Domo DO2306Y manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Domo DO2306Y, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Domo DO2306Y one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Domo DO2306Y. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Domo DO2306Y should contain:
- informations concerning technical data of Domo DO2306Y
- name of the manufacturer and a year of construction of the Domo DO2306Y item
- rules of operation, control and maintenance of the Domo DO2306Y item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Domo DO2306Y alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Domo DO2306Y, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Domo service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Domo DO2306Y.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Domo DO2306Y item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF YOGHUR T MAKER Y AOUR TIÈRE JOGHUR TBEREITER YOGHUR T MAKER JOGUR TOV AČ DO2306Y[...]

  • Page 2

    DO2306Y GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervan[...]

  • Page 3

    DO2306Y T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil DO2306Y T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Name Adres Adresse .............................................................[...]

  • Page 4

    DO2306Y ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrob[...]

  • Page 5

    DO2306Y REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačn?[...]

  • Page 6

    DO2306Y RECY CLAGE INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u[...]

  • Page 7

    DO2306Y INFORMACE O REC YKLACI ODP ADU T ento symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní [...]

  • Page 8

    DO2306Y 8 NL Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaar- dige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige profes- sionele omgevingen. • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter . • Gastenkamer[...]

  • Page 9

    DO2306Y • Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter . • Gästezimmer oder ähnliche Zimmer Achtung: Das Gerät darf nicht mit einem externen T imer oder einer Fernbedienung bedient werden. Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit motorischen oder mentalen Einschränkungen bedient werden[...]

  • Page 10

    DO2306Y VEILIGHEIDSMAA TREGELEN Lees deze handleiding aandachtig alvorens het toestel te gebruiken. • Houd plastic zakken en andere verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Deze kunnen mogelijke gevaren opleveren. • Controleer de voltage op het toestel en vergelijk deze met de voltage bij u thuis, voor u het toestel in het stopcontact s[...]

  • Page 11

    DO2306Y ACCESsOIRES Mogelijkheid om extra yoghurt potjes te bestellen per 6 stuks : glazen potjes met draaideksel (150ml/potje) VOOR GEBRUIK V oordat u het toestel gebruikt moet u de potjes en bijhorende dekseltjes schoonmaken in warm water met zeep. De yoghurtmaker reinigt u met een vochtige doek. Dompel het toestel zelf nooit onder in water! Spoe[...]

  • Page 12

    DO2306Y Y OGHURTCUL TUUR OM MEE TE BEGINNEN • Een gewone natuuryoghurt (bij voorkeur gemaakt met volle melk) met een ruime houdbaarhoudsdatum. • Een zelfgemaakte yoghurt (bewaar bij voorkeur altijd één gemaakt potje als basis voor de volgende productie. • Een gevriesdroogde yoghurtcultuur verkrijgbaar in diverse natuurwinkels. V oeg in dit [...]

  • Page 13

    DO2306Y AFKOELEN 1. Haal het deksel van de yoghurtmaker (A) en zie er op toe dat het condensatiewater niet in de yoghurtpotjes valt. 2. Plaats de yoghurtpotdekseltjes (D) op de potjes. 3. Plaats de potjes ten minste twee uur in de koelkast voor consumptie. Houdbaarheid De houdbaarheidsdatum van zelfgemaakte yoghurt is acht tot maximaal tien dagen ([...]

  • Page 14

    DO2306Y MESURES DE SÉCURITÉ Lisez ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser l’appareil. • T enez tout sachet en plastique et tout autre matériel d’emballage hors de la portée des enfants. Ceux-ci peuvent causer des dangers potentiels.Contrôlez le voltage de l’appareil et comparez celui-ci avec le voltage de votre domicile, av[...]

  • Page 15

    DO2306Y ACCESSOIRES Possibilité de commander des petits pots de yaourt supplémentaires par 6 pièces : 6 pots en verre avec bouchon dévissable (150ml/pot) A V ANT UTILISA TION A vant d’utiliser l’appareil, vous devez nettoyer les petits pots et leur couvercle dans de l’eau chaude et avec du savon. La yaourtière doit être nettoyée à l?[...]

  • Page 16

    DO2306Y LES CUL TURES DE Y AOURT POUR DÉMARRER • Un yaourt nature normal (de préférence préparé avec du lait entier) avec une date de péremption relativement longue. • Un yaourt maison (conservez de préférence toujours un petit pot préparé comme base de la production suivante). • Des cultures de yaourt lyophilisées sont disponibles[...]

  • Page 17

    DO2306Y REFROIDIR 1. Enlevez le couvercle de la yaourtière (A) et veillez à ce que l’eau condensée ne s’égoutte pas dans les petits pots de yaourt. 2. Placez les couvercles des pots de yaourt (D) sur les petits pots. 3. Placez les petits pots au moins deux heures dans le réfrigérateur avant consommation. Durée de conservation • La date[...]

  • Page 18

    DO2306Y SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal gebrauchen lesen Sie bitte sorgsam die Gebrauchsanleitung durch. • Sorgen Sie dafür , dass die Plastiksäcke, in denen das Gerät verpackt ist, nicht in der Umgebung von Kindern liegen. Kinder könnten auf die Idee kommen damit zu spielen, jedoch sind Plastiksäcke gefährlich f[...]

  • Page 19

    DO2306Y ZUBEHOR Möglichkeit Sets von 6 extra Joghurtgläser zu bestellen : Gläser mit Drehverschluss (150ml/ Gläser) VOR DEM GEBRA UCH Spülen Sie die Gläser und Deckel vor dem ersten Gebrauch. Das Gerät selbst können Sie mit einem feuchten T uch abwaschen. T auchen Sie das Gerät nicht in W asser! T rockenen Sie das Gerät und die Gläser gr[...]

  • Page 20

    DO2306Y Joghurtkul tur zum St arten 1. Man kann verschiedene Joghurtkulturen zum ersten ansetzen des Joghurts gebrauchen: 2. Naturjoghurt aus V ollmilch.Selbst gemachten Joghurt (bewahren Sie am Besten immer ein Pöttchen der vorigen Zubereitung zum Ansetzten der nächsten Joghurts. 3. T rockene Joghurtkultur , die man in Natur- oder Bioläden kauf[...]

  • Page 21

    DO2306Y • Zum Beschleunigen des Gärungsprozesses können sie die Milch kurz erwärmen (37-40° C). • W enn der Joghurtbereiter aktiviert ist, stellen Sie sicher , dass Sie nicht den Deckel öffnen. Eine Änderung der T emperatur beeinussen die Joghurt. Abkühlen 1. Nehmen Sie, nachdem das Programm beendet ist, den Deckel von der Joghurtmasc[...]

  • Page 22

    DO2306Y 22 SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read these instructions before using your appliance for the rst time. • Keep all plastic bags and packaging components out of the reach of children. They are potentially dangerous. • Do not connect the appliance to the mains without checking that the voltage on the rating plate and that of your househ[...]

  • Page 23

    DO2306Y 23 ACCESSORIES Option of ordering extra yoghurt pots per 6 items:Glass jars with twist cap (150 ml/jar) INSTRUCTIONS FOR USE Before you use the yoghurt making appliance it is necessary to clean the pots beforehand along with lids in warm soapy water . Y ou clean the yoghurt maker with a damp cloth. Caution: never immerse the yoghurt making [...]

  • Page 24

    DO2306Y 24 Y OGHURT CULTURE T O ST ART OFF • An ordinary natural yoghurt (preferably made from full cream milk) with a recently issued and long shelf life date on the label. • A homemade yoghurt (preferably keep a batch of homemade yoghurt to serve as basis for your next batch). • A freeze-dried yoghurt culture available in various health foo[...]

  • Page 25

    DO2306Y 25 COOLING O FF 1. Remove the lid of the yoghurt maker (A) and make sure that the condensation does not fall into the yoghurt pots. 2. Place the de yoghurt pot lids (D) on the pots. 3. Place the pots for at least two hours in the fridge before consumption. Shelf life The period of shelf life for homemade yoghurt is eight to maximum ten days[...]

  • Page 26

    DO2306Y DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a t[...]

  • Page 27

    DO2306Y PŘÍSLUŠENSTVÍ Možnost doobjednat zvlášť skleničky jogurtovače po 6 kusech: Skleničky s otočným uzávěrem (150 ml/sklenice. VÝBĚR MLÉKA K získání špičkového výrobku je nutno použít syrové plnotučné mléko nebo mléko upravené systémem UHT . (velmi rychlé a krátkodobé zahřátí) T ento druh mléka nepotřebu[...]

  • Page 28

    DO2306Y signálem a blikající světelná kontrolka značí, že proces přípravy je dokončen. • Nepřetržitý“program(ručněovládané) Stisknutím tlačítka „Continuous“ zapnete program, při kterém se jogurtovač automaticky sám nevypne ani nepřeruší program. Na konci nastaveného (zvoleného) času musíte příst[...]

  • Page 29

    DO2306Y příliš velký rozdíl obsahu tuku mezi jogurtovou kulturou a mlékem doba kvašení byla velmi dlouhá jogurtová kultura nebyla dostatečně čerstvá Suroviny pro do mácí přípra vu jogurtu Pasterované mléko (1 litr), sušené polotučné mléko (4–5 polévkových lžic) nebo neslazené kondenz. mléko (5–7 lžic) a z důvodu [...]

  • Page 30

    LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 nezbytné, chceme-li použít zbytek vyrobeného jogurtu pro příští přípravu. Podle výrobce jogurtové kultury lze tento postup opakovat asi pětkrát.[...]