DeWalt D25013 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of DeWalt D25013, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of DeWalt D25013 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of DeWalt D25013. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of DeWalt D25013 should contain:
- informations concerning technical data of DeWalt D25013
- name of the manufacturer and a year of construction of the DeWalt D25013 item
- rules of operation, control and maintenance of the DeWalt D25013 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of DeWalt D25013 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of DeWalt D25013, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the DeWalt service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of DeWalt D25013.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the DeWalt D25013 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    D25013 Pistol Grip Three-Mode SDS Plus ® Rotar y Hammer Rotomar tillo SDS Plus ® 3 Modos Mar telete Eletr opneumático P erfurador/Rompedor SDS Plus ® INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTR UÇÕES DE OPERAÇÃ O , CENTRO DE SER VIÇOS E CER TIFICADO DE GARANTIA. AD VERTÊNCIA : LEIA EST AS INSTR UÇÕES ANTES DE[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    1 English Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the le vel of se verity for each signal word. Please read the manual and pa y attention to these symbols. D ANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not av oided, will result in death or serious injur y . W ARNING: Indicates a potentially hazardous situation[...]

  • Page 4

    2 English skid saf ety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injur ies. c) Prevent unintentional star ting. Ensure the switch is in the off position before connecting to po wer source and/ or battery pack, picking up or carrying the tool. Carr ying power tools with y our finger on the switch or [...]

  • Page 5

    3 English • Use clamps or other practical wa y to secure and support the workpiece to a stab le platform. Holding the work by hand or against your body is unstab le and ma y lead to loss of control. • W ear safety goggles or other e ye protection. Hammering operations cause chips to fly . Flying par ticles can cause permanent eye damage . W ear[...]

  • Page 6

    4 English NO TE: Do not ov erheat the bit (discoloration) while grinding a new edge. Badly worn chisels require reforging. Do not reharden and temper the chisel. W ARNING: Always use e ye pr otection. All users and bystanders m ust wear ey e protection that conf or ms to ANSI Z87.1. W ARNING: Always wear pr oper personal hearing protection that con[...]

  • Page 7

    5 English COMPONENTS (Fig. 1) W ARNING: Nev er modify the power tool or any part of it. Damage or personal injur y could result. A. V ariable speed F . Mode selector button trigger s witch G. Mode selector B. Main handle H. Re versing le ver C. Side handle I. Loc k-on button D . Depth rod J . Depth rod release button E. SDS Plus ® chuck C J FIG. 1[...]

  • Page 8

    6 English T rigger Switch (Fig. 1) T o start the rotar y hammer , depress the trigger switch (A). T o stop rotar y hammer , release the switch. NO TE: Use lower speeds f or star ting holes without a center punch, drilling in metal, plastics or ceramics, or driving screws . Higher speeds are better f or drilling in masonr y for maximum efficiency . [...]

  • Page 9

    7 English DRILL-ONL Y MODE T o use drill-only mode, press mode selector b utton (F) and tur n the mode selector (G) so the yello w arrow points to the corresponding symbol as shown. Use drill-only mode for w ood, metal, and plastics. HAMMERDRILL MODE T o use hammerdrill mode, press the mode selector b utton (F) and turn the mode selector (G) so the[...]

  • Page 10

    8 English Overload Clutch If the drill bit becomes jammed or caught, the dr iv e to the drill spindle is interrupted by the ov er load clutch. Because of the forces that occur as a result, alwa ys hold the machine securely with both hands and take a firm stance. Drilling T ools The machine is intended f or hammerdrilling in concrete, brick and ston[...]

  • Page 11

    9 English can be made with the same twist drills used for metal. These bits ma y ov erheat unless pulled out frequently to clear chips from the flutes. F or larger holes, use spade bits, po wer auger bits, or hole saws . W or k that is apt to splinter should be bac ked up with a b lock of wood. HAMMERDRILL OPERA TION 1. When drilling, use just enou[...]

  • Page 12

    10 English Lubrication Y our tool was properly lubr icated bef ore leaving the f actor y . In from two to six months, depending upon use , take or send y our tool to an authorized ser vice center f or a complete cleaning, inspection and lubrication. T ools used constantly on production jobs will need relubrication more often. Also, tools “out of [...]

  • Page 13

    11 Español Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gr av edad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se e vita, pro v ocará la muerte o lesiones graves. AD VERTENCIA: Indica una situación de peligro potenci[...]

  • Page 14

    12 Español f) Si no se puede e vitar el uso de una herramienta eléctrica en una zona húmeda, utilice un dispositiv o de corriente residual (residual current device, RCD) de seguridad. El uso de un RCD reduce el riesgo de sufr ir una descarga eléctrica. 3) SEGURID AD PERSONAL a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sent[...]

  • Page 15

    13 Español e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no hay a piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda af ectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes[...]

  • Page 16

    14 Español puede ser peligrosa para sus manos y br azos. Utilice guantes para ma yor amortiguación y descanse con frecuencia para limitar el riesgo de exposición. • No renueve las br ocas usted mismo. La renovación de las brocas debe realizarla un especialista autor izado . Una broca mal renov ada puede prov ocar lesiones. • Lleve guantes a[...]

  • Page 17

    15 Español • Protección respiratoria según las nor mas NIOSH/OSHA/ MSHA. AD VERTENCIA: Parte del polv o creado al lijar , aserruc har , moler o perfor ar con máquina, así como al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer , defectos congénitos u otras af ecciones reproductivas[...]

  • Page 18

    16 Español C J FIG. 1 H A D G I E F B C USO DEBIDO Este rotomar tillo para trabajo pesado ha sido diseñado par a el taladrado , el taladrado con el percusor , el atornillado y el cor te por capas ligero a un nivel prof esional en varios sitios de trabajo (por ejemplo , sitios de construcción). NO utilice la herramienta en condiciones húmedas o [...]

  • Page 19

    17 Español NO T A: Use velocidades menores para perf orar el comienzo de orificios sin guía para indicar el centro , perfor ar en metal, plástico o cerámica o atornillar . Las velocidades altas son pref eribles para obtener la máxima eficacia en la perf oración de mamposterías. VELOCID AD V ARIABLE El gatillo selector de velocidad v ar iable[...]

  • Page 20

    18 Español MODO DE SÓLO T ALADRADO P ara utilizar el modo de sólo taladrado , presione el botón de selector de modo (F) y gire el selector de modo (G) de f or ma que la flecha amarilla apunte al correspondiente símbolo, tal como se m uestra. Utilice el modo de sólo taladrado en madera, metal y plástico . MODO DE T ALADRO PERCUT OR P ara util[...]

  • Page 21

    19 Español AD VERTENCIA: P ara reducir el riesgo de lesiones personales, SIEMPRE debe de sujetar la herramienta correctamente para anticipar reacciones súbitas. Mantenga una mano sobre el mango lateral (C) y la otra sobre el mango principal (B) para sujetar la máquina correctamente. Embrague de sobrecarga Si se traba o se engancha la broca, el e[...]

  • Page 22

    20 Español T ALADRADO EN MET AL Se necesita un adaptador de broqueros/mandriles de SDS Plus ® a vástago redondo . Compr uebe que la herramienta esté en modo de sólo taladrado . Inicie la perf oración a baja velocidad y v ay a aumentándola hasta la máxima potencia mientras aplica presión firme en la herramienta. El flujo uniforme y suave de[...]

  • Page 23

    21 Español 3. Suelte el botón para fijar la varilla en su posición. Cuando utilice la varilla de profundidad, deténgase cuando el e xtremo de ésta alcance la superficie del material. MANTENIMIENTO Su herramienta D E W AL T ha sido diseñada para funcionar durante un largo período con un mínimo de mantenimiento . Un funcionamiento continuo sa[...]

  • Page 24

    22 Português Definições: Diretrizes de Segurança As definições abaixo apresentadas descre vem o gr au de gra vidade correspondente a cada palavr a de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos. PERIGO: Indica uma situação de r isco iminente que, se não f or evitada, resultar á em mor te ou ferimentos g[...]

  • Page 25

    23 Português quando v ocê estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou de medicamentos. Um momento de desatenção enquanto opera uma f erramenta pode resultar em gra ve f er imento pessoal. b) Use equipamento de segurança. Sempre use óculos de segurança. O equipamento de segur ança tais como a máscara contra a poeira, sapatos [...]

  • Page 26

    24 Português 5) REP AROS a) T enha sua ferramenta reparada por um agente de reparos qualificado e que somente use peças originais. Isto irá assegurar que a segurança da f erramenta seja mantida. Instruções de segurança adicionais para marteletes rotativos • Use sempre protetores auriculares. A e xposição a r uídos pode causar perda de a[...]

  • Page 27

    25 Português • Nunca tente soltar uma broca emperrada golpeando-a com um martelo. Fr agmentos de metal ou outros materiais poder iam ser projetados e causar lesões. • É possível esmerilhar os buris que apresentam pouco desgaste para afiá-los. • Mantenha o cabo elétrico da ferramenta longe da broca quando ela estiver em rotação. Não e[...]

  • Page 28

    26 Português A TENÇÃO: É possív el que uma par te da poeira criada por algumas f erramentas elétricas de lixamento, serr agem, esmerilhagem, perfuração e outras atividades de construção contenha substâncias químicas que comprov adamente causam câncer , defeitos congênitos ou prob lemas reprodutivos . Os seguintes são alguns e xemplos[...]

  • Page 29

    27 Português C J FIG. 1 H A D G I E F B C USO DEVIDO D A FERRAMENT A Estes mar teletes rotativos f oram projetados para trabalhos profissionais de perfuração por percussão , perfuração , aparafusamento e pequenos trabalhos de cinz elagem em locais dif erentes (ex.: canteiros de construção). NÃO use a f erramenta na presença de umidade nem[...]

  • Page 30

    28 Português NO T A: Use velocidades mais baixas para começar a furar um orifício sem or ifício-piloto , perfurar metais, plásticos ou cerâmica ou para aper tar um parafuso . Par a faz er trabalhos de perfuração em alvenaria com mais eficiência, use v elocidades mais altas. VELOCID ADE V ARIÁ VEL O interruptor tipo gatilho de velocidade v[...]

  • Page 31

    29 Português Seletor de modo (Fig. 2) A VISO: A fim de evitar danos à f erramenta, deix e que ela pare completamente antes de ativar o botão do seletor do modo de funcionamento . MODO SOMENTE-PERFURA ÇÃ O P ara usar a f erramenta em modo somente-perfuração , aper te o botão do seletor de modo (F) e gire o seletor de modo (G) para que a seta[...]

  • Page 32

    30 Português A TENÇÃO: P ara reduzir o FIG. 3 B C risco de lesões grav es, SEMPRE segure firmemente a f erramenta para estar preparado em caso de uma reação súbita da f erramenta. P ara usar corretamente a f erramenta segure a empunhadura lateral (C) com uma mão e segure a empunhadura principal (B) com a outra mão . Limitador de torque Cas[...]

  • Page 33

    31 Português 6. Mantenha o motor funcionando ao retirar a broca do interior do orifício furado . Isto evitará que a f erramenta pare de funcionar . 7. Com as furadeiras de v elocidade variáv el não é necessário marcar o centro do orifício a ser feito . Use uma velocidade mais baixa para começar o orifício e acelere, pressionando mais o ga[...]

  • Page 34

    32 Português 2. Mova a barr a de profundidade (D) de modo que a distância entre a ponta da barra e a ponta da broca seja igual à profundidade de perfuração desejada. 3. Solte o botão para trav ar a barra de profundidade na posição desejada. Ao faz er um trabalho de perfuração com a barra de profundidade, pare a f erramenta quando a ponta [...]

  • Page 35

    33 Português CAP A CID ADES MÁXIMAS RECOMEND AD AS D25013 Alvenaria 22 mm (7/8") Aço 13 mm (1/2") Madeira 30 mm (1-1/8") CAP A CID ADE Ó TIMA T rabalhos de alv enar ia 4 mm–13 mm (5/32"–1/2") Reparos P ara assegurar a SEGURANÇA e a CONFIABILID ADE da f erramenta, os reparos, a manutenção e os ajustes (incluindo i[...]

  • Page 36

    D E W AL T Industrial T ool Co ., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUN09) Par t No . N030056 D25013 Copyright @ 2009 D E WA L T The f ollowing are trademarks f or one or more D E W AL T power tools: the yello w and blac k color scheme; the “D” shaped air intake grill; the arra y of p yramids on the handgrip; the kit box configuration; [...]