Dolmar PC-6430, PC-6435, PC-7330, PC-7335 manual
- Read online or download the manual
- 92 pages
- 3.98 mb
Go to page of
Similar user manuals
-
Chainsaw
Dolmar ES-2136
20 pages 1.36 mb -
Chainsaw
Dolmar PS-3410 TLC
22 pages 1.38 mb -
Chainsaw
Dolmar 111
24 pages 3.25 mb -
Chainsaw
Dolmar 115
28 pages 3.25 mb -
Chainsaw
Dolmar 110i
24 pages 4.92 mb -
Chainsaw
Dolmar PS-7300 H
20 pages 1.9 mb -
Chainsaw
Dolmar ES-164 TLC
20 pages 1.36 mb -
Chainsaw
Dolmar ES-33A
189 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Dolmar PC-6430, PC-6435, PC-7330, PC-7335, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Dolmar PC-6430, PC-6435, PC-7330, PC-7335 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Dolmar PC-6430, PC-6435, PC-7330, PC-7335. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Dolmar PC-6430, PC-6435, PC-7330, PC-7335 should contain:
- informations concerning technical data of Dolmar PC-6430, PC-6435, PC-7330, PC-7335
- name of the manufacturer and a year of construction of the Dolmar PC-6430, PC-6435, PC-7330, PC-7335 item
- rules of operation, control and maintenance of the Dolmar PC-6430, PC-6435, PC-7330, PC-7335 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Dolmar PC-6430, PC-6435, PC-7330, PC-7335 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Dolmar PC-6430, PC-6435, PC-7330, PC-7335, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Dolmar service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Dolmar PC-6430, PC-6435, PC-7330, PC-7335.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Dolmar PC-6430, PC-6435, PC-7330, PC-7335 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
1 WARNING! Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Instruction and Safety Manual. Improper use can cause serious injury! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Preserve this Manual carefully! ATTENTION! Suive[...]
-
Page 2
2 EMISSIONS COMPONENT DEFECT W ARRANTY COVERAGE DOLMAR U.S.A, Inc warrant to the initial retail purchaser and each subsequent owner , that this utility equipment was designed, built, and equipped to conform at the time of initial sale to all applicable regulations of the U.S. Environmental Protection Agency (EP A), and that the engine is free of de[...]
-
Page 3
3 Table of contents Page Packing ................................................................................ 3 Delivery inventory .............................................................. 4 Symbols ............................................................................... 4 SAFETY PRECAUTIONS Intended use ............................[...]
-
Page 4
4 65 43 2 1 Delivery inventory 1. Power Cut 2. Cutting disc 3. Adapter ring 0.8"/1.0" (not in the general scope of delivery. Country-specific) 4. Screwdriver (for carburetor adjustment) 5. Offset screwdriver 6. Universal wrench 13/19 7. Instruction manual (not shown) Symbols Y ou will notice the following symbols on the Power Cut and in t[...]
-
Page 5
5 F E A B C D 2 3 1 4 SAFETY PRECAUTIONS Intended use Power Cut Use the Power Cut cutoff saw outdoors only, for trimming and cutting suitable materials, using cutting discs rated for this ma- chine. Improper use: Never use the cutoff saw cutting discs for grinding or sanding (using the side of the cutting disc to remove material). The disc can brea[...]
-
Page 6
6 H G 7 6 5 9 8 30 m (100 feet) 3 meters = wearing Protective Equipment - Always wear safety shoes or boots (G) with steel toes, non-skid soles, and leg protectors when working with the Power Cut. Safety shoes equipped with a protective layer provide protection against cuts and ensure a secure footing. - Always wear a work suit (H) of tough materia[...]
-
Page 7
7 Cutoff discs - The protection hood must always be on! Change discs only with the engine off! - There are two basic types of cutoff discs: - For metal (hot cutting) - For masonry (cold cutting) NOTE: When using diamond cutoff discs, always make sure to observe the "direction of rotation" markings. Diamond discs should only be used for cu[...]
-
Page 8
8 Kickback and lock-in - When working with the Power Cut there is a danger of kickback and lock-in. - Kickback occurs when the top of the cutting disc is used for cutting (15). - This causes the Power Cut to be thrown back toward the user with great force and out of control. Risk of injury! To prevent kickback, observe the following: - Never cut wi[...]
-
Page 9
9 Cutting metals IMPORTANT! Always wear approved respiratory protection! Materials that can release toxic substances may be cut only after notifying the proper authorities and under their supervi- sion or that of a person appointed by them. CAUTION! The rapid rotation of the cutting disc heats metal and melts it at the point of contact. Swing the g[...]
-
Page 10
10 In wet cutting, the disc is wetted at an equal rate on both sides by a trickle of water. DOLMAR offers the right accessories for all wet cutting applications (see also "SPECIAL ACCESSORIES"). - Remove foreign objects such as sand, stones and nails found within the working area. Caution: Watch out for electric wires and cables! The rapi[...]
-
Page 11
11 Maintenance - Before performing maintenance work switch off the Power Cut (27) and pull out the plug cap. - Always check the Power Cut before using it to make sure that it is in good working order. In particular, make sure that the cutting disc is properly mounted. Make sure that the cutting wheel is undamaged and suitable for the job it will be[...]
-
Page 12
12 Displacement cu in (cm 3 ) 3.9 (64) 4.5 (73) Bore in (mm) 1.85 (47) 1.97 (50) Stroke in (mm) 1.46 (37) 1.46 (37) Max. power hp (kW) 4.4 (3.2) 5.6 (4.2) Max. torque Nm 4.0 5.0 Idling speed 1/min 2,500 2,500 Clutch engagement speed 1/min 3,800 3,800 Engine speed limitation 1/min 9,350 9,350 Max. spindle speed 1/min 4,300 4,300 Sound pressure level[...]
-
Page 13
13 Place the spring washer ( 8 ) on the arbour and insert the screw ( C/9 ) and tighten by hand. Turn the disc slowly until the stop hole of the V-belt pulley is visible in the cutting arm cover ( 10 ). Insert the Allen key ( 2 ) as far as it will go. The shaft is now blocked. Tighten the screw with the combination wrench ( 1 ) NOTE: Tighten the sc[...]
-
Page 14
14 11 12 14 13 E NOTE: The two fastening nuts ( 11 ) must be loosened before tightening the V-belt or checking the tension. To increase the belt tension, turn the tightening screw ( 12 ) to the right (clockwise) with the combination wrench included with the Power Cut. The belt tension is correctly adjusted when the nut ( 13 ) is centred on the mark[...]
-
Page 15
15 10 11 8 9 Fuels Caution: The Power Cut uses mineral-oil products (gasoline and oil) . Be especially careful when handling gasoline. Do not smoke. Do not allow gasoline to come near flames, sparks or fire (explosion hazard). Fuel mixture The Power Cut is powered by a high-performance two-stroke engine. It runs on a mixture of gasoline and two-str[...]
-
Page 16
16 DOLMAR HP 100 high-performance two-stroke engine oil is available in the following sizes to suit your individual require- ments: 50 ml order number 980 008 105 0,5 l order number 980 008 113 DOLMAR high-performance two-stroke engine oil (50:1) is available in the following sizes to suit your individual require- ments: 100 ml order number 980 008[...]
-
Page 17
17 Starting the engine This model is fitted with a semiautomatic decompression valve ( 1 ) to make starting easier. Depressing it reduces the force needed for compression, so little force is needed to accelerate the engine to its starting speed. The high pressure in the combustion chamber after the first ignition automatically closes the decompress[...]
-
Page 18
18 H Stopping the engine Push the combination switch ( 1 ) down to position . S TO P 10 STOP Grasp the tubular handle firmly with one hand and press the Power Cut against the ground. Place the tip of your left foot in the rear handle. Pull the starter cable strong and rapidly until you hear the first audible ignition. CAUTION: Do not pull out the s[...]
-
Page 19
19 Adjusting the carburetor NOTE: The grinding parts are equipped with an electronic ignition to limit the speed. The carburetor also has a fixed jet which cannot be adjusted. At the factory the idling speed has been set to approx. 2,500 1/min., but the running-in process of a new engine may require slight readjustment of the idling speed. A For co[...]
-
Page 20
20 8 9 10 2 1 3 4 7 6 5 A MAINTENANCE CAUTION: Before doing any work on the Power Cut turn off the eng ine, remove the cutting disc, pull the plug cap off the spark plug and wear protective gloves! CAUTION: Start the Power Cut only after complete assembly and inspection. B IMPORTANT: Because many of the parts and assemblies not mentioned in this In[...]
-
Page 21
21 11 12 E Cleaning the protection hood Over time, the inside of the protective hood can become caked with material residue (especially from wet cutting), which if allowed to accumulate can hinder the free rotation of the cutting disc. For this reason the hood must be cleaned out from time to time. Take off the cutting wheel with spring washer and [...]
-
Page 22
22 Pre-filter (foam) and inner filter If the pre-filter ( 1 ) and inner filter ( 3 ) are dirty, wash them out in lukewarm water with regular dishwashing liquid. Dry pre-filter and inner filter thoroughly . NOTE: The pre-filter needs cleaning at least daily, or more often if the Power Cut is used in very dusty conditions. If cleaning on-site is not [...]
-
Page 23
23 22 23 19 21 20 STO P 9 10 11 Checking the ignition spark Insert the combination wrench ( 9 ) between the hood and cylinder only as shown. CAUTION! Do not insert the combination tool into the spark plug hole, but make contact only with the cylinder (otherwise you may damage the engine). Using insulated pliers, hold the spark plug ( 10 ) (unscrewe[...]
-
Page 24
24 A 24 25 26 Replacing the return spring Remove the starter housing (see “Replacing the starter ca- ble”). Take the air guide off the starter housing (see “Replacing the starter cable”). Take off circlip ( 1 ) (circlip pliers, see “Accessories”). Remove the cable pulley ( 2 ). Unscrew screw ( 3 ). Evenly lever the return spring ( 4 ) o[...]
-
Page 25
25 3 4 5 6 7 Cutting attachment in central / side position NOTE: The Power Cut is delivered with the cutting attachment mounted in the middle position (1). For cutting up against obstacles, such as curbs or walls, the cutting attachment can be mounted to one side (2). Use this position only when actually necessary, and afterwards return the cutting[...]
-
Page 26
26 15 17 16 Put the guard plate ( 15 ) on. Screw on nuts ( 16 ) and tighten by hand. To tighten the V-belt see ”Tightening the V-belt / Checking V- belt tension”. Tighten the nuts ( 16 ) firmly with the combination wrench. Replace the grip ( 17 ) as shown. IMPORTANT: When you reposition the cutting attachment, the direction of rotation of the c[...]
-
Page 27
27 Diamond cutting discs (1) DOLMAR diamond cutting discs meet the highest demands in working safety, ease of operation, and economical cutting performance. They can be used for cutting all materials except metal . The high durability of the diamond grains ensures low wear and thereby a very long service life with almost no change in disc diameter [...]
-
Page 28
28 General Entire Power Cut Clean exterior, check for damage. In case of damage, have repaired by a qualified service center immediately Cutting disc Inspect regularly for damage and wear. 7 Clutch Have inspected at a service center. Protection hood Clean, Check position (impact plate) 17 Before each start Cutting disc Inspect for damage and make s[...]
-
Page 29
29 Troubleshooting Malfunction System Observation Cause Cutting disc does not start turning Clutch Engine runs Damage to clutch Cutting disc runs in idle Carburetor, Cutting disc runs Incorrect idle speed, clutch blocked clutch Engine does not start or Ignition system Ignition spark Malfunction in fuel supply system, com- only with difficulty press[...]
-
Page 30
30 Extract from the spare parts list Use only original DOLMAR parts. For repairs and replacement of other parts, see your DOLMAR service center. PC-6430, 6435 PC-7330, 7335 5 6 12 13 8 9 10 3 1 14 17 18 16 4 15 11 19 Accessories (not delivered with the Power Cut) Diamond cutting disc 12"/0.8" 22 966 221 020 1 Concrete Standard, dia. 300/2[...]
-
Page 31
31 Notes[...]
-
Page 32
32 EMISSIONS COMPONENT DEFECT W ARRANTY COVERAGE DOLMAR U.S.A, Inc garantit à l’acheteur au détail initial et à chaque propriétaire ultérieur que cet équipement utilitaire est conçu, construit et équipé en conformité, à la date d’achat initiale, à toutes réglementations applicables de l’ U.S. Environmental Protec- tion Agency (Ag[...]
-
Page 33
33 Sommaire Page Emballage .......................................................................... 33 Etendue de la fourniture .................................................. 34 Symboles ........................................................................... 34 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Utilisation conforme aux prescriptions ............[...]
-
Page 34
34 65 43 2 1 Etendue de la fourniture 1. Découpeuse 2. Disque à découper 3. bague d’adaptation 0.8"/1.0" (pas toujours fournie, en fonction du pays) 4. Tournevis (pour carburateur) 5. Tournevis coudé 6. Outillage de montage 13/19 7. Notice d’emploi (sans illustration) Symboles V ous rencontrerez les symboles suivants sur l’appar[...]
-
Page 35
35 F E A B C D 2 3 1 4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Utilisation conforme aux prescriptions Découpeuse La découpeuse ne doit être utilisée en plein air que pour découper / tronçonner des matériaux adéquats au moyen du disque à découper autorisé pour l’appareil. Méthode de travail non-autorisée : Les disques à découper de la découpeus[...]
-
Page 36
36 H G - Des gants ou des bottes de sécurité (G) à semelle crantée, une casquette en acier et un protège-jambe doivent être portés pendant l’utilisation de la découpeuse. Les chaussures de sécurité avec des recouvrements anti-coupure offre une protection contre des blessures par coupure et assurent une assise sure. - Toujours porter pou[...]
-
Page 37
37 Disques à découper - Le capot de protection doit toujours être monté. Ne remplacer le disque à découper que lorsque le moteur est éteint! - Il y a deux types de disques à découper: - pour le métal (coupe à chaud) - pour le béton (coupe à froid) REMARQUE: Lorsque vous utilisez des disques à découper au diamant, respecter impérativ[...]
-
Page 38
38 Rebond (kickback) et freinage - Un rebond ou freinage dangereux peut se produire en travaillant avec la découpeuse. - Le rebond se produit lorsque la partie supérieure du disque est utilisé pour découper (15). - La découpeuse est incontrôlée, accélérée et lancée en avant avec une grande énergie en direction du guide-découpeuse (risq[...]
-
Page 39
39 Découper les métaux ATTENTION! Porter l’appareil respiratoire réglementaire! Le découpage de matières pouvant dégager des gaz toxiques ne peut être effectué qu’après en avoir fait la demande et sous la surveillance des autorités compétentes ou de la personne en étant chargée. ATTENTION! Les métaux chauffent et fondent par la ro[...]
-
Page 40
40 disque à découper (refroidissement), pour un meilleur contrôle visuel et pour éviter un dégagement de poussière excessif, il est préférable de découper au mouillé plutôt qu’à sec. Pour cela, le disque à découper doit être arrosé d’eau de manière égale des deux côtés. Dans la gamme DOLMAR, vous trouverez à toute fin d’u[...]
-
Page 41
41 Maintenance - Pour tous les travaux de maintenance, arrêter la découpeuse (27) et retirer la fiche de la bougie! - Vérifier avant de commencer à travailler si l’état de la découpeuse est fiable. S’assurer que le disque à découper est monté en fonction des prescriptions. S’assurer que le disque à découper n’est pas endommagé e[...]
-
Page 42
42 Cylindrée cu in (cm 3 ) 3.9 (64) 4.5 (73) Alésage in (mm) 1.85 (47) 1.97 (50) Course in (mm) 1.46 (37) 1.46 (37) Puissance max. hp (kW) 4.4 (3.2) 5.6 (4.2) Couple max. Nm 4.0 5.0 Vitesse de rotation à vide 1/min 2,500 2,500 Vitesse de rotation d’embrayage 1/min 3,800 3,800 Régime d’étranglement 1/min 9,350 9,350 Régime nominal de broch[...]
-
Page 43
43 Poser le disque de contrainte ( 8 ) sur l’arbre, visser la vis ( C/9 ) à l’intérieur et la serrer à la main. Tourner lentement le disque à découper jusqu’à ce que le trou d’arrêt de la poulie à courroie trapézoïdale soit visible dans le couvercle de l’adaptateur de coupe ( 10 ). Enfoncer entièrement le tournevis coudé ( 2 )[...]
-
Page 44
44 11 12 14 13 E F NOTE: Pour tendre la courroie et pour vérifier la tension, il faut dévisser les écrous de fixation ( 11 ). Pour augmenter la tension, tourner la vis de tension ( 12 ) vers la droite (dans le sens des aiguilles) au moyen de la clé combinée comprise dans la fourniture. La courroie est correctement réglée si l’écrou ( 13 )[...]
-
Page 45
45 Carburants ATTENTION: L’appareil est utilisé avec des produits d’huiles minérales (essence et huile) ! Votre attention est requise lorsque vous manipulez l’es- sence. Il est interdit de fumer et tout feu immédiat n’est pas autorisé (risque d’explosion). Mélange carburant Le moteur de la découpeuse est un moteur à deux temps de h[...]
-
Page 46
46 L’huile deux temps de haute performance DOLMAR HP 100 peut être livrée selon les besoins dans des bidons aux contenances suivantes: 50 ml N° de commande 980 008 105 0,5 l N° de commande 980 008 113 L’huile deux temps de haute performance DOLMAR (50:1) peut être livrée selon les besoins dans des bidons aux contenances suivantes: 100 ml [...]
-
Page 47
47 Démarrer le moteur Le modèle est équipé d’une soupape de décompression ( 1 ) semi-automatique pour faciliter le démarrage. En enfonçant la soupape de décompression, le travail de compression est réduit et le moteur accélère pour atteindre son régime de démarrage en déployant le moindre effort sur le cordon de lancement. Dû à la[...]
-
Page 48
48 H Arrêter le moteur Pousser le commutateur combiné ( 10 ) vers le bas en position . S TO P 10 STOP Tenir la poignée-étrier à pleine main et appuyer la découpeuse contre le sol. Poser la pointe du pied gauche dans le pare-main. Tirer vite et fort sur le cordon de lancement, jusqu’au déclenchement du premier allumage audible. Attention: N[...]
-
Page 49
49 Réglage du carburateur REMARQUE: Les découpeuses sont équipées d’un allu- mage électronique à limitation de vitesse de rotation. Le carburateur est en outre muni d’une buse fixe non régla- ble faisant office de gicleur principal. Le régime de ralenti est préréglé en usine sur env . 2.500 1/min; il se peut néanmoins que la procéd[...]
-
Page 50
50 8 9 10 2 1 3 4 7 6 5 A TRAVAUX DE MAINTENANCE ATTENTION: Pour tout travail sur la d´copeuse, il est impératif d’arrêter le moteur, de retirer le disque `découper, de tirer la cosse de bougie et de porter les gants de protection! ATTENTION: La découpeuse ne peut être mise en marche qu’après le montage complet! B IMPORTANT: Etant donné[...]
-
Page 51
51 11 12 E Nettoyer le capot de protection A l’intérieur de la tôle de protection se constituent des dépôts de matière (notamment lors du découpage au mouillé) susceptibles d’empêcher la rotation du disque à découper. Démonter le disque à découper et le disque de pression. Enlever les dépôts de découpe à l’intérieur du capot[...]
-
Page 52
52 Pré-filtre (mousse) et filtre intérieur Nettoyer le pré-filtre ( 1 ) et filtre intérieur ( 3 ) sale dans de l’eau de lessive tiède avec du produit à laver la vaisselle courant dans le commerce. Bien sécher le pré-filtre et le filtre intérieur. NOTE: Le pré-filtre doit être nettoyé plusieurs fois par jour en présence de poussières[...]
-
Page 53
53 22 23 19 21 20 STO P 9 10 11 Vérification de l’étincelle d’allumage N’introduire la clé combinée ( 9 ) entre le capot et le cylindre que comme montré sur la figure. ATTENTION! Ne p as introduire la clé dans le trou de bougie, établir seulement un contact avec le cylindre (sinon risque de détérioration du moteur). Presser contre la[...]
-
Page 54
54 A 24 25 26 Remplacement du ressort de rappel Retirer le carter du démarreur (cf. Chapitre « Remplacer le cordon de lancement »). Enlever la canalisation d’air du carter du démarreur (cf. Chapi- tre « Remplacer le cordon de lancement »). Enlever le circlip ( 1 ) (pince pour les circlips extérieurs, voir accessoires). Retirer le tambour d[...]
-
Page 55
55 3 4 5 6 7 Dispositif de coupe en positon médiane / position extérieure ATTENTION: Le dispositif de découpage a été monté par l’usine pour le montage en position médiane ( 1 ). En cas d’obstacles se trouvant à toute proximité du tracé du découpage (par exemple bordure ou murs), le dispositif de découpage peut être monté en posit[...]
-
Page 56
56 15 17 16 Poser le couvercle ( 15 ). Visser les écrous ( 16 ) et les serrer à la main. Tendre la courroie comme décrit au chapitre «Tendre la courroie / Contrôler la tension». Serrer bien les écrous ( 16 ) avec la clé combinée. Remonter la poignée ( 17 ) comme décrit sur la Figure. ATTENTION: Après chaque modification de montage du di[...]
-
Page 57
57 Disques à découper en diamant (1) En vue de satisfaire les exigences en matière de sécurité, de confort de travail et de fournir une solution économique lors des découpages, la gamme DOLMAR contient des disques à découper au diamant. Elles servent au découpage de toutes les matières à l’exception du métal . La grande compacité de[...]
-
Page 58
58 Généralités Découpeuse dans Nettoyer l’extérieur et vérifier si elle n’est pas détériorée. l’ensemble En cas de détériorations, faire effectuer immédiatement les réparations par un spécialiste. Disque à découper Contrôler régulièrement si elle n’est pas endommagée ou usée 37 Embrayage Faire vérifier dans un atelier [...]
-
Page 59
59 Recherche de pannes Panne Système Observation Origine La découpeuse ne démarre pas Em brayage Moteur tourne Panne au niveau de l’embrayage Disque à découper tourne Carburateur, Disque à découper tourne Réglage du ralenti incorrect, au ralenti Accouplement embrayage bloqué Moteur ne démarre pas Système d’allumage Allumage existe D?[...]
-
Page 60
60 Extrait de la liste des pièces de rechange N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR. Pour les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé DOLMAR est compétent. 5 6 12 13 8 9 10 3 1 14 17 18 16 4 15 11 19 25 24 22 27 26 28 (4x) Pos. N°DOLMAR pcs. Désignation Disque à découper à la rés[...]
-
Page 61
61 Note[...]
-
Page 62
62 COBERTURA DE GARANTÍA SOBRE DEFECTOS EN COMPONENTES DE EMISIONES DOLMAR U.S.A, Inc garantiza al primer comprador minorista y a cada propietario posterior que este equipo utilitario ha sido diseñado, construido y equipado cumpliendo en el momento de la venta inicial con todas las regulaciones aplicables de la U.S. Environmental Protection Agenc[...]
-
Page 63
63 Indice Página Embalaje ............................................................................ 63 Extensión del suministro ................................................. 6 4 Símbolos ............................................................................ 64 RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Uso según lo dispuesto ....................[...]
-
Page 64
64 65 43 2 1 Extensión del suministro 1. Cortadora de muela de tronzar 2. Muela de tronzar 3. Anillo adaptador 0.8"/1.0" (generalmente no incluido en el volumen de suministro, específico para el país) 4. Destornillador (para regulación del carburador) 5. Destornillador acodado 6. Herramienta de montaje 13/19 7. Instrucciones de manejo[...]
-
Page 65
65 F E A B C D 2 3 1 4 RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Uso según lo dispuesto Cortadora de muela de tronzar La cortadora de muela de tronzar debe utilizarse sólo para cor- tar/tronzar materiales apropiados con la muela de tronzar autori- zada para el aparato. Técnica de trabajo no autorizada: Las muelas de tronzar de la cortadora no deben utilizars[...]
-
Page 66
66 H G - Durante el trabajo con la cortadora deben llevarse zapatos de seguridad o botas de seguridad (G) con suela antideslizante, puntera de acero y protección de piernas. Los zapatos de seguridad con plantilla especial protegen contra cortaduras y garantizan estabilidad. - Durante todos los trabajos use siempre un traje de trabajo (H) de materi[...]
-
Page 67
67 Muelas de tronzar - Siempre debe estar montada la cubierta de protección. ¡Recambie la muela de tronzar solamente cuando el motor está desconectado! - Existen dos tipos de muelas de tronzar: - para metales (corte en caliente) - para hormigón (corte en frío) ADVERTENCIA : Cuando se utilicen muelas de tronzar diamantadas deberán observarse s[...]
-
Page 68
68 Repulsión (kickback) y arrastre - Durante el trabajo con la cortadora pueden producirse peligrosos efectos de repulsión o de arrastre. - La repulsión se produce cuando se utiliza el sector superior de la muela para el tronzado (15). - Cuando esto sucede, la cortadora sufre una aceleración o lanzamiento descontrolado en dirección hacia la pe[...]
-
Page 69
69 Separar metales ¡ATENCION! ¡Llevar el equipo respirador reglamentario! El tronzado de materias que puedan liberar sustancias tóxicas solamente podrá realizarse previo aviso y bajo la supervisión de las autoridades competentes o de la persona encargada. ¡PRECAUCION! A causa de la velocidad de giro de la muela de tronzar, los metales se cali[...]
-
Page 70
70 la muela de tronzar (refrigeración), para un mejor control visual y para evitar una generación de polvo excesiva, es preferible optar por el procedimiento húmedo y no por el tronzado en seco. Para ello, la muela de tronzar debe ser regada con agua en forma constante de ambos lados por igual. En el programa DOLMAR Ud. encontrará el equipo ind[...]
-
Page 71
71 Mantenimiento - ¡Para realizar trabajos de mantenimiento desconectar la cortadora, desacoplar el capuchón de bujía (27) ! - Antes de iniciar cada trabajo debe comprobarse el funcionamiento seguro de la cortadora. Debe ponerse especial atención en el montaje reglamentario de la muela de tronzar. Asegurarse de que la muela de tronzar no esté [...]
-
Page 72
72 Cilindrada cu in (cm 3 ) 3.9 (64) 4.5 (73) Diámetro del cilíndro in (mm) 1.85 (47) 1.97 (50) Carrera in (mm) 1.46 (37) 1.46 (37) Máxima potencia hp (kW) 4.4 (3.2) 5.6 (4.2) Máximo par Nm 4.0 5.0 Número de revoluciones sin carga 1/min 2,500 2,500 Número de revoluciones de embrague 1/min 3,800 3,800 Velocidad de regulación 1/min 9,350 9,350[...]
-
Page 73
73 Colocar el plato de arrastre ( 8 ) sobre el eje atornillando el tornillo ( C/9 ) y ajustándolo de forma manual. Girar lentamente la muela de tronzar hasta que pueda verse en la cubierta del suplemento de corte ( 10 ) el orificio de reten- ción de la polea de correa trapezoidal. Meter el destornillador acodado ( 2 ) completamente en esta perfor[...]
-
Page 74
74 11 12 14 13 E F ADVERTENCIA: Para tensar la correa trapezoidal y para comprobar la tensión, deben soltarse las dos tuercas de sujeción ( 11 ). Para aumentar la tensión, girar el tornillo de tensión ( 12 ) hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) con la llave- combinación incluida en el suministro. La correa trapezoidal está[...]
-
Page 75
75 Combustibles ATENCION: El equipo marcha con productos de petróleo (gasolina y aceite) . ¡El manejo de gasolina requiere una atención especial! Prohibido fumar o cualquier fuego abierto (peligro de explosión). Mezcla de combustible El motor de la cortadora es un motor de dos tiempos de alto rendimiento. Es accionado con una mezcla de combusti[...]
-
Page 76
76 El aceite de alto rendimiento de dos tiempos DOLMAR HP 100 se suministra en los siguientes tamaños de embalaje o envases: 50 ml número de pedido 980 008 105 0,5 l número de pedido 980 008 113 Se puede comprar aceite para motores de dos tiempos (50:1) de alto rendimiento de DOLMAR en los tamaños de embalaje siguientes, dependiente de su consu[...]
-
Page 77
77 Arrancar el motor El modelo está equipado con una válvula de descompresión semiautomática ( 1 ) para facilitar el arranque. Presionando la válvula de descompresión se reduce el trabajo de compre- sión, de forma que el motor acelera a sus revoluciones de arranque con poca fuerza en el cable de arranque. Como consecuencia del gran aumento d[...]
-
Page 78
78 H Parar el motor Empujar hacia abajo el conmutador combinado ( 10 ) . S TO P 10 STOP Asir firmemente la empuñadura de puente con una mano y apretar la cortadora sobre el suelo. Colocar la punta del pie izquierdo en el asidero trasero. Tirar del cable de arranque rápidamente y con mucha fuerza hasta que se sienta la primera ignición. Atención[...]
-
Page 79
79 Ajustar el carburador NOTA: Las cortadoras a muela están equipadas de un encendido electrónico limitador del número de revolucio- nes. Aparte de ello posee el carburador un chiclé fijo en calidad de chiclé principal, el que no es ajustable. El número de revoluciones sin carga es ajustado en fábrica en unas 2.500 1/min, pero el proceso de [...]
-
Page 80
80 8 9 10 2 1 3 4 7 6 5 A MANTENIMIENTO ATENCIÓN : ¡Durante todos los trabajos que se realicen con la cortadora es absolutamente necesario apagar el motor, retirar la muela de tronzar, extraer el capuchón de bujía y llevar guantes de protección! ATENCION : ¡La cortadora solamente podrá ponerse en marcha después de completado su montaje y su[...]
-
Page 81
81 11 12 E Limpieza de la cubierta de protección Con el correr del tiempo, en el interior de la cubierta de protección se forman depósitos de ma terial (especialmente por los cortes en húmedo) que pueden obstaculizar la libre rotación de la muela de tronzar. Desmontar la muela de tronzar con el plato de ajuste y limpiar el interior de la cubie[...]
-
Page 82
82 Filtro previo (espuma) y filtro interior Lavar el filtro previo ( 1 ) y el filtro interior ( 3 ) sucios en agua jabonosa tibia con lavavajillas corriente. Secar bien ambos filtros . NOT A: El filtro previo debe limpiarse diariamente, si hay mucho polvo varias veces al día. Si no es posible una limpieza un situ, tener preparado un filtro previo [...]
-
Page 83
83 22 23 19 21 20 STO P 9 10 11 Controlar la chispa de encendido Introducir la llave-combinación ( 9 ) entre la cubierta y el cilindro, únicamente como muestra la ilustración. ¡ATENCIÓN! Nunca introduzca la llave en la perforación de la bujía; establezca solamente contacto con el cilindro (de lo contrario, posiblemente se dañe el motor). Pr[...]
-
Page 84
84 A 24 25 26 Recambio del muelle recuperador Quitar la caja del arrancador (véase el Capítulo ”Cambiar el cable de arranque“). Separar la guía de aire de la caja del arrancador (véase el Capítulo ”Cambiar el cable de arranque“). Quitar el anillo de seguridad ( 1 ) (con la pinza para anillos de seguridad externos, véase „accesorios?[...]
-
Page 85
85 3 4 5 6 7 Dispositivo de tronzar en posición media/ posición externa I NDICACION: El dispositivo de tronzar viene montado de fábrica en la posición media ( 1 ). Cuando existen obstáculos que se encuentran muy cerca del trayecto del corte (p. ej. bordes de aceras o de muros), el dispositivo de tronzar puede montarse en posición exterior ( 2[...]
-
Page 86
86 15 17 16 Colocar la cubierta ( 15 ). Enroscar las tuercas ( 16 ) y ajustarlas a mano. Tensar la correa trapezoidal (ver capítulo «Tensión de la correa trapezoidal/Controlar la tensión»). Ajustar firmemente las tuercas ( 16 ) con la llave-combinación. Montar de nuevo la empuñadura ( 17 ) según la figura. ATENCIÓN: ¡Después de cada nuev[...]
-
Page 87
87 Muelas diamantadas (1) Para las máximas exigencias de seguridad y confort laboral y para una solución económica de la realización de procesos de corte, DOLMAR ofrece, dentro de su programa, las muelas diamantadas. Son apropiadas para cortar todos los materiales usuales, con excepción de los metales. La gran solidez de los granos de diamante[...]
-
Page 88
88 En general La cortadora completa Limpiar el exterior y examinar por daños Dejar efectuar reparaciones inmediatamente por un taller especializado Muela de tronzar Examinación periódica por fallas y desgaste 67 Embrague Examinación por parte del taller expecializado La cubierta de protección Limpiar, Comprobar la posición (chapa de tope) 77 [...]
-
Page 89
89 Garantía DOLMAR garantiza una calidad perfecta y paga para retoques, es decir para el cambio de piezas defectuosas por razón de defectos del material o de fabricación que ocurren dentro del plazo de garantía después del día de compra. Prestar atención a que en algunos países las condiciones de garantía sean diferentes. En caso de duda d[...]
-
Page 90
90 Extracto de la lista de piezas de repuesto Usar sólo piezas de repuesto de orígen DOLMAR. Dejar realizar reparaciones y remplazos de otras piezas por un taller especializado de DOLMAR. PC-6430, 6435 PC-7330, 7335 5 6 12 13 8 9 10 3 1 14 17 18 16 4 15 11 19 Accesorios (no suministrados con la cortardora) Muelas de tronzar diamantada 12"/0.[...]
-
Page 91
91 Nota[...]
-
Page 92
92 Specifications subject to change without notice Changements sans préavis Mejoras constructivas sin previo aviso Form: 995 703 833 (6.05 GB, F, E) POWER PRODUCTS[...]