Domo B3990 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Domo B3990, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Domo B3990 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Domo B3990. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Domo B3990 should contain:
- informations concerning technical data of Domo B3990
- name of the manufacturer and a year of construction of the Domo B3990 item
- rules of operation, control and maintenance of the Domo B3990 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Domo B3990 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Domo B3990, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Domo service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Domo B3990.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Domo B3990 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD KPOUŽITÍ PRODUCT OF AUTOMA TISCH BROODBAKMACHINE MACHINE À P AIN BROTBACKMASCHINE BREADMAKER DOMÁCÍ PEKÁRNA B3990[...]

  • Page 2

    B3990 www .domo-elektr o .be GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat[...]

  • Page 3

    www .domo-elektr o .be B3990 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybo[...]

  • Page 4

    B3990 www .domo-elektr o .be T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil B3990 T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Model Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Jméno Adres Adresse ..................................[...]

  • Page 5

    www .domo-elektr o .be B3990 5 RECY CLAGE INFORMA TIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt[...]

  • Page 6

    B3990 www .domo-elektr o .be 6 Informace o recyklaci o dp adu Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chrá[...]

  • Page 7

    www .domo-elektr o .be B3990 7 REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslán[...]

  • Page 8

    B3990 www .domo-elektr o .be W anneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser - vice après-vente ou toute autre personne q[...]

  • Page 9

    www .domo-elektr o .be B3990 9 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gelieve onderstaande veiligheidsinstructies grondig door te nemen, alvorens u het elektrisch toestel gaat gebruiken: - Controleer of de netspanning van het stopcontact overeenkomt met de informatie aangegeven op het typeplaatje van het toestel. - Gebruik het toestel niet als het elektrisch sno[...]

  • Page 10

    B3990 www .domo-elektr o .be -- Gebruik de broodbakmachine niet buitenshuis. - Gebruik het toestel niet zonder het bakblik om schade aan het toestel te vermijden. - Bewaar deze instructies voor latere raadpleging. - Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : -Keukenhoek voor personee[...]

  • Page 11

    www .domo-elektr o .be B3990 11 u behalve de ST AR T/ST OP , LIGHT en P AUSE knop geen enkele andere knop indrukken. Druk gedurende 1,5 seconden op de ST AR T/ST OP knop om een programma te stoppen. U zult een kort piepsignaal horen, wat wil zeggen dat het programma gestopt is. MENU KNOP Met het MENU kan u de verschillende programma’ s instellen.[...]

  • Page 12

    B3990 www .domo-elektr o .be 12 RISE2: 5-120 minuten RISE3: 0-120 minuten BAKE: 0-80 minuten KEEP W ARM: 0-60 minuten Druk eenmaal op de CYCLE knop. KNEAD1 zal op het LCD-scherm verschijnen. Druk op de TIME knop om de minuten in te stellen. Druk op de CYCLE knop om te bevestigen. Druk nogmaals op de CYCLE knop om naar de volgende stap over te gaan.[...]

  • Page 13

    www .domo-elektr o .be B3990 13 Nota: U kunt maximum 13 uur tijdvertraging instellen. Gebruik de tijdvertraging niet, wanneer u ingrediënten gebruikt die maar beperkt houdbaar zijn, zoals eieren, verse melk, fruit en uien. LIGHT KNOP Druk eenmaal op de knop en het licht zal aangaan waardoor u het bakproces kan volgen. Als u binnen de minuut nogmaa[...]

  • Page 14

    B3990 www .domo-elektr o .be 14 een verschil in grootte zijn, als u het toestel in een erg warme of een er g koude kamer gebruikt. De aan te raden kamertemperatuur schommelt tussen 15°C en 34°C. W AARSCHUWING DISPLA Y 1. Als op het display ‘H HH’ verschijnt, nadat u op de ST AR T/STOP knop heeft gedrukt, is de temperatuur binnenin nog te hoog[...]

  • Page 15

    www .domo-elektr o .be B3990 15 en gekneed zijn. 3. Sluit het deksel zachtjes en steek de stekker in het stopcontact. 4. Druk op de MENU knop tot u het gewenste programma geselecteerd hebt. 5. Druk op de COLOR knop om de gewenste korstkleur te selecteren. 6. Druk op de LOAF knop om de gewenste grootte te selecteren. 7. Stel eventueel de tijdvertrag[...]

  • Page 16

    B3990 www .domo-elektr o .be 16 SPECIALE HANDLEIDING 1. voor het SNEL programma Met het SNEL programma maakt de broodbakmachine broden in een korte periode met bakpoeder of baksoda in plaats van met gist. Om een perfect resultaat te bekomen, raden wij aan eerst alle vloeibare ingrediënten op de bodem van het bakblik te doen en daar bovenop de drog[...]

  • Page 17

    www .domo-elektr o .be B3990 VERKLARING V AN BROODINGREDIËNTEN 1. Broodmeel Broodmeel heeft een hoog glutengehalte en bevat veel proteïnen, waardoor het elastische eigenschappen heeft en voorkomt dat het brood tijdens het rijzen in elkaar zakt. Aangezien het glutengehalte hoger is dan dat van gewoon meel, kan het gebruikt worden om grotere broden[...]

  • Page 18

    B3990 www .domo-elektr o .be actieve droge gist, maar actieve droge gist zorgt voor een beter gistingsproces. De omzetting van de hoeveelheid actieve droge gist naar de hoeveelheid instant gist gaat als volgt: 1 theelepel actieve droge gist = ¾ theelepel instant gist 1,5 theelepel actieve droge gist = 1 theelepel instant gist 2 theelepels actieve [...]

  • Page 19

    www .domo-elektr o .be B3990 14. W ater en andere vloeistoffen W ater is als ingrediënt essentieel voor het maken van brood. De ideale watertemperatuur ligt tussen 20°C en 25°C. Enkel voor het maken van supersnel- klaarbrood is een temperatuur van 45-50°C nodig. Het water mag ook vervangen worden door verse melk of een mengsel van water met 2% [...]

  • Page 20

    B3990 www .domo-elektr o .be MOGELIJKE PROBLEMEN PROBLEEM OORZAAK OPL OSSING Er komt rook uit het ventilatier ooster tijdens het bakken. Sommige ingrediënt- en blijven bij het eerste gebruik aan het verwarmingsele - ment plakken; olier- esten op het ver- warmingselement. V erwijder de stek ker uit het stopcon- tact en maak het ver warmingselement [...]

  • Page 21

    www .domo-elektr o .be B3990 De motor maakt geluid, maar het deeg wordt niet gekneed. Het bakblik is niet goed geplaatst of het volume van het deeg is te groot om gekneed te kunnen worden. Controleer of het bakblik juist is gep- laatst en kijk na of het deeg volgens het recept is gemaakt en of alle ingr ediënt- en nauwkeurig zijn afgewogen. Het br[...]

  • Page 22

    B3990 www .domo-elektr o .be Op de buitenkant van het brood zitten droge ingrediënten. Er worden klevende ingrediënten ge- bruikt, zoals boter en bananen, enz. Er is niet goed gekneed door het tekort aan water . V oeg geen klevende ingrediënten aan het deeg toe. Kijk de werking van de broodbakma- chine en de hoeveelheid water na. De korst is te [...]

  • Page 23

    www .domo-elektr o .be B3990 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement les instructions de sécurité ci-dessous, avant d’utiliser l’appareil électrique: - V eillez à ce que la tension du réseau corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. - N’utilisez pas l’appareil si le cordon électrique ou la c[...]

  • Page 24

    B3990 www .domo-elektr o .be - Cet appareil est équipé d’une che mise à la terre. V eillez à ce que la prise dans votre maison soit aussi mise à la terre. - N’utilisez pas la machine à pain à l’extérieur . - N’utilisez pas l’appareil sans le moule à pain pour éviter d’endommager l’appareil. - Conserver ces instructions po[...]

  • Page 25

    www .domo-elektr o .be B3990 et ‘55’ ne clignotera pas tout le temps. ‘1’ indique le programma sélectionné. ‘1200g’ et ‘MEDIUM’ indiquent les réglages sélectionnés. ST ART/STOP Ce bouton sert à démarrer et arrêter le programme de cuisson sélectionné. Appuyez pendant environ une seconde sur ST AR T/ST OP pour démarrer un p[...]

  • Page 26

    B3990 www .domo-elektr o .be aura une structure plus dense. 10 CUISSON (bake): C’est le programme à utiliser pour de la pâte qui est déjà tout prête, que vous avez par exemple déjà faite à l’avance. La pâte ne peut que être cuite. Ce programme sert aussi à raccourcir le temps de cuisson des réglages sélectionnés. 1 1 DESSER T (des[...]

  • Page 27

    www .domo-elektr o .be B3990 pouvez utiliser ce bouton pour retarder la mise en marche. V ous pouvez régler la minuterie à retardement comme suivant : 1 Sélectionnez le programme (MENU), la couleur de la croûte (COLOR) et la dimension du pain (LOAF). 2 Appuyez sur TIME pour régler la minuterie à retardement. Attention : le délai à régler d[...]

  • Page 28

    B3990 www .domo-elektr o .be redémarrer le programme. VERROUILLAGE P ANNEAU DE CONTRÔ LE Pour verrouiller le panneau de contrôle, vous appuyez d’abord sur CYCLE et après sur COLOR. Une fois que le panneau de contrôle a été verrouillé, aucun bouton de contrôle, sauf CYCLE et COLOR, ne peut être utilisé. Grâce à cette fonction, le proc[...]

  • Page 29

    www .domo-elektr o .be B3990 ce qu’il se mette en place (vous entrendrez un clic). Fixez le crochet pétrisseur sur l’axe. Nous conseillons d’utiliser de la margarine résistante à la chaleur , avant de placer le crochet pétrisseur , pour éviter que la pâte adhère au crochet pétrisseur et pour que vous puissiez enlever facilement le pai[...]

  • Page 30

    B3990 www .domo-elektr o .be heure. Une fois cette heure écoulée, vous entendrez 10 signaux sonores. 15. Retirez la che de la prise, quand la machine à pain est prête ou quand l’appareil n’est pas utilisé. A TTENTION: Utilisez le crochet pour enlever le crochet pétrisseur au fond du pain. Le pain est chaud! Soyez donc extrêment pruden[...]

  • Page 31

    www .domo-elektr o .be B3990 nouveau. A TTENTION: Placez le moule à pain dans la machine à pain, en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il se mette en place (vous entendrez un clic). Si le moule à pain est bloqué, tournez-le légèrement, jusqu’à ce qu’il soit placé correcement, et poussez-le vers le [...]

  • Page 32

    B3990 www .domo-elektr o .be La poudre pour faire des cakes est faite en moulant du blé tendre ou du blé pauvre en protéines. Elle est utilisée spécialement pour faire des cakes. 6. La farine de maïs ou la farine d’avoine La farine de maïs et la farine d’avoine sont faites respectivement de maïs et d’avoine. On utilise ces ingrédient[...]

  • Page 33

    www .domo-elektr o .be B3990 9. Le sel Le sel est nécessaire pour améliorer le goût du pain et en plus, il donne de la couleur à la croûte. Le sel peut toutefois également empêcher que la levure lève. C’est pourquoi il est important de ne pas utiliser trop de sel dans une récette. Si vous ne voulez pas utiliser de sel, vous pouvez aussi [...]

  • Page 34

    B3990 www .domo-elektr o .be 2. Mesure des ingrédients solides Il est conseillable de mesurer les ingrédients solides, en les transvasant prudemment dans le verre gradué et en les aplanissant ensuite avec un couteau. Ne tassez pas les ingrédients pour pouvoir encore ajouter des ingrédients supplémentaires, car cela aura un effet sur l’équi[...]

  • Page 35

    www .domo-elektr o .be B3990 V ous éprouvez des difcultés à enlever le pain du moule à pain. Le crochet pétrisseur adhère à l’axe dans le moule à pain. Remplissez le moule à pain avec de l’eau chaude, après que vous en avez enlevé le pain. Laissez tremper le crochet pétrisseur pendant 10 minutes. Ensuite, enlevez- le et nettoyez-[...]

  • Page 36

    B3990 www .domo-elektr o .be Le moteur fait du bruit, mais la pâte n’est pas bien pétrie. Le moule à pain n’a pas été placé correctement ou il y a trop de pâte qui doit être pétrie. Contrôlez si le moule à pain a été placé correctement et vériez si la pâte a été faite selon la récette et si tous les ingrédients ont été [...]

  • Page 37

    www .domo-elektr o .be B3990 Le pain est trop lourd et la structure est trop dense. V ous avez utilisé trop de farine ou trop peu d’eau. V ous avez utilisé trop d’ingrédients de fruit ou trop de farine complète. Réduisez la quantité de farine ou utilisez plus d’eau. Réduisez la quantité d’ingrédients utilisés et utilisez plus de l[...]

  • Page 38

    B3990 www .domo-elektr o .be SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie folgende Sicherheitshinweise gründlich durch, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen: Kontrollieren Sie ob die Netzspannung Ihrer Steckdosen der Spannung auf dem T ypenschild des Gerätes entsprechen V erwenden Sie das elektrische Gerät nicht, wenn die Schnur oder der Stecker besch[...]

  • Page 39

    www .domo-elektr o .be B3990 • Bauernhöfe. • Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter . • Gästezimmer oder ähnliche Zimmer Achtung: Das Gerät darf nicht mit einem externen T imer oder einer Fernbedienung bedient werden. Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit motorischen oder mentalen[...]

  • Page 40

    B3990 www .domo-elektr o .be MENU KNOPF Mit dem MENU Knopf können sie verschiedene Programme wählen. Jedes Mal, wenn Sie diesen Knopf betätigen (dies wird jeweils durch ein kurzes akustisches Signal begleitet), wird ein anderes Programm gewählt. Sofern Sie weiterhin den Knopf drücken werden alle 12 Programme nacheinander auf dem Display ersche[...]

  • Page 41

    www .domo-elektr o .be B3990 RISE3: 0-120 Minuten BAKE: 0-80 Minuten KEEP W ARM: 0-60 Minuten Drücken Sie ein Mal auf den CYCLE Knopf. Auf dem Display erscheint KNEAD1. Drücken Sie auf den TIME Knopf, um die Minuten einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den CYCLE Knopf. Drücken Sie erneut auf den CYCLE Knopf, um zum folgenden Menüpunk[...]

  • Page 42

    B3990 www .domo-elektr o .be abzulaufen bis zu dem Moment, wenn das Brot fertig sein muss. HINWEIS: Sie können maximal 13 Zeitverzögerungen einstellen. Gebrauchen Sie die Funktion der Zeitverzögerung nicht, wenn Sie Zutaten verwenden, die nur kurz haltbar sind, wie z.B. Eier , frische Milch, Früchte und Zwiebeln. LIGHT KNOPF Drücken sie ein Ma[...]

  • Page 43

    www .domo-elektr o .be B3990 Die Brotbackmaschine ist wenig T emperaturveränderungen unterworfen, jedoch können sich größere T emperaturschwankungen in der Größe des Backgutes äußern. Die ideale Umgebungstemperatur für die Maschine liegt zwischen 15°-34°C. W ARNHINWEISE AUF DEM DISPLA Y W enn auf dem Display ‚H HH’ erscheint, nachdem[...]

  • Page 44

    B3990 www .domo-elektr o .be vermengt sind. Schließen Sie vorsichtig den Deckel und stecken Sie en Stecker in die Steckdose. Drücken Sie auf den MENU Knopf bis Sie das gewünschte Programm gewählt haben. Drücken Sie den COLOR Knopf, um die gewünschte Bräunung zu wählen. Drücken Sie den LOAF Knopf, um die gewünschte Größe zu wählen. Stel[...]

  • Page 45

    www .domo-elektr o .be B3990 Mit dem SCHNELL Programm backt die Brotbackmaschine mit Backsoda oder Backpulver anstelle von Hefe in kurzer Zeit Brot. Um ein perfektes Ergebnis zu erzielen empfehlen wir Ihnen erst die üssigen Zutaten in die Backform zu geben und dann erst die trocken Zutaten. Es kann sein, dass sich die trockenen Zutaten am Anfan[...]

  • Page 46

    B3990 www .domo-elektr o .be Eigenschaften bekommt und während des gehen nicht einsackt. Durch seinen hohen Glutenanteil ist dieses Mehl für größere Brote mit besserer Faserstruktur geeignet. Brotmehl ist die wichtigste Zutat, um Brot zu machen. Herkömmliches Mehl Herkömmliches Mehl ist eine Mischung aus feinem weichem und hartem W eizen und [...]

  • Page 47

    www .domo-elektr o .be B3990 T rockenhefe: 1 T eelöffel aktive T rockenhefe = 3/4 T eelöffel T rockenhefe 1,5 T eelöffel aktive T rockenhefe = 1 T eelöffel T rockenhefe 2 T eelöffel aktive T rockenhefe = 1,5 T eelöffel T rockenhefe Hefe muss im Kühlschrank aufbewahrt werden, da sonst ihre aktiven Bestandteile bei zu hohen T emperaturen zerst[...]

  • Page 48

    B3990 www .domo-elektr o .be Backsoda hat dieselbe Funktion wie Backpulver und kann auch in Zusammenwirkung mit Backpulver gebraucht werden. W asser und andere Flüssigkeiten W asser ist als Zutat für Brot essentiell. Die ideale W assertemperatur liegt zwischen 20- 25°C. Nur zum Bereiten eines Brotes mit kurzer Backzeit ist eine W assertemperatur[...]

  • Page 49

    www .domo-elektr o .be B3990 BEI PROBLEMEN PROBLEM URSACHE LÖSUNG Es kommt während des Backens Rauch aus den Belüftungsschlitzen. Einige Zutaten bleiben beim ersten Backen an den Wärmeelementen hängen. Es benden sich Ölreste auf den Wärmeelementen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und reinigen Sie die Wärmeelemente. Seien Sie dab[...]

  • Page 50

    B3990 www .domo-elektr o .be Das Brot ist zu klein und nicht aufgegangen. Sie haben zu wenig oder keine Hefe gebraucht. Die Hefe hat durch zu hohe W assertemperatur ihre Funktion verloren. Die Hefe ist in Kontakt mit Salz genommen. Die Raumtemperatur ist zu niedrig. Kontrollieren Sie die Hefemenge. Erhöhen Sie, falls nötig, die Raumtemperatur . E[...]

  • Page 51

    www .domo-elektr o .be B3990 SAFETY INSTRUCTIONS Please read the following safety instructions carefully before you start using the appliance: - Check to make sure that the mains voltage matches the information shown on the nameplate of the appliance. - Do not use the appliance if the electric lead or plug is damaged, if the appliance is not workin[...]

  • Page 52

    B3990 www .domo-elektr o .be control. This devise is not for use by persons, including children, with any kind of impairment, such as, physical, sensorial or mental incapacity . These persons are also not permitted to use the devise if they have limited experience or insufcient knowledge, unless they have received the necessary instructions for [...]

  • Page 53

    www .domo-elektr o .be B3990 as wholemeal and mixed grain. Less satisfying results may be obtained if the delay function is used in combination with this programme. 3 FRENCH: The kneading and rising time is longer than that of the normal programme. 4 QUICK: This is the programme you can select if at a particular moment you wish to make a white brea[...]

  • Page 54

    B3990 www .domo-elektr o .be COLOUR BUTT ON Use this button to adjust the colour of the bread crust (LIGHT , MEDIUM, and DARK). LO AF BUTTO N Press this button to select the size of the bread: 1000g, 1200g and 1400g. Once the desired size has been selected the display will show the corresponding size. Baking times will vary depending on the sizes s[...]

  • Page 55

    www .domo-elektr o .be B3990 MEMORY FUNCTIO N Should a power failure occur during the course of the selected baking programme, the baking process will restart after 10 minutes even without pressing the ST AR T/ STOP button. If the power failure lasts longer than 10 minutes the memory function is lost. All ingredients should be removed from the baki[...]

  • Page 56

    B3990 www .domo-elektr o .be baking tin. Allow to cool and clean all the parts of the breadmaker again. 4. Dry all parts thoroughly and assemble the breadmaker . The appliance is now ready for use. METHOD OF USE 1. Place the baking tin in the correct position and turn clockwise until it clicks into place. Fasten the kneading hook onto the shaft. It[...]

  • Page 57

    www .domo-elektr o .be B3990 may become misshaped. 14. If you are absent and therefore do not press the ST AR T/STOP button at the end of the programme, the bread is automatically kept warm for an hour . After that hour , 10 beeping sounds will be made. 15. If you have nished using the breadmaker or are not going to use it remove the plug from t[...]

  • Page 58

    B3990 www .domo-elektr o .be clicks into place. Once the baking tin is secured, turn it lightly , until it is in the correct position, after which it can be pushed downwards. Kneading hook: If you have trouble removing the kneading hook from the bread you can use the hook. Thoroughly clean the kneading hook with a damp cloth. Both the baking tin an[...]

  • Page 59

    www .domo-elektr o .be B3990 Sugar Sugar is very important for the crust colour and taste of the bread. It is also used as nutrient in yeast bread. White sugar is mainly used. Sometimes brown sugar , castor sugar or demerara sugar can be used too. Y east Carbon dioxide is released during the fermentation process and it makes the bread lighter and t[...]

  • Page 60

    B3990 www .domo-elektr o .be Butter needs to be melted before using it or it can be cut into small dice. Baking powder Baking powder is mainly used for making bread and cake rise rapidly . The products do not need to be left to rise; this is because a chemical reaction is created during the baking process. Baking soda Baking soda has the same funct[...]

  • Page 61

    www .domo-elektr o .be B3990 IF PROBLEMS SHOULD OCCUR PROBLEM CAUSE SOL UTION Smoke comes out of ventilation grille during baking. Some ingredients remained on the heating element after rst time use; remains of oil on the heating element. Remove the plug from the electric socket and clean the heating ele- ment. T ake care. When bak ing dur- ing [...]

  • Page 62

    B3990 www .domo-elektr o .be The bread is too small or rises insuf- ciently . No yeast or too little used. Inactive yeast through water temperature being t oo high. Y east has been mixed with salt. The room temper ature is too l o w. Check the amount of yeast. Increase room temperatur e if necessary. There is too much dough and it rises up over [...]

  • Page 63

    www .domo-elektr o .be B3990 63 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍV A T , PŘEČTĚTE SI DŮKLADNĚ TENT O NÁVOD K POUŽITÍ A PEČLIVĚ HO USCHOVEJTE PRO PŘÍP ADNOU POZDĚJŠÍ KONZUL T ACI. • Přístroj používejte jen k účelům popsaným v návodu k použití a nikdy jej nezapínejte naprázdno • Nezakrývejte pe[...]

  • Page 64

    B3990 www .domo-elektr o .be 64 s dozorem. • Přístroj sami nikdy neopravujte; přepálení tepelné pojistky v přístroji může poukazovat na defekt v tepelném systému. Defekt nemůže být odstraněn odejmutím nebo výměnou této pojistky . Je třeba použít výhradně originální díly . POPIS PŘÍSTROJE 1. Víko 2. Ovládací panel [...]

  • Page 65

    www .domo-elektr o .be B3990 65 přístroje – hrozí zkrat ovládacích obvodů. V takovém případě nechte vždy přístroj před spuštěním několik hodin ohřát. Popis ovládacích funkcí Start“ a „stop“ – tlačítko Tímto tlačítkem zahájíte nebo ukončíte zvolený program. Start : Když chcete zahájit program, stiskněte [...]

  • Page 66

    B3990 www .domo-elektr o .be 66 66 ZVLÁŠTNÍ FUNKCE Udržování teploty po pečení Po skončení programu udržuje chlém ještě 1 hod teplý. Možno ukončit tlačítkem Start/ Stop Paměťová funkce Při náhlém výpadku proudu si pekárna pamatuje 10 min předchozí nastavení a po této době se sama zapne a pokrečuje v programu. Jesti?[...]

  • Page 67

    www .domo-elektr o .be B3990 67 na program 9. Poté stiskněte tlačítko ST AR T a přístroj bude nejprve všechny přísady zahřívat, pak je promíchá a nakonec marmeládu nechá zchladit na cca 70°C. Když je program hotový, ozve se signál. Marmeládu můžete nalít do sklenice nebo do šálku a ještě ji nechat chladit. Program 8 Dough[...]

  • Page 68

    B3990 www .domo-elektr o .be 68 3. Vložte všechny přísady do formy následujícím způsobem a v tomto pořadí: • voda / mléko • máslo / olej • eventuelně vejce • mouka • cukr (nasypte cukr na jednu stranu) • sůl (sůl nasypte na opačnou stranu) • droždí ( droždí vložte do důlku uprostřed) • Pozor! Droždí nesmí p[...]

  • Page 69

    www .domo-elektr o .be B3990 69 Důležité : Pokud vyndáte chléb z pekárny , musíte ji ihned vypnout !!!!!! Jinak ještě 60 min hřeje a hrozí přepálení pojistky . POUŽITÍ VLASTNÍ PROGRAMOV ACÍ FUNKCE ČASU Pokud chcete tuto funkci použít, musíte ji nastavit dříve než stisknete ST AR T . Důležité: nepoužívejte tuto funkci, [...]

  • Page 70

    B3990 www .domo-elektr o .be 70 snížit množství vody , aby množství tekutin zůstalo v rovnováze. Pozor: Nepoužívejte čerstvé mléko, když chcete pečení nastavit pomocí vlastní programovací funkce nastavení času. Mléko by mohlo zkysnout. Ostatní přísady V kuchařských knihách můžete najít recepty , které vyžadují koř[...]

  • Page 71

    www .domo-elektr o .be B3990 71 je čerstvé. TIP: Asi po 5 – 10 minutách po startu pícky můžete zkusit, jestli je těsto dobré. Musí vypadat jako hladká a elastická koule.Otevřete víko, krátce se dotkněte prsty vrchní části těsta. Dávejte ale pozor , protože hnětač se stále točí. Jestliže vám zůstane trochu těsta na pr[...]

  • Page 72

    B3990 www .domo-elektr o .be že přístroj začne na stole vibrovat. Postarejte se o to, aby stál na rovné a stabilní podložce, ne příliš blízko k ostatním předmětům a také ne blízko u okraje stolu. Placatý chléb Pokud použijete ve mlýně umletou mouku nebo mouku celozrnnou, může být chléb plochý. Když chléb nevykyne, je t[...]

  • Page 73

    www .domo-elektr o .be B3990 Při výrobě těžšího chleba hněte pícka pomaleji? Při použití takových receptů je to zcela normální. Pro přístroj to není žádný problém, ale pomůžete mu přidáním jedné polévkové lžíce oleje nebo jiné tekutiny . DŘÍVE NEŽ PŘÍSTROJ NECHÁ TE OPRA VIT Váš chléb se nikdy nepovede Dopo[...]

  • Page 74

    LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]