Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of DeWalt DWX723, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of DeWalt DWX723 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of DeWalt DWX723. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of DeWalt DWX723 should contain:
- informations concerning technical data of DeWalt DWX723
- name of the manufacturer and a year of construction of the DeWalt DWX723 item
- rules of operation, control and maintenance of the DeWalt DWX723 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of DeWalt DWX723 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of DeWalt DWX723, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the DeWalt service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of DeWalt DWX723.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the DeWalt DWX723 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.[...]
-
Page 2
2 English DWX723/DWX724 Miter Saw Stands B 2 1 K A C D E F G H I J FIG. 1 12 DWX723 69.5"(1765.3 mm) 151" (3835.4 mm) DWX724 43" (1092.2 mm) 100" (2540 mm) Components List A. Beam B. DW7231 Miter saw mounting brackets C. Extension arm D. DW7232 Work piece support and length stop E. Extension arm end cap F. Extension arm lock lev[...]
-
Page 3
1 English IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D E WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) Miter Saw Stand with Folding Legs DWX723/DWX724 This stand is designed for use with most miter saws. If you have any problem with alignment or mounting, call 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258). WARNING: For your ow[...]
-
Page 4
2 English • Follow the mounting instructions carefully. Fasten the miter saw to the saw mounting brackets securely as instructed. • DO NOT modify or use stand for operations for which it is unintended. • DO NOT use the stand on uneven surfaces. The stand is designed to be used on a flat, stable surface. • DO NOT use on a slippery surface. T[...]
-
Page 5
3 English Pull the extendable extension arm out to the desired length. Turn the extension arm lock lever clockwise to lock. DW7231 D E WALT Miter Saw Mounting Method (Fig. 6, 7) WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off, disconnect machine from power source before assembling the miter saw to the miter saw stand. An accidental start-up ca[...]
-
Page 6
4 English DW7231 Universal Miter Saw Mounting Method (Fig. 1, 7–9) WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off, disconnect machine from power source before assembling the miter saw to the miter saw stand. An accidental start-up can cause injury. WARNING: Stability Hazard. You must use the plywood mounting method described in the followin[...]
-
Page 7
5 English 3. When the front edge of beam and locator clip are engaged, a slight downward pivot will allow secure engagement of the release levers to the back of the beam. Follow same procedure with second mounting bracket at the appropriate position on the beam for the size of the plywood. 4. Place plywood onto mounting brackets and align drilled h[...]
-
Page 8
6 English Locking Locator Clip (Fig. 1) The locking locator clip (I) keeps the saw from sliding left or right during cutting operations. To move the clip, remove saw/bracket assembly, loosen the screw in the center of the clip, slide it to the desired position and tighten the screw. You can then remount the saw/bracket in the new location. Removing[...]
-
Page 9
7 English 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your D E WALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked. LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America[...]
-
Page 10
Français 8 Établis de scie à onglet DWX723/DWX724 12 DWX723 1765,3 mm (69,5 po) 3835,4 mm (151 po) DWX724 1092,2 mm (43 po) 2540 mm (100 po) Description A. Longeron B. Dispositifs de fixation de scie à onglet DW7231 C. Rallonge D. Support de pièce et butée de longueur DW7232 E. Embout de rallonge F. Levier de verrouillage de la rallonge G. Le[...]
-
Page 11
Français 9 Définitions: lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera[...]
-
Page 12
Français 10 • Vérifier SYSTÉMATIQUEMENT la stabilité de l’établi de scie à onglet et celle de la scie à onglet qui lui est rattachée, avant toute utilisation de l’établi et de la scie. • N’installer AUCUN outil électrique autre qu’une scie à onglet sur cet établi. Le fait de monter tout autre outil sur cet établi augmente l[...]
-
Page 13
Français 11 D O N D FIG. 4 E c. Le dispositif support de pièce/butée (D) peut aussi être installé sur l’embout (E) à l’extrémité des rallonges. d. La butée de longueur (O) peut être tournée vers le haut pour servir de butée de longueur ou pour maintenir l’extrémité de longues pièces. Rallonge réglage (Fig.5) Pour rallonger [...]
-
Page 14
Français 12 TABLEAU DE SÉLECTION DE MATÉRIEL DW7231 Côté gauche Côté droit DW703 1 1 DW705 1 1 DW706 1 1 DW708 1 2 DW712 1 2 DW713 1 1 DW715 1 1 DW716 1 1 DW717 2 1 DW718 3 2 1 = vis longue, tête dessous 2 = vis courte, tête dessous 3 = vis longue, tête dessus 4. Une fois le boulon de carrosserie (sac de quincaillerie) installé conformé[...]
-
Page 15
Français 13 1. Une fois la taille du contreplaqué déterminée, percez des trous de 9,5 mm (3/8 po) à 25,5 mm (1 po) des coins avant du contreplaqué, tous les 355mm (15 po) et à 25,5mm (1po) des bords. 2. Placez les dispositifs de fixation DW7231 sur l’établi: a. Attrapez et appuyez sur les leviers de déverrouill[...]
-
Page 16
Français 14 Courroie de transport Si vous avez acheté une courroie de transport pour établis D E WALT, veuillez utiliser le petit trou carré à l’extrémité du métal pour installer cet accessoire. Agrafe de fixation du positionneur (Fig. 1) L’agrafe de fixation du positionneur (I) empêche la scie de glisser vers la gauche ou vers la droi[...]
-
Page 17
Français 15 Les accessoires recommandés pour votre outil peuvent être achetés auprès du distributeur local ou d’un centre de réparation agréé. Si vous avez besoin d’assistance pour trouver un accessoire pour votre outil, veuillez contacter D E WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1[...]
-
Page 18
Français 16 REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit. En plus de la garantie, les outils D E WALT sont couverts par notre : SERVICE D’ENTRETIEN GRATUIT DE 1 AN D E WA[...]
-
Page 19
Español 17 12 DWX723 1765,3 mm (69,5 pulg.) 3835,4 mm (151 pulg.) DWX724 1092,2 mm (43 pulg.) 2540 mm (100 pulg.) DWX723/DWX724 Soportes para ingleteadora FIG. 1 Lista de componentes A. Viga B. DW7231 Soportes de montaje para ingleteadora C. Brazo de extensión D. DW7232 Soporte para pieza a trabajar y tope de longitud E. Tapa superior del brazo d[...]
-
Page 20
Español 18 ADVERTENCIA : Para su seguridad, lea el manual de instrucciones de la ingleteadora antes de utilizar cualquier accesorio. De no seguir estas advertencias podrían producirse lesiones corporales y graves daños a la ingleteadora y al accesorio. Cuando realice el mantenimiento de esta herramienta, utilice únicamente repuestos originales.[...]
-
Page 21
Español 19 • SIEMPRE verifique la estabilidad del soporte de la ingleteadora y de la ingleteadora sujeta al mismo antes de utilizar el soporte o la sierra. • NO monte ninguna herramienta eléctrica distinta de una ingleteadora sobre este soporte. El montaje de otros herramientas eléctricas sobre este soporte podría tener como consecuencia le[...]
-
Page 22
Español 20 D O N D FIG. 4 E c. El soporte/tope del trabajo (D) también puede ser instalado en la tapa superior (E) al extremo de los brazos de extensión. d. El tope de longitud (O) puede ser girado para servir como un tope de longitud o para sujetar el extremo de piezas a trabajar largas. Brazo de extensión de longitud ajustable (Fig. 5) Para a[...]
-
Page 23
Español 21 DW7231 GRÁFICO PARA SELECCIÓN DE ACCESORIOS DE MONTAJE Lado izquierdo Lado derecho DW703 1 1 DW705 1 1 DW706 1 1 DW708 1 2 DW712 1 2 DW713 1 1 DW715 1 1 DW716 1 1 DW717 2 1 DW718 3 2 1 = Tornillo largo, cabeza hacia abajo 2 = Tornillo corto, cabeza hacia abajo 3 = Tornillo largo, cabeza hacia arriba 4. Una vez se ha instalado el perno[...]
-
Page 24
Español 22 10. Cuando el borde delantero de la viga y la pinza de seguridad del localizador han sido activados, un giro ligeramente hacia abajo permite de activar las palancas traseras con la parte trasera de la viga. Mece la sierra con cuidado sobre los soportes para asegurarse que ha sido fijada correctamente. 11. Ajuste la posición de la sierr[...]
-
Page 25
Español 23 5. Utilice la llave de 13mm (1/2 pulg.) para apretar los accesorios de montaje. 6. La ingleteadora debería montarse sobre madera contrachapada utilizando los orificios en la base de la ingleteadora. El tamaño de los accesorios de montaje estará determinado por los orificios en la base de la ingleteadora. Los accesorios de montaje [...]
-
Page 26
Español 24 Correa para transporte Si compra el accesorio de correa para transporte para soportes D E WALT, utilice el orificio cuadrado en el extremo metálico para montar el accesorio. Pinza de seguridad del localizador (Fig. 1) La pinza de seguridad del localizador (I) impide que la sierra se deslice a izquierda o derecha durante las operaciones[...]
-
Page 27
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera [...]
-
Page 28
Español 26 Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Garantía limitada de tres años D E WALT reparará sin cargo cualquier defecto ocasionado por [...]
-
Page 29
Español 27 REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) para que se las reemplacen gratuitamente. SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: D E WALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42 3A. SECCIÓN DE BOSQUES[...]
-
Page 30
[...]
-
Page 31
[...]
-
Page 32
D E WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (SEP10) Part No. N084926 DWX723/DWX724 Copyright © 2010 D E WALT The following are trademarks for one or more D E WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the [...]