Dolmar PS-5105 H manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Dolmar PS-5105 H, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Dolmar PS-5105 H one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Dolmar PS-5105 H. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Dolmar PS-5105 H should contain:
- informations concerning technical data of Dolmar PS-5105 H
- name of the manufacturer and a year of construction of the Dolmar PS-5105 H item
- rules of operation, control and maintenance of the Dolmar PS-5105 H item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Dolmar PS-5105 H alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Dolmar PS-5105 H, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Dolmar service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Dolmar PS-5105 H.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Dolmar PS-5105 H item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 Owner’s and Safety Manual for Gasoline Chain Saws (page 2 - 39) Manuel d’emploi et de sécurité de tronçonneuses thermiques (page 40 - 77) PS-460 PS-510 PS-5105 PS-5105 H W ARNING! Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and Safety Manual. Improper use can cause serious injury! The engine exhaust f[...]

  • Page 2

    2 EMISSIONS COMPONENT DEFECT W ARRANTY COVERAGE DOLMAR warrant to the initial retail purchaser and each subsequent owner , that this utility equipment was designed, built, and equipped to conform at the time of initial sale to all applicable regulations of the U.S. Environmental Protection Agency (EP A), and that the engine is free of defects in ma[...]

  • Page 3

    3 The PS-460, PS-510, PS-5105 and PS-5105 H will be delivered in a protective cardboard box to prevent transport damage. Cardboard is a basic raw material and is consequently reuseable or suitable for recycling (waste paper recycling). Contents Page Delivery inventory .................................................... 4 Symbols ..................[...]

  • Page 4

    4 1 8 4 5 6 7 3 2 Delivery inventory Symbols Y ou will notice the following symbols on the chain saw and in the Owner’s and Safety Manual: In case one of the parts listed should not be in- cluded in the delivery inventory , please consult your sales agent. Further symbols see page 6. 1 Chain saw 2 Guide bar 3 Saw chain 4 Chain protection cover 5 [...]

  • Page 5

    5 Saf ety p recau tio ns fo r cha in sa w ope rat ors While operating the chain saw please observe the following rules: a) Contact of the guide bar nose with any object should be avoided. b) T ip contact may cause the guide bar to move suddenly upward and backward, which may cause serious or fatal injury . c) Al way s op er ate t he c hai n sa w wi[...]

  • Page 6

    6 1 2 General Safety Precautions The use of any chain saw may be hazardous. At full throttle chain speed can reach 45 mph (20 m/s). It is important that you read; fully understand and ob- serve the following safety precautions and warnings. Read the Owner’s Manual and the safety instructions periodically . W ARNING ! Reactive forces, including ki[...]

  • Page 7

    7 3 4 The saw Parts of the chain saw: illustrations and description of parts see page 17. W ARNING ! Never modify a chain saw in any way . Only at- tachments supplied by DOLMAR or expressly approved by DOLMAR for use with the specic saw are authorized. W ARNING ! Bow guide bars substantially increase the potential for kickback and severe or fata[...]

  • Page 8

    8 6 5 10 feet 5a 6a Chain saw operating instructions For asse mbl y foll ow the pro ced ure in the appr opri ate sec tio n "Mo unt ing Guid e Bar and Chain " of this manua l. DO LM AR ch ai n, gu ide bar and spr oc ke t m ust mat ch ea ch oth er (se e th e a ppr opr iate se cti on in t his ma nua l). W ARNING! Proper tension of the chain [...]

  • Page 9

    9 8 7 Important adjustments W ARNING! At correct idle speed, chain should not turn. For di- rections to adjust idle speed, see the appropriate section of this instruction manual. Do not use a saw with incorrect idle speed adjust- ment. Adjust the idle speed yourself according to the appropriate section of this manual. Have your DOLMAR dealer check [...]

  • Page 10

    10 9 10 1 1 12 Po sit io n th e c ha in s aw in s uc h a wa y th at yo ur b od y i s clear of the cutting attachment whenever the engine is running (g. 10). Don ’t put pre ssu re on the saw wh en reac hin g t he end of a c ut. T he pre ssur e m ay cau se t he bar an d ro tat ing chain to pop out of the cut or kerf, go out of control and strike[...]

  • Page 11

    1 1 13 T o avoid kickback The best protect ion from personal-i njury that may result from kickback is to avoid kickback situations: 1. Hold the chain saw rmly with both hands and maintain a secure grip. 2. Be aware of the location of the guide bar nose at all times. 3. Never bring the nose of the guide bar in contact with any object. Do not cut [...]

  • Page 12

    12 16 14 15 T o avoid pushback 1. Be alert to forces or situations that may cause material to pinch the top of the chain. 2. Do not cut more than one log at a time. 3. Do not twist the saw when withdrawing the bar from a plunge cut or under buck cut (gures 25 to 27 and 33, pages 14 and 16), because the chain can pinch. Pull-in: Pull-in occurs wh[...]

  • Page 13

    13 45° 45° = cutting down area 2 1 2 17 18 19 20 21 22 23 45° First clear the tree base and work area from inter- fering limbs and brush and clean its lower portion an axe (see g. 18). When felling, maintain a distance of at least 2 1/2 tree lengths from the nearest person (see g. 17). Note: Th e n oi se o f y ou r en gin e ma y dro wn an [...]

  • Page 14

    14 24 25 26 27 28 Begin the felling cut slighty higher than the felling notch and on the opposite side of the tree (g. 22). Then cut horizontally through towards the felling notch. Apply the chain saw with its spikes directly behind the uncut portion of wood and cut toward the notch (g. 23). Leave approximately 1/10 of the tree diameter uncut[...]

  • Page 15

    15 29 30 31 32 W ARNING! There is an extreme danger of kickback at this point. Extra caution must be taken to maintain control of the saw . T o make the felling cut, follow the sectioning method described previously (g. 29). If you are inexperienced with a chain saw plunge-cutting should not be attempted. Seek the help of a professional. Limbing[...]

  • Page 16

    16 33 34 35 Maintenance and Repair Never operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted or not completely or securely assembled. Follow the maintenance and repair instructions in the appropriate section of this manual. W ARNING ! Alw ays sto p the eng ine and make sur e that the chai n is stopped before commencing any maintenance or repai[...]

  • Page 17

    17 Denomination of components Indicate when ordering spare parts! Identication plate Serial no. Y ear of manufacture (*) Only in delivery for model PS-510, PS-5105, PS-5105 H 24 25 2 16 17 18 19 3 4 1 6 7 5 8 9 20 21 22 23 10 1 1 12 13 15 14 7* 1 Handle 2 Filter cover 3 Filter hood clip 4 Tubular handle 5 Hand guard (release for chain brake) 6 M[...]

  • Page 18

    18 W ARNING: This chain saw is capable of severe kickback that coult result in serious injury to the user . Do not operate this chain saw unless you have extraordinary cutting needs and experience and specialized training for dealing with kickback. Chain saws with signicantly reduced kickback potential are available. T echnical data Stroke volum[...]

  • Page 19

    19 5 7 C D B A a 6 5 4 Put on the guide bar ( 7 ). Make sure that the pin ( 5 ) of the chain tensioner engages in the hole in the guide bar . Rem ove the plas tic tra nspo rt c over ( a ) an d di spos e of pro per ly . T urn chain tensioning screw ( 4 ) to the left (counter-clock- wise) until the pin ( 5 ) of the chain tensioner is underneath the t[...]

  • Page 20

    20 9 12 2 4 8 10 1 1 9 F H E 2 * 3 G Replace the sprocket guard (3). Replace the spike bar (*). T ighten the nuts ( 2 ) only hand-tight to begin with. Lift the chain ( 9 ) over the sprocket ( 8 ). CAUTION: Do not insert the chain between the chain sprocket and the disc. Guide the chain from above about halfway into the groove ( 10 ) on the guide ba[...]

  • Page 21

    21 2 4 1 2 1 C B A Engaging the chain brake (braking) If the kickback is strong enough the sudden acceleration of the guide bar combined with the inertia of the hand guard ( 1 ) will automatically actuate the chain brake. T o engage the chain brake manually , simply push the hand guard ( 1 ) forward (towards the tip of the saw) with your left hand [...]

  • Page 22

    22 E D Fuel CAUTION: This saw is powered by petroleum products (gasoline (petrol) and oil). Be especially careful when handling gasoline (petrol). Do not smoke. Keep tool well away from open ames, spark, or re (explosion hazard). Fuel mixture This tool is powered by a high-perfo rmance air-coole d two-stroke engine. It runs on a mixture of ga[...]

  • Page 23

    23 A B NEVER USE W ASTE OIL W aste oil is very dangerous for the environment. W aste oil contains high amounts of carcinogenic substances. Residues in waste oil result in a high degree of wear and tear at the oil pump and the sawing device. In case of damage caused by using waste oil or unappropriate chain oil the product guarantee will be null and[...]

  • Page 24

    24 2 3 C E D Checking the chain lubrication Never work with the chain saw withoute sufcient chain lubri- cation. Otherwise the service life of the chain and guide bar will be reduced. Before starting work check the oil level in the tank and the oil feed. Check the oil feed rate as described below: Start the chain saw (see „Starting the engine?[...]

  • Page 25

    25 A B Starting the engine Do not start the chain saw until after it is completely as- sembled and checked! Move at least 10 feet (3 m) away from the place where the chain saw was fuelled. Make sure you have a secure footing, and place the saw on the ground in such a way that the guide bar and chain are not near anything. Actuate the chain brake (b[...]

  • Page 26

    26 C 7 8 Working in winter In order to prevent carburetor icing in conditions of low tempe- rature combined with high humidity , and below + 5°C (40° F) in order to get up to operating temperature faster , heated air can be taken from the cylinder . Remove the cover (see “Cleaning the air lter”). Remove the insert ( 7 ) and insert it as sh[...]

  • Page 27

    27 CAUTION: Do not adjust the carburetor until the machine has been completely assembled and checked! Do not adjust the carburetor without a tachometer! Carburetor adjustment is necessary for optimum engine performance, for safer and more economical operation. Adjust the carburetor only with the engine warm, a clean air lter , and properly insta[...]

  • Page 28

    28 A B C The sharpening angle (α) must be identical for all cutters! 25° for chain type 486, 496 The teeth will have the proper angle (β) automatically if the proper round le is used. 60° for chain type 486, 496 Different angles result in a roughly , irregularly running chain, increase wear and tear and cause chain beakage. MAINTENANCE Sharp[...]

  • Page 29

    29 1 2 D 4/5 E F Chain typ 486 496 Files and how to work with them Use a specia l saw chai n round le for sharpen ing. Standa rd roun d les are unsuitable. For the order number , see “Accessories”. T ype 486 : Use 1 1/64" (4,5 mm) dia. round saw-chain le. T ype 496 : Use 7/32" (5,5 mm) dia. round saw-chain le. The le sh[...]

  • Page 30

    30 7 2 3 1 4 6 5 A B Cleaning the brake band and sprocket interior CAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, always switch off the engine and pull the plug cap off the spark plug (see "Replacing the spark plug") . Always wear protective gloves! CAUTION: Start the chain saw only after having assembled it completely and insp[...]

  • Page 31

    31 8 12 12a 1 1 9 13 14 C Check the sprocket before mounting a new chain. Worn out sprockets ( 8 ) may damage the new chain and must therefore be replaced. Remove the sprocket guard (See "PUTTING INTO OPERA TI- ON" gs. B ). Remove the chain and guide bar . Remove circlip ( 9 ). CAUTION: The circlip will pop out of the groove. When remo[...]

  • Page 32

    32 A 5 3 6 4 1 2 5 3 4 5a CAUTION: T o prevent eye injury , always wear eye protection when cleaning the lter with compressed air! Do not use fuel to clean the air lter . Disengage the cover clasp ( 1 ) with the universal wrench and take off the cover ( 2 ). Push up the combination switch ( 3 ) (Choke position) to prevent dirt particles from [...]

  • Page 33

    33 Checking the mufer screws Remove the retaining plate ( 10 ) by unscrewing screws ( 1 1 , short) and ( 12 , long). The mufer screws are now accessible through the blind holes and can be checked for tight t. If they are loose, hand-tighten them (Important - do not overtighten!). 8 9 7 1 1 10 12 B C D Replacing the spark plug CAUTION: Do n[...]

  • Page 34

    34 A 1 2 7 8 6 5 14 13 4 4 4 9 10 12 1 1 3 Replacing the starter cable/ Replacing the return spring pack/Replacing the starter spring Unscrew four screws ( 1 ). Remove fan housing ( 2 ). Remove the air guide ( 3 ) from the fan housing. CAREFUL! Injury hazard! Do not unscrew screw (7) if the return spring is under tension. If the starter cable is to[...]

  • Page 35

    35 14 B 15 C Replacing the fuel lter The felt lter ( 15 ) of the fuel lter can become clogged. It is recommended to replace t he fuel lter once every three months in order to ensure unimpeded fuel ow to the carburetor . T o remove the fuel lter for replacement, pull it out through the tank ller neck using a piece of wire bent a[...]

  • Page 36

    36 Instructions for periodic maintenance T o ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features the following maintenance must be per- formed regularly . Guarantee claims can be recognized only if this work is performed regularly and properly . Failure to perform the prescribed maintenance work can lead to accid[...]

  • Page 37

    37 Spare parts Reliable long-term operation, as well as the safety of your chain saw , depend among other things on the quality of the spare parts used. Use only original DOLMAR parts, marked Only original spare parts and accessories guarantee the highest quality in material, dimensions, function and safety . Original spare parts and accessories ca[...]

  • Page 38

    38 Extract from the spare parts list Use only original DOLMAR parts. For repairs and replacement of other parts, see your DOLMAR service center . PS-460, PS-510, PS-5105, PS-5105 H 30 37 31 32 33 34/35 29 8 7 6 5 23 1 2 3 14 16 12 13 4 15 24 26 27 28 36 17 10 1 1 9 18 19 20 21 22 25[...]

  • Page 39

    39 Extract from the spare parts list Use only original DOLMAR parts. For repairs and replacement of other parts, see your DOLMAR service center . Pos. DOLMAR-No. Qty . Denomination 1 415 040 641 1 Sprocket nose bar .325", 16" 415 045 641 1 Sprocket nose bar .325", 18" 415 050 641 1 Sprocket nose bar .325", 20" 2 513 48[...]

  • Page 40

    40 EMISSIONS COMPONENT DEFECT W ARRANTY COVERAGE DOLMAR garantit à l’acheteur au détail initial et à chaque propriétaire ultérieur que cet équipement utilitaire est conçu, construit et équipé en conformité, à la date d’achat initiale, à toutes réglementations applicables de l’ U.S. Environmental Protection Agency (Agence de prote[...]

  • Page 41

    41 Sommaire page Etendue de la fourniture ........................................ 42 Symboles ............................................................... 42 Mesures de sécurité ......................................... 43-54 Désignation des composants ................................ 55 Caractéristiques techniques .........................[...]

  • Page 42

    42 Etendue de la fourniture Symboles V ous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans le manuel d’emploi et de sécurité: Si un des composants indiqués ici ne devait pas être dans la fourniture, veuillez vous adresser à votre vendeur! Symboles additionnels voir page 44. 1 8 4 5 6 7 3 2 1. T ronçonneuse à essence 2. Chaîne [...]

  • Page 43

    43 Mesures de sécurité à respecter par les utilisateurs de tronçonneuses Lorsque vous utilisez la tronçonneuse, veuillez respecter les règles suivantes : a) Evitez tout contact entre la pointe du guide et tout objet. b) Le contact de la pointe peut entraîner un dé - placement brutal du guide vers le haut et vers l’arrière et être à l?[...]

  • Page 44

    44 Mesures générales de sécurité L’utilisation de toute tronçonneuse peut être dangereuse. A plein régime, la chaîne peut atteindre une vitesse de 45 mph (20 m/s). Il est important que vous ayez lu et entièrement compris et que vous suiviez les mesures de sécurité et les mises en garde suivantes. Relisez de temps en temps le mode d’e[...]

  • Page 45

    45 Quels vêtements porter? L’utilisateur doit porter des vêtements robustes et ajustés mais qui lui laissent une complète liberté de mou veme nt. Evi tez les ves tes amp les, les écharp es, les cravates, les bijoux, les pantalons à pattes d’éléphant ou à revers ou quoi que ce soit qui puisse se prendre dans la tronçonneuse ou les bro[...]

  • Page 46

    46 5a 6a 6 5 I n s t r u c t i o n s d ’ u t i l i s a t i o n d e l a t r o n ç o n n e u s e Pour monter la tronçonneuse, suivez la procédure indiquée au chapitre „Montage du guide et de la chaîne“ de ce mode d’emploi. La chaîne, le guide et le pignon DOLMAR doivent être assortis (cf. chapitre correspondant de ce mode d’emploi). [...]

  • Page 47

    47 8 A TTENTION! N’utilisez pas la tronçonneuse avec les gaz à moitié car cette position ne vous permet pas de contrôler correctement la tronçonneuse ou la vitesse de la chaîne. A TTENTION! N e ja ma is tr op ap pr oc he r le s ma in s ou to ut a ut re pa rt ie de vot re corp s d ’un e c haîn e e n m ouv emen t. A TTENTION! Ne coupez jam[...]

  • Page 48

    48 Cette réaction peut se produire en l’espace d’une fraction de seconde et, dans certaines circonstances, le guide et la chaîne peuvent frapper l’utilisateur avec une force sufsante pour lui occasionner des blessures graves ou mortelles. Elle peut aussi se produire pendant l’ébranchage. Elle se produit aussi lorsque la pointe du guid[...]

  • Page 49

    49 Pour éviter le choc de recul Le meilleur moyen de se protéger contre les blessures dues au choc de recul est d’éviter les situations qui le favorisent : 1. T enez fermement la tronçonneuse à deux mains et assurez toujours une prise ferme. 2. Sachez toujours où se trouve la pointe du guide. 3. Ne faites jamais entrer la pointe du guide en[...]

  • Page 50

    50 En cas d’abattage à proximité de routes, de voies ferrées et de lignes électriques, etc., prenez des précautions supplémentaires (cf . g. 16). Informez la police, la régie d’électricité ou la compagnie de chemin de fer avant de commencer le travail. A TTENTION! Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupez des broussailles et de[...]

  • Page 51

    51 Déterminez ensuite l’emplacement de l’encoche d’abattage („camembert“) (g. 21). Lorsqu’elle est correctement positionnée, l’encoche d’abattage détermine dans quelle direction l’arbre va tomber . Elle doit être pratiquée perpendiculairement à la ligne de chute aussi près que possible du sol. Coupez l’encoche d’abat[...]

  • Page 52

    52 Amorcez la coupe d’abattage légèrement plus haut que l’encoche d’abattage sur le côté opposé de l’arbre (g. 22). Coupez ensuite horizontalement dans la direction de l’encoche d’abattage. Appliquez la tronçonneuse avec ses griffes directement derrière la partie de bois non coupée et coupez en direction de l’encoche d’ab[...]

  • Page 53

    53 A TTENTION! 4. Pour couper les petits rondins, utilisez un chevalet (fig. 32). Empêchez toute autre personne de tenir le rondin. Ne maintenez jamais le rondin avec la jambe ou le pied. A TTENTION! 1. Ne montez pas sur le rondin que vous êtes en train de débiter . Assurez-vous que le rondin ne peut pas descendre la pente. En cas de débit- age[...]

  • Page 54

    54 A TTENTION! 6. Le travail dans une zone où les rondins, les branches et les racines sont enchevêtré s (p.ex. dans une zone où les arbres ont été abattus par le vent, g. 35) ne doit être fait que par des professionnels ayant reçu une formation appropriée. Le travail dans une zone où les arbres ont été abattus par le vent est très [...]

  • Page 55

    55 24 25 2 16 17 18 19 3 4 1 6 7 5 8 9 20 21 22 23 10 1 1 12 13 15 14 7* Désignation des pièces à indiquer lors de commande de pièces de rechange! Plaque signatique No. de série Année de construction (*) Seulement inclu dans la livraison PS-510, PS-5105, PS-5105 H 14 Bouton du chauffage de poignée (version spéciale sur les de type PS-5105 H[...]

  • Page 56

    56 A TTENTION: Cette tronçonneuse à chaîne peut entraîner un rebond risquant de blesser l’utilisateur . N’utilisez cette tronçonneuse à chaîne que si vous avez des besoins importants de coupe et sufsamment acquis d’expérience, notamment en ce qui concerne les rebonds éventuels. Les tronçonneuses à chaîne présentant des risques[...]

  • Page 57

    57 5 7 C D B A a 6 5 4 Poser le guide ( 7 ). S’assurer que le tenon ( 5 ) du tendeur de chaîne s’engrène dans le trou de la chaîne de sciage. Retirer et éliminer la protection de transport en plastique ( a ). T ourner la vis de réglage pour le tendeur de chaîne ( 4 ) vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles) jusqu’à ce que le[...]

  • Page 58

    58 2 * 3 9 12 2 4 8 10 1 1 9 F H E G Poser la protection de la roue à chaîne ( 3 ). Poser la retirer le rive dentée ( * ). Serrer d’abord à la main les écrous de xation ( 2 ). Poser la chaîne de sciage ( 9 ) sur le plateau ( 8 ). A TTENTION: Ne pas placer la chaîne de sciage entre la roue à chaîne et le disque. Introduire la chaîne d[...]

  • Page 59

    59 1 2 1 C B A Enclencher le frein de chaîne (bloquer) En cas de contrecoup sufsamment fort, le frein de chaîne se déclenche automatiquement dû à l’accélération rapide de la chaîne de sciage et à l’inertie de masse du protège-main ( 1 ). Lors d’un enclenchement manuel le protège-main ( 1 ) est poussé par la main gauche en direc[...]

  • Page 60

    60 Carburants A TTENTION: La tronçonneuse ne fonctionne qu’avec des produits de pétrole (essence et huile)! Faites particulièrement attention lorsque vous manipulez de l’essence. Il est interdit de fumer et de faire du feu (risque d’explo - sion). Mélange carburant Le moteur de cet appareil est un moteur à deux temps de haute capacité r[...]

  • Page 61

    61 A B Remplissage des réservoirs RESPECTER IMPERA TIVEMENT LES REGLES DE SECURITE! La manipulatio n de carburant s exige une manipulat ion avec précaution et prudence. Ne le faire que si le moteur est arrêté! Bien nettoyer le pourtour des emplacements de remplissage pour éviter la pénétration de salissures dans le réservoir de mélange de [...]

  • Page 62

    62 2 3 C E D Plage de réglage env . 90° Vérier le graissage de la chaîne Ne jamais scier sans graissage sufsant. V ous risquez sinon de réduire la durée de vie du dispositif de sciage! Vérier avant de démarrer le travail la quantité d’huile dans le réservoir , ainsi que le débit d’huile. Le débit d’huile peut être véri?[...]

  • Page 63

    63 A B Démarrer le moteur La tronç onneu se ne peut être démarrée qu’après le montage complet et le contrôle effectué! Démarrer le moteur au moins 3 m de l’endroit du réservoir . Prendre une position stable et sure, puis placer la tronçonneuse sur le sol pour que le dispositif de sciage soit dégagé. Libérer le frein de chaîne (bl[...]

  • Page 64

    64 C 6 Vérier le frein de chaîne Le frein de chaîne doit être vérié avant de commencer tous travaux. Démarrer le moteur comme décrit (prendre une position stable et poser la tronçonneuse sur le sol de façon à ce que le dispositif de sciage soit libre). Bien tanier la poignée-étrier d’une main, l’autre main étant sur la manet[...]

  • Page 65

    65 H S L A A TTENTION: Le réglage du carburateur ne doit être ef- fectué qu’après l’assemblage complet et la vérication de l’appareil! Il n’est pas permis d’effectuer des réglages sans tachymètre! Le réglage du carburat eur sert à garantir un fonctionnement optimal, une consommation économique et une sécurité d’utilisatio[...]

  • Page 66

    66 A B C L’angle d’affûtage (α) doit être impérativement identique sur toutes les dents de rabotage. 25° pour type de chaîne 486, 496 L’angle d’attaque de la dent (β) se détermine en utilisant la lame ronde correcte. 60° pour type de chaîne 486, 496 Des angles différents provoquent une marche irrégulière et rude de la chaîne, [...]

  • Page 67

    67 1 2 D 4/5 E F T ype de chaîne 486 496 Lime et guidage de la lime Pour aiguiser , utiliser une lame ronde spéciale pour chaîne de sciage. Les limes rondes normales ne sont pas appropriées. Numéro de commande, voir accessoires. T ype 486 : La lime ronde de la chaîne de sciage ø 1 1/64" (4,5 mm). T ype 496 : La lime ronde de la chaîne [...]

  • Page 68

    68 7 2 3 1 4 6 5 A B Nettoyer l’intérieur de la bande de frein de chaîne et de la roue à chaîne A TTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la chaîne de sciage, le moteur doit être impérativement arrêté et la che de bougie doit être enlevée (voir pragraphe pour le remplacement de la bougie) et le port de gants de protec[...]

  • Page 69

    69 8 12 12a 1 1 9 13 14 C Avant de monter une nouvelle chaîne de sciage, il faut vérier l’état de la roue à chaîne. Des roues à chaîne usées ( 8 ) provoquent des détériorations sur une nouvelle chaîne de sciage et doivent impérativement être remplacées. Enlever la protection de roue à chaîne (voir chapitre „MISE EN ROUTE“ B[...]

  • Page 70

    70 A 5 3 6 4 1 2 5 3 4 5a A TTEN TIO N: En cas d’u til isa tion d’ai r comp rim é pour le net - toyage, utiliser impérativement des lunettes de protection pour éviter toute blessure au niveau des yeux ! Ne pas nettoyer le ltre à air à l’essence. Desserrer les attaches de capot ( 1 ) avec la clé universelle et enlever le capot ( 2 ). [...]

  • Page 71

    71 8 9 7 1 1 10 12 B C D Remplacement de bougie A TTENTION Les bougies d’allumage ou la che de la bougie ne doivent pas être touchés le moteur en marche (haute tension). N’effectuer des travaux de maintenance que si le moteur est arrêté. Risque de brûlure lorsque le moteur est chaud: porter absolument vos gants de protection! En cas de [...]

  • Page 72

    72 A 1 2 7 8 6 5 14 13 4 4 4 9 10 12 1 1 3 Re mpl acem en t du cor don de lan cem ent / Rem pl a- cer la cassette de ressort de rappel / Remplacer le ressort de démarrage Dévisser les quatre vis ( 1 ). Retirer le carter du ventilateur ( 2 ). Enlever le déecteur de ventilateur ( 3 ) du carter . A TTENTION: Risque de blessure! Dévisser la vis [...]

  • Page 73

    73 B 15 C Remplacement de la crépine d’aspiration Le ltre feutre ( 15 ) de la crépine d’aspiration peut se boucher pe nda nt l’ ut il isa ti on. P our a ssu re r u ne a lim en tat io n san s prob lème du carbura nt vers le carbura teur , la crépine d’aspir ation devra être remplacée environ tous les 3 mois. Pour remplacer , tirer l[...]

  • Page 74

    74 Indications de maintenance et d’entretien périodiques De manière à garantir une longue durée de vie et le plein fonctionnement des dispositifs de sécurité et à éviter des détériorations, il faut effectuer régulièrement les travaux de maintenance décrits ci-dessous. Les réclamations ne pourront être reconnues comme telles si ces [...]

  • Page 75

    75 Pièces de rechange Le fonctionnement permanent able et la sécurité de votre appareil dépend aussi de la qualité des pièces de rechange utilisées. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR, signalées par Seules les pièces d’origine proviennent de la chaîne de production de l’appareil et vous assurent donc la qua[...]

  • Page 76

    76 Extrait de la liste des pièces de rechange N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR. Pour les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé DOLMAR est compétent. PS-460 PS-510 PS-5105, 5105 H 30 37 31 32 33 34/35 29 8 7 6 5 23 1 2 3 14 16 12 13 4 15 24 26 27 28 36 17 10 1 1 9 18 19 20 21 22 [...]

  • Page 77

    77 Extrait de la liste des pièces de rechange N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR. Pour les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé DOLMAR est compétent. Pos. N°DOLMAR pcs. Désignation 1 415 040 641 1 Guide à êtoile .325", 16" 415 045 641 1 Guide à êtoile .325", [...]

  • Page 78

    78 Notes[...]

  • Page 79

    79 Notes[...]

  • Page 80

    80 Specications subject to change without notice Changements sans préavis Form: 995 705 260 (1 1.10 GB, F) DOLMAR POWER PRODUCTS PO Box 5007 Alpharetta GA 30005-5007 884861B167[...]