible du probl è me que pr é sente le lecteur. Certaines v é rifications simples ou un petit ajustement par vos soins peuvent é liminer le probl è me et r é tablir le bon fonctionnement de l ’ appareil. En cas de doute sur certains poi[...]
-
Page 81
81 FRAN Ç AIS Image ≥ Il est normal qu ’ il y ait un peu de distorsion pendant la recherche. ≥ L ’é cran peut ê tre affect é un instant lorsque vous activez et d é sactivez la fonction AUDIO ONLY. v ≥ V é rifiez que l ’é quipement est raccord é correctement. M ≥ V é rifiez que le t é l é viseur est allum é . ≥ V é rifie[...]
-
Page 82
82 NEDERLANDS Geachte klant Hartelijk dank voor de aankoop van dit produkt. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem. De uitleg in deze gebruiksaanwijzing betreft hoofdza- kelijk bedieningen met de afstandsbediening, maar u kunt dezelfde bedieningen ook op het hoofdap[...]
-
Page 83
83 NEDERLANDS ∫ Discs die u op deze speler kunt weergeven Gebruik geen discs met een onregelmatige vorm (b.v. hartvormige discs), aangezien deze de speler kunnen beschadigen. ∫ Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van discs ≥ Schrijf niet met een balpen of een ander schrijfgerei op de labelkant van de disc. ≥ Gebruik nooit sprays bestemd [...]
-
Page 84
84 NEDERLANDS 1 ∫ ENTER 3 , 4 , 2 , 1 / RETURN ENTER POWER STOP STILL / PAUSE PLAY OPEN/CLOSE SKIP TOP MENU MENU DISPLAY RETURN GROUP PAGE AUDIO ONLY HP-V.S.S. SP-V.S.S. 6 :9 5 ∫; SLOW / SEARCH PLAY MODE SUBTITLE AUDIO ANGLE 123 A-B REPEAT 456 789 SET UP CLEAR 0 S 10 CINEMA REPEAT MODE 1 REMOTE CONTROL UNIT RC-551 AUDIO / VIDEO MENU ; POWER TOP[...]
-
Page 85
85 NEDERLANDS Hoofdstukken of tracks overslaan [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Tijdens weergave of in de pauzestand Druk op [ : ] of [ 9 ]. ≥ Het aantal overgeslagen hoofdstukken/tracks vermeerdert bij elke druk op de toets. Beeld-voor-beeld weergave [DVD-A] [DVD-V] [VCD] Alleen met de afstandsbediening In de pauzestand Druk op [ 2 ] of [ 1 ]. Het bee[...]
-
Page 86
86 NEDERLANDS SP-V.S.S. HP-V.S.S. 1 ENTER 3 , 4 , 2 , 1 / AUDIO ONLY ENTER POWER STOP STILL / PAUSE PLAY OPEN/CLOSE SKIP TOP MENU MENU DISPLAY RETURN GROUP PAGE AUDIO ONLY HP-V.S.S. SP-V.S.S. 6 :9 5 ∫; SLOW / SEARCH PLAY MODE SUBTITLE AUDIO ANGLE 123 A-B REPEAT 456 789 SET UP CLEAR 0 S 10 CINEMA REPEAT MODE 1 REMOTE CONTROL UNIT RC-551 AUDIO / VI[...]
-
Page 87
87 NEDERLANDS PGM RND DVD VC D A-B TITLE TRACK CHAP V .S.S. BASS CINEMA VIDEO GROUP AUDIO [DVD-A] [VCD] [CD] Alleen met de afstandsbediening In de stopstand Druk op [PLAY MODE] om de weergave- functie te kiezen. De gekozen functie verandert telkens wanneer u de toets indrukt. Kies de gewenste functie en voer daarna de bedieningen in de rechter kolo[...]
-
Page 88
88 NEDERLANDS Herhaalde weergave [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Alleen met de afstandsbediening A-B herhaalde weergave U kunt een gedeelte tussen twee gekozen punten A en B binnen een titel of track herhaaldelijk weergeven. 1 Tijdens weergave Druk op [A-B REPEAT] bij het ge- wenste startpunt (A). 2 Druk nogmaals op [A-B REPEAT] bij het gewenste eindpun[...]
-
Page 89
89 NEDERLANDS Ondertitels Tijdens weergave Druk op [SUBTITLE]. Het nummer verandert bij elke druk op de toets. Om de ondertitels al of niet weer te geven 1. Druk op [SUBTITLE]. 2. Druk op [ 1 ]. 3. Druk op [ 3 , 4 ] om “ OFF ” of “ ON ” te kiezen. Beeldhoeken Tijdens weergave Druk op [ANGLE]. Het nummer verandert bij elke druk op de toets. [...]
-
Page 90
90 NEDERLANDS RETURN ENTER 3 , 4 , 2 , 1 / ENTER POWER STOP STILL / PAUSE PLAY OPEN/CLOSE SKIP TOP MENU MENU DISPLAY RETURN GROUP PAGE AUDIO ONLY HP-V.S.S. SP-V.S.S. 6 :9 5 ∫; SLOW / SEARCH PLAY MODE SUBTITLE AUDIO ANGLE 123 A-B REPEAT 456 789 SET UP CLEAR 0 S 10 CINEMA REPEAT MODE 1 REMOTE CONTROL UNIT RC-551 AUDIO / VIDEO DISPLAY CLEAR Voor uw [...]
-
Page 91
91 NEDERLANDS Audiomenu a V.S.S. [DVD-V] [VCD] ( ➡ blz. 86) SP () HP b SP/HP niveau [DVD-V] [VCD] ( ➡ blz. 86) 1 () 2 () OFF ^_____J c CINEMA VOICE MODE [DVD-V] (Alleen Dolby Digital/DTS, opgenomen in 3 of meer kanalen) ON () OFF Wanneer u “ ON ” kiest, wordt het volume van de dialogen uit het middenkanaal verhoogd. Displaymenu a IPB displa[...]
-
Page 92
92 NEDERLANDS Deze tabel geeft een overzicht van de aanvankelijke instellingen voor deze speler. U kunt de instellingen wijzigen om deze aan uw voorkeur aan te passen en om de speler aan de gebruikscondities aan te passen. Deze instellingen blijven in het geheugen opgeslagen totdat u deze wijzigt, zelfs wanneer de speler wordt uitgeschakeld. Zie bl[...]
-
Page 93
93 NEDERLANDS LS LS SETUP SELECT ENTER RETURN m s m s d B 0 d B d B L Exit T est LS R SW C RS d B 0 0 0 0 0 b a c a a c a ac ca b (L) (R) RETURN ENTER 3 , 4 , 2 , 1 / ENTER POWER STOP STILL / PAUSE PLAY OPEN/CLOSE SKIP TOP MENU MENU DISPLAY RETURN GROUP PAGE AUDIO ONLY HP-V.S.S. SP-V.S.S. 6 :9 5 ∫; SLOW / SEARCH PLAY MODE SUBTITLE AUDIO ANGLE 123[...]
-
Page 94
94 NEDERLANDS Vertragingstijd ( b ) [DVD-V] (Dolby Digital, alleen de middenluidspreker en de surroundluidsprekers) Om een optimale weergave van geluid in 5.1 kanalen te krijgen, moeten alle luidsprekers, behalve de subwoofer, op dezelfde afstand van de luisterpositie zijn geplaatst. Als de middenluidspreker of de surroundluidsprekers dichter bij d[...]
-
Page 95
95 NEDERLANDS Abkhaziaans: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanees: 8381 Ameharisch: 6577 Arabisch: 6582 Armeens: 7289 Assamees: 6583 Aymara: 6588 Azerbeidzjaans: 6590 Bashkir: 6665 Baskisch: 6985 Bengaals; Bangla: 6678 Bhutaans: 6890 Bihari: 6672 Birmaans: 7789 Bretons: 6682 Bulgaars: 6671 Byelorussisch: 6669 Cambodjaans: 7577 Catalaans: 6765 Chi[...]
-
Page 96
96 NEDERLANDS Geluid Bediening Raadpleeg in geval van problemen eerst de onderstaande tabel voordat u beroep doet op uw handelaar of een servicecentrum voor reparatie. De meeste problemen zijn te verhelpen door een eenvoudige controle of afstelling. Raadpleeg uw handelaar voor verder advies wanneer u twijfels hebt of het probleem niet kunt verhelpe[...]
-
Page 97
97 NEDERLANDS Beeld ≥ Wat beeldstoring is normaal tijdens snelzoeken (SEARCH). ≥ Een korte beeldstoring kan optreden wanneer u de AUDIO ONLY functie in- of uitschakelt. ß ≥ Controleer of de apparatuur juist is aangesloten. M ≥ Zorg dat het tv-toestel is ingeschakeld. ≥ Zorg dat de juiste video-ingang (b.v. VIDEO 1) op het tv-toestel is g[...]
-
Page 98
98 ESPAÑOL Estimado cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Las operaciones descritas en estas instrucciones se re- alizan principalmente con el mando a distancia, pero ust- ed también puede realizarlas en el aparato principal si los co[...]
-
Page 99
99 ESPA Ñ OL Informaci ó n de los discos ∫ Discos que pueden reproducirse Reproducci ó n de DVDs y CDs de v í deo El productor de estos discos puede controlar el modo de reproducirlos por lo que usted no siempre podr á controlar la re- producci ó n como se describe en estas instrucciones de funcio- namiento. Lea atentamente las instruccione[...]
-
Page 100
100 ESPA Ñ OL [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Preparaci ó n Encienda el televisor y seleccione en é l la entrada de v í deo apropia- da seg ú n las conexiones del reproductor. 1 Pulse [POWER] para encender el aparato. 2 Pulse [OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja del disco. 3 Ponga el disco en la bandeja del disco. La etiqueta debe quedar hacia arriba[...]
-
Page 101
101 ESPA Ñ OL Salto de cap í tulos o pistas [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Durante la reproducci ó n o la pausa Pulse [ : ] o [ 9 ]. ≥ El n ú mero de saltos aumenta con cada pulsaci ó n. Reproducci ó n cuadro a cuadro [DVD-A] [DVD-V] [VCD] Mando a distancia solamente Durante la pausa Pulse [ 2 ] o [ 1 ]. El cuadro cambia cada vez que usted puls[...]
-
Page 102
102 ESPAÑOL Reproducción básica Selección de imagen fija — Salto de página [DVD-A] Mando a distancia solamente Durante la reproducción Pulse [PAGE]. La página cambia cada vez que usted pulsa el botón. Cambio de la calidad de la imagen para ver películas — CINEMA [DVD-A] [DVD-V] [VCD] Mando a distancia solamente Cambiando la calidad de [...]
-
Page 103
103 ESPA Ñ OL [DVD-A] [VCD] [CD] Mando a distancia solamente Durante la parada Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo de reproducci ó n. El modo cambia cada vez que se pulsa el bot ó n. Seleccione el modo y luego siga los procedimientos de la p á gina siguiente para iniciar la reproducci ó n. Reproducci ó n de todos los grupos [DVD-A] Par[...]
-
Page 104
104 ESPA Ñ OL ENTER POWER STOP STILL / PAUSE PLAY OPEN/CLOSE SKIP TOP MENU MENU DISPLAY RETURN GROUP PAGE AUDIO ONLY HP-V.S.S. SP-V.S.S. 6 :9 5 ∫; SLOW / SEARCH PLAY MODE SUBTITLE AUDIO ANGLE 123 A-B REPEAT 456 789 SET UP CLEAR 0 S 10 CINEMA REPEAT MODE 1 REMOTE CONTROL UNIT RC-551 AUDIO / VIDEO ∫ A-B REPEAT REPEAT MODE Repetici ó n de reprod[...]
-
Page 105
105 ESPA Ñ OL Cambio de pistas de sonido, idiomas de subt í tulos y á ngulos Subt í tulos Durante la reproducci ó n Pulse [SUBTITLE]. El n ú mero cambia cada vez que usted pulsa el bot ó n. N ú mero del idioma de los subt í tulos Para cancelar/visualizar subt í tulos 1. Pulse [SUBTITLE]. 2. Pulse [ 1 ]. 3. Pulse [ 3 , 4 ] para seleccionar[...]
-
Page 106
106 ESPAÑOL Para su referencia ≥ Dependiendo de las condiciones del aparato (reproducción, para- da, etc.) y el tipo de software que esté reproduciendo, habrá al- gunos elementos que usted no podrá seleccionar ni cambiar. ≥ Cuando se visualizan números (ej.: número de título), los botones numerados también sirven para hacer el ajuste. [...]
-
Page 107
107 ESPA Ñ OL a Contrast (Contraste) ( j 7 a i 7) b Brightness (Brillo) (0 a i 15) c Sharpness (Nitidez) ( j 6 a i 6) d Color (Color) ( j 7 a i 7) ª C Pantalla de lanzadera E : Reproducci ó n a c á mara lenta (Retroceso) [DVD-A] [DVD-V] ; : Pausa D : Reproducci ó n a c á mara lenta (Avance) [DVD-A] [DVD-V] [VCD] 6 :B ú squeda (Retroceso) 1 :[...]
-
Page 108
108 ESPA Ñ OL Esta tabla muestra los ajustes para este aparato. Cambie los ajustes seg ú n sus preferencias y para adaptar el aparato al ambiente en el que est é siendo utilizado. Estos ajustes se retienen en la memoria hasta que son cambiados, aunque se apague el aparato. Consulte la p á gina 109 para conocer detalles de la operaci ó n con me[...]
-
Page 109
109 ESPA Ñ OL Ajuste de los altavoces [DVD-A] [DVD-V] Cambie presencia y tama ñ o de los altavoces a , tiempo de re- tardo b y equilibrio de los canales c para adaptarlos a los altav- oces que haya conectado. Estos ajustes no son necesarios cuando usted selecciona “ 2-chan- nel ” (s ó lo est á n conectados dos altavoces). Presencia y tama ?[...]
-
Page 110
110 ESPAÑOL Salida digital [DVD-A] [DVD-V] Cambie los ajustes cuando haya conectado el equipo a través del terminal DIGITAL OUT (OPTICAL) de este aparato. PCM Down Conversion (Conversión descendente PCM) Seleccione cómo va a dar salida a las señales de audio de alta ca- lidad (frecuencias de muestreo de 96 kHz y 88,2 kHz) de los discos que no [...]
-
Page 111
111 ESPA Ñ OL Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “ Dolby ” , “ Pro Logic ” y el s í mbolo con una doble D son mar- cas comerciales de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc. Patentes de los EE.UU. n ú meros 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380 y 5,978,762, y otras patentes mundiales expedi- das[...]
-
Page 112
112 ESPA Ñ OL Gu í a para la localizaci ó n de las fallas Antes de acudir en busca de ayuda para reparar el presente aparato, convendr á revisar el cuadro que sigue para determinar si es posible solucionar el desperfecto de la forma expuesta a continuaci ó n. Una simple verificaci ó n o ajuste puede eliminar el problema y hacer que el aparato[...]
-
Page 113
113 ESPA Ñ OL Imagen Visualizaciones ≥ Durante B Ú SQUEDA es normal que se produzca algo de distorsi ó n. ≥ La pantalla podr á distorsionarse brevemente cuando usted active y desactive la funci ó n AUDIO ONLY. µ 102 ≥ Aseg ú rese de que el equipo est é conectado correctamente. M ≥ Aseg ú rese de que el televisor est é encendido. ?[...]
-
Page 114
114 SVENSKA Kära kund Tack för valet av denna apparat. Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säker- hets skull. Handgreppen beskrivs huvudsakligen med användning av fjärrkontrollen i denna bruksanvisning, men handgreppen kan också utföras från huvudenheten om kontrollerna är de samma. Innehållsförteckning Att s?[...]
-
Page 115
115 SVENSKA ∫ Vilka skivor som kan spelas Anv ä nd inte skivor med oregelbunden form (t.ex. hj ä rtformade skivor), eftersom denna typ av skivor kan skada enheten. ∫ F ö rsiktighets å tg ä rder i samband med hante- ringen ≥ Skriv inte p å etikettsidan med en kulspetspenna eller n å got annat skrivdon. ≥ Anv ä nd inte reng ö ringssp[...]
-
Page 116
116 SVENSKA 1 ∫ ENTER 3 , 4 , 2 , 1 / RETURN ENTER POWER STOP STILL / PAUSE PLAY OPEN/CLOSE SKIP TOP MENU MENU DISPLAY RETURN GROUP PAGE AUDIO ONLY HP-V.S.S. SP-V.S.S. 6 :9 5 ∫; SLOW / SEARCH PLAY MODE SUBTITLE AUDIO ANGLE 123 A-B REPEAT 456 789 SET UP CLEAR 0 S 10 CINEMA REPEAT MODE 1 REMOTE CONTROL UNIT RC-551 AUDIO / VIDEO MENU ; POWER TOP M[...]
-
Page 117
117 SVENSKA Att hoppa ö ver kapitel eller sp å r [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Under avspelning eller i pausl ä get Tryck p å [ : ] eller [ 9 ]. ≥ Varje intryckning ö kar antalet hopp. Att titta ruta f ö r ruta [DVD-A] [DVD-V] [VCD] Endast med fj ä rrkontrollen I pausl ä get Tryck p å [ 2 ] eller [ 1 ]. Bildrutan ä ndras varje g å ng du t[...]
-
Page 118
118 SVENSKA A SP-V.S.S. HP-V.S.S. 1 ENTER 3 , 4 , 2 , 1 / AUDIO ONLY ENTER POWER STOP STILL / PAUSE PLAY OPEN/CLOSE SKIP TOP MENU MENU DISPLAY RETURN GROUP PAGE AUDIO ONLY HP-V.S.S. SP-V.S.S. 6 :9 5 ∫; SLOW / SEARCH PLAY MODE SUBTITLE AUDIO ANGLE 123 A-B REPEAT 456 789 SET UP CLEAR 0 S 10 CINEMA REPEAT MODE 1 REMOTE CONTROL UNIT RC-551 AUDIO / VI[...]
-
Page 119
119 SVENSKA PGM RND DVD VC D A-B TITLE TRACK CHAP V .S.S. BASS CINEMA VIDEO GROUP AUDIO [DVD-A] [VCD] [CD] Endast med fj ä rrkontrollen I stoppl ä get Tryck p å [PLAY MODE] f ö r att v ä lja avspel- ningsl ä ge. Avspelningss ä ttet ä ndras varje g å ng du trycker p å knappen. V ä lj ö n- skat l ä ge och f ö lj sedan procedurerna i n ?[...]
-
Page 120
120 SVENSKA Upprepad avspelning [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Endast med fj ä rrkontrollen Upprepad avspelning av A-B Du kan upprepa ett avsnitt mellan punkterna A och B inom en titel eller ett sp å r. 1 Under avspelningen Tryck p å [A-B REPEAT] vid start- punkten (A). 2 Tryck p å [A-B REPEAT] vid slut- punkten (B). F ö r att avbryta funktionen T[...]
-
Page 121
121 SVENSKA Textning Under avspelningen Tryck p å [SUBTITLE]. Numret ä ndras varje g å ng du trycker p å knappen. F ö r att ta bort respektive visa textningen 1. Tryck p å [SUBTITLE]. 2. Tryck p å [ 1 ]. 3. Tryck p å [ 3 , 4 ] f ö r att v ä lja “ OFF ” eller “ ON ” . Vinklar Under avspelningen Tryck p å [ANGLE]. Numret ä ndras v[...]
-
Page 122
122 SVENSKA Bra att veta ≥ Vissa menypunkter kan inte v ä ljas eller ä ndras, beroende p å i vilket tillst å nd enheten befinner sig i (avspelning, stoppl ä get, osv.) och den mjukvara som anv ä nds. ≥ N ä r nummer visas (t.ex. titelnummer) kan ä ven sifferknapparna anv ä ndas f ö r att utf ö ra inst ä llningen. Tryck p å [ENTER] f[...]
-
Page 123
123 SVENSKA ª B Information om enheten ENG: Engelska FRA: Franska DEU: Tyska ITA: Italienska ESP: Spanska NLD: Holl ä ndska SVE: Svenska NOR: Norska DAN: Danska POR: Portugisiska RUS: Ryska JPN: Japanska CHI: Kinesiska KOR: Koreanska MAL: Malaysiska VIE: Vietnamesiska THA: Thail ä ndska ¢ : Andra [D] Spr å k f ö r ljudsp å r/textning [E] Sig[...]
-
Page 124
124 SVENSKA Den f ö ljande tabellen visar inst ä llningarna f ö r den h ä r enheten. Ä ndra inst ä llningarna s å att de passar din smak och f ö r att anpassa enheten till den omgivning i vilken den anv ä nds. Dessa inst ä llningar finns kvar i minnet tills de ä ndras, ä ven om enheten st ä ngs av. Se sidan 125 ang å ende detaljer om [...]
-
Page 125
125 SVENSKA LS LS SETUP SELECT ENTER RETURN m s m s d B 0 d B d B L Exit T est LS R SW C RS d B 0 0 0 0 0 b a c a a c a ac ca b (L) (R) RETURN ENTER 3 , 4 , 2 , 1 / ENTER POWER STOP STILL / PAUSE PLAY OPEN/CLOSE SKIP TOP MENU MENU DISPLAY RETURN GROUP PAGE AUDIO ONLY HP-V.S.S. SP-V.S.S. 6 :9 5 ∫; SLOW / SEARCH PLAY MODE SUBTITLE AUDIO ANGLE 123 A[...]
-
Page 126
126 SVENSKA F ö rdr ö jningstid ( b ) [DVD-V] (Endast Dolby Digital, mitt- och surroundh ö gtalarna) F ö r optimal lyssning med 5.1-kanals ljud b ö r alla h ö gtalare, f ö rutom bash ö gtalaren, vara p å samma avst å nd fr å n det plats d ä r du sitter. Om du m å ste placera mitt- eller surroundh ö gtalarna n ä rmare platsen d ä r d[...]
-
Page 127
127 SVENSKA Abkhaziska: 6566 Afariska: 6565 Afrikaans: 6570 Albanska: 8381 Ameharicska: 6577 Arabiska: 6582 Armeniska: 7289 Assameseiska: 6583 Aymariska: 6588 Azerbadjanska: 6590 Bashkirianska: 6665 Baskiska: 6985 Bengaliska: 6678 Bihariska: 6672 Bretonska: 6682 Bulgariska: 6671 Burmanska: 7789 Butanska: 6890 Danska: 6865 Engelska: 6978 Esperanto: [...]
-
Page 128
128 SVENSKA Ljud Anv ä ndning Kontrollera i uppst ä llningen nedan f ö r att m ö jligen kunna hitta en anledning till det problem du har, innan du beg ä r service. N å gra enkla kontroller eller sm ä rre justeringar fr å n din sida kan eliminera problemet, och å terst ä lla normal drift. Om du tvekar ö ver n å gra kontrollpunkter, eller[...]
-
Page 129
129 SVENSKA Bild ≥ Viss distorsion ä r normalt under S Ö KNING. ≥ Bilden p å sk ä rmen kan f ö r ett kort ö gonblick f ö rsvinna n ä r du s ä tter p å eller st ä nger av funktionen AUDIO ONLY. µ 11 8 ≥ Se till att utrustningen ä r korrekt ansluten. M ≥ Se till att TV-apparaten ä r p å . ≥ Se till att TV-apparatens inst ä l[...]
-
Page 130
130 DEUTSCH ITALIANO DIGITAL OUT ( PCM/BITSTREAM ) OPTICAL 5.1ch AUDIO OUT L 2ch AUDIO OUT VIDEO OUT S-VIDEO OUT CENTER SUB- WOOFER FRONT SURROUND AV1 AV2 L L R R R SUB- WOOFER SURROUND FRONT CENTER (L) (R) (R) (L) e Verstärker f Lautsprecher Die Wiedergabe von Surround Sound ist über 3 bis 6 Lautsprecher möglich. Beispiel: 6 Lautsprecher angesc[...]
-
Page 131
131 FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL SVENSKA FRAN Ç AIS Ce modèle comporte des décodeurs Dolby Digital et DTS incorporés. Vous pouvez écouter le son puissant d’une salle de cinéma ou d’un hall que permettent les modes Dolby Digital et DTS, en raccordant un amplificateur doté de bornes d’entrée à 5.1 canaux. Il n’est pas nécessaire d?[...]
-
Page 132
132 DEUTSCH ITALIANO c Digitalaudio-Lichtleiterkabel Das Lichtleiterkabel beim Anschließen nicht verbiegen. a R ü ckseite des Players Hinweis Ein ggf. verwendeter DTS Digital Surround-Decoder muss auf das Abspielen von DVD-Video ausgelegt sein. ITALIANO Per fruire del suono surround di 5.1 canali B Collegamento digitale Collegare l’unità a un [...]
-
Page 133
133 FRAN Ç AIS NEDERLANDS ESPA Ñ OL SVENSKA FRAN Ç AIS B é n é ficier du son Surround sur 5.1 canaux B Connexion num é rique Raccordez le lecteur à un amplificateur à décodeur intégré ou à une combinaison décodeur-amplificateur séparée. Changez la “ Sortie num é rique ” ( ➡ page 78) a Arri è re du lecteur b Insérez le câble[...]
-
Page 134
134 DIGITAL OUT ( PCM/BITSTREAM ) OPTICAL 5.1ch AUDIO OUT L 2ch AUDIO OUT VIDEO OUT S-VIDEO OUT CENTER SUB- WOOFER FRONT SURROUND L L R R R DIGITAL OUT ( PCM/BITSTREAM ) OPTICAL 5.1ch AUDIO OUT L 2ch AUDIO OUT VIDEO OUT S-VIDEO OUT CENTER SUB- WOOFER FRONT SURROUND L L R R R R L A UX IN OPTICAL Heimkino — Wiedergabe mit satterem Klang/ Home Theat[...]
-
Page 135
135 FRAN Ç AIS Remarques ≥ Les raccordements d é crits ne sont que des exemples. ≥ Sauf indications contraires, les dispositifs p é riph é riques et c â bles optionnels sont vendus s é par é ment. ≥ Avant le raccordement, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d ’ emploi appropri é s. B é n é ficier d ’ un son[...]
-
Page 136
136 NEDERLANDS Opnemen naar MD ’ s of cassettebanden ∫ Analoog opnemen U kunt opnemen naar een MD of cassetteband. Bij gebruik van een analoge aansluiting zal de geluidsopname niet worden be ï nvloed door de kopieerbeveiliging die vaak op DVD ’ s voorkomt. Om een analoge opname te maken Gebruik een audiokabel om de speler te verbinden met he[...]
-
Page 137
137 Technische Daten Kompatible Fernsehsysteme: PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC Betriebstemperaturbereich: i 5 o C bis i 35 o C Bereich der Betriebsluftfeuchtigkeit : 5 % bis 90 % rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung) Kompatible Disc-Formate (8 oder 12 cm): (1) DVD Video-Disc DVD-R (DVD-Video kompatibel) (2) DVD Audio-Disc (3) Audio-CD (CD-DA) (4) Vide[...]
-
Page 138
138 Sp é cifications Syst è me de signaux: PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC Plage des temp é ratures de fonctionnement: i 5 à i 35 o C Plage d ’ humidit é : 5 à 90 % HR (sans condensation) Disques accept é s (8 ou 12 cm): (1) DVD vid é o DVD-R (compatible DVD vid é o) (2) DVD audio (3) CD audio (CD-DA) (4) Vid é o CD (5) CD-R/CD-RW (Disques[...]
-
Page 139
139 Tekniska data Signalsystem: PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC Temperaturomr å de vid drift: i 5 till i 35 o C Fuktighetsomr å de vid drift: 5 – 90 % RH (ingen kondensering) Spelbara skivor (8 och 12 cm): (1) DVD-videoskivor DVD-R (DVD-videokompatibel) (2) DVD-ljudskivor (3) CD-ljudskivor (CD-DA) (4) CD-videoskivor (5) CD-R-/CD-RW-skivor (skivor [...]
-
Page 140
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (016-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 3) 3837-5321 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in Japan RQT6180-D[...]