Go to page of
Similar user manuals
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Domo DO458FR, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Domo DO458FR one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Domo DO458FR. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Domo DO458FR should contain:
- informations concerning technical data of Domo DO458FR
- name of the manufacturer and a year of construction of the Domo DO458FR item
- rules of operation, control and maintenance of the Domo DO458FR item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Domo DO458FR alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Domo DO458FR, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Domo service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Domo DO458FR.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Domo DO458FR item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD K POUŽITÍ MANU AL DE INSTRUCCIO NES PRODUCT OF FRITEUSE FRITTEUSE DEEP FR YER NEREZOVÁ FRITÉZA FREIDORA DO458FR[...]
-
Page 2
DO458FR GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop met uitzon - dering van het verwarmingselement: dit heeft een garantietermijn van 10 jaar . Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of const[...]
-
Page 3
DO458FR T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil DO458FR T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Adres Adresse ..................................................................[...]
-
Page 4
DO458FR RECY CLAGE-INFO RMA TIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zor gt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogeli[...]
-
Page 5
DO458FR RECY CLIN G INFORMA TI ON The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential neg[...]
-
Page 6
DO458FR ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem pr odeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výro[...]
-
Page 7
DO458FR Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace//Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ čí[...]
-
Page 8
DO458FR 1. Roestvrijstalen behuizing 2. Multigrip inklapbare handgreep 3. Deksel met handgreep 4. Frituurmand 5. Uitneembare oliekuip met uitgiettuit 6. Geïsoleerde handvaten 7. T emperatuurregelaar 8. rood aan/uit indicatielicht 9. Groen temperatuur indicatielicht 10. V erwarmingselement VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees aandachtig de gebruiksaanwijz[...]
-
Page 9
DO458FR neer het toestel in werking is, zal het warm aanvoelen en dit blijft nog enige tijd na het uitzetten voortduren. Raak geen hete oppervlakken aan, zoals de binnenkuip. V erp- laats het toestel niet wanneer het in werking is of de olie nog heet is. Gebruik de handvaten om het toestel te verp- laatsen. 9. Zor g ervoor dat het toestel droog is.[...]
-
Page 10
DO458FR het niet naleven van deze raadgevingen zijn voor eigen risico. Noch de fabrikant, noch de importeur , noch de leverancier kunnen hiervoor aansprakelijk gesteld worden. 18. OPGELET : het deksel van de friteuse mag alleen op het toestel gezet worden, wanneer het toestel niet in werking is. 19. Dit toestel mag gebruik worden door kinderen vana[...]
-
Page 11
DO458FR 24. Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met een ex- terne timer of een aparte afstandsbediening. BEW AAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG GEBRUIK V AN HET T OESTEL 1. V erwijder alle verpakkingsmateriaal. 2. Reinig de friteuse vóór het eerste gebruik en volgens de onderhoudsrichtlijnen. 3. Zet de friteuse op een horizontaal, [...]
-
Page 12
DO458FR REINIGING V AN HET T OESTEL Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens het toestel te reinigen. REINIGEN V AN DE BUITENZIJDE V AN HET TO ESTEL Reinig de buitenzijde van uw frituurpan na ieder gebruik met een zachte en vochtige doek, gedrenkt in een zeepsopje. Het bedieningspaneel mag niet worden ondergedompeld i[...]
-
Page 13
DO458FR AANBEVELINGEN Frituurolie / vet V ervangen na +/- Arachide olie 8 à 10 beurten Plantaardige olie 10 à 12 beurten Olijfolie 8 à 10 beurten N.B. : De hierboven vermelde aanbevelingen zijn bestemd voor een middelgroot gezin en een normaal gebruik. CULINAIRE RAADGEVINGEN BEREIDING V AN ENKELE FRITUURGERECHTEN 1. Iedere langdurige verwarming [...]
-
Page 14
DO458FR 1. Corps extérieur en acier inoxydable 2. Poignée escamotable multigrip 3. Couvercle de poussière avec poignée 4. Panier 5. Cuve amovible avec bec verseur 6. Poignées isolées 7. Bouton thermostat 8. Lampe témoin rouge marche/arrêt 9. Lampe témoin vert thermostat 10. Résistance CONSI GNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1. Lisez attentiv[...]
-
Page 15
DO458FR faces chaudes, comme la cuve intérieure. Ne déplacez jamais votre friteuse lorsqu’elle est chaude. Utilisez toujours les poi- gnées pour la déplacer . 10. V eillez à ce que l’appareil soit sec. Enlevez un peu la glace des aliments congelés. Laissez baisser le panier douce- ment. Attention : l’huile peut gicler . Enlevez le panie[...]
-
Page 16
DO458FR siques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expé- rience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. 21. V eillez à ce que les enfan[...]
-
Page 17
DO458FR UTILISA TION DE L ’ APP AREIL 1. Enlevez l’emballage. 2. Nettoyez la friteuse avant la première utilisation selon les conseils décrits dans ce mode d’emploi. 3. Placez la friteuse sur une surface horizontale et résistante à la chaleur . 4. Mettez la poignée dans la position horizontale jusqu’à ce que vous entendez un déclic. [...]
-
Page 18
DO458FR NETT OY AGE INTÉRIEUR Protez de chaque renouvellement d’huile pour nettoyer l’intérieur de votre appareil an de conserver votre friteuse en bon état. 1. Enlevez le couvercle. 2. Enlevez le panier de la cuve. 3. Enlevez la résistance de la cuve. 4. Enlevez l’huile de la cuve par le bec verseur . Essuyez la cuve avec du papier[...]
-
Page 19
DO458FR POMMES-FRITES 1. Utilisez de grosses pommes de terre, de préférence pas « trop » nouvelles. Coupez- les en bâtonnets. Rincez-les sous l’eau courante et séchez-les. 2. Cuisez les frites en 2 fois : • Première cuisson : 150-160°C : 5 à 10 minutes (selon la quantité) • Deuxième cuisson : 175-185°C : 2 à 4 minutes Laissez ég[...]
-
Page 20
DO458FR 1. Metallgehäuse 2. Multigrip einklappbarer Handgriff 3. Stoffdeckel mit Handgrif f 4. Frittierkorb 5. Entfernbare Ölwanne mit Gießtülle 6. Isolierte Handgriffe 7. T emperaturregler 8. Rote An/Aus-Kontrolllampe 9. Grüne T emperaturkontrolllampe 10. Heizelement SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie gründlich die Gebrauchsanleitung, bevor S[...]
-
Page 21
DO458FR wegen der Gefahr des Stromschlags nie unter W asser oder in eine andere Flüssigkeit. 8. Heißes Öl kann ernsthafte V erbrennungen verursachen. W enn das Gerät in Betrieb ist, wird es warm sein und dieser Zustand wird noch einige Zeit nach dem Ausschalten fortdau- ern. Fassen Sie keine heißen Flächen wie die Innenwanne an. Stellen Sie d[...]
-
Page 22
DO458FR nie mit festem Frittierfett gebraten werden; verwenden Sie also ausschließlich üssiges Frittieröl. Für alle Beschädigungen und/oder V erletzungen infolge der Nicht-Beachtung dieser Anweisungen tragen Sie selbst das Risiko. W eder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen haftbar gemacht werden. [...]
-
Page 23
DO458FR BEW AHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄL TIG AUF . INBETRIEBNAHME DES GERÄ TES 1. Entfernen Sie das gesamte V erpackungsmaterial. 2. Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Frittiertopf und befolgen Sie die W artungsanweisungen. 3. Stellen Sie den Frittiertopf auf einen horizontalen, hitzebeständigen Untergrund. 4. Bringen S[...]
-
Page 24
DO458FR REINIGUNG DES GERÄ TES Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen. REINIGUNG DER A UßENSEITE DES GERÄ TES Reinigen Sie die Außenseite Ihres Frittiertopfes nach jeder Benutzung mit einem weichen, feuchten T uch, das in Seifenwasser getaucht wird. Die Bedienungskonsole darf nicht in W a[...]
-
Page 25
DO458FR EMPFEHLUNGEN Frittieröl / Fett W echseln nach +/- Arachideöl 8 bis 10 Arbeitsgängen Panzliche Öl 10 bis 12 Arbeitsgängen Olivenöl 8 bis 10 Arbeitsgängen N.B. : Die o.a. Empfehlungen sind für eine mittelgroße Familie und bei normalem Gebrauch bestimmt. KULINARISCHE EMPFEHLUNGEN ZUBEREITUNG EINIGER FRITTIERGERICHTE 1. Jede länger[...]
-
Page 26
DO458FR 1. Stainless steel body 2. Collapsible basket handle 3. Dust lid with handle 4. Basket 5. Oil container with pouring spout 6. Hand grips 7. T emperature switch 8. Red power “ON” indicator light 9. Green temperature indicator light 10. Heating element IMPORT ANT SAFEGUARDS Read the instruction booklet carefully before using the appli- an[...]
-
Page 27
DO458FR 27 of f the deep fryer . Don’t touch any hot surfaces, such as the inner pot. Don’ t move the appliance when it is operating or when it is still hot. Use the handles to move the appliance. 9. Don’ t use the appliance when there is still water in the fry- ing pan. 10. Always place the deep fryer on a heat resisting at, hori - zontal[...]
-
Page 28
DO458FR 19. Children cannot be allowed to play with the appliance. 20. Maintenance and cleaning of the appliance, cannot be done by children younger than 8 year old. 21. This appliance is suitable to be in an household environ- ment and in similar surroundings such as : - Kitchen for personnel of shops, ofces or other similar pro - fessional sur[...]
-
Page 29
DO458FR 12. Note : to preserve the quality of the oil it is recommended to spice up the food after frying. 13. Remove the basket carefully out of the oil and check if the food is thoroughly coocked. 14. Let the food drip out for 10 to 12 seconds. AFTER USE 1. T urn of f the appliance by turning the themperature knob to the minimum position. 2. Remo[...]
-
Page 30
DO458FR 5. Regularly ltering the oil will improve the quality of the fryed foods, but won’t make the oil deteriorate slower . 6. Store the frying fat in a cool dark place. When you seldome use your deep fryer , change the oil every 5 to 6 months. 7. Dispose of the frying oil according to the regulation in your town. Never pore old fat or oil i[...]
-
Page 31
DO458FR 31 OTHER PREP ARA TIONS Dish Backing T emperature Chicken leg/let 170 °C Fondu Parmesan 170° C Cheese croqutte 170° C T route 170° C Fishsticks 175° C Potato croquettes 175° C Fish croquettes 175° C Shrimpbeignet 180° C Cheesebeignet 180° C Oilballs 180° C[...]
-
Page 32
DO458FR V prvé řadě si pozorně přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pak k případnému dalšímu nahlédnutí. T ento přístroj nesmí být obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Zvláště dětem není dovoleno si s přístrojem hrát nebo jej samosta[...]
-
Page 33
DO458FR 7. Otočným voličem uprostřed nastavte požadovanou teplotu. Po zapojení do el.sítě se rozsvítí červená kontrolka. 8. Kontrolka záhřáté teploty se rozsvítí zeleně pokud olej dosáhne požadované teploty . Během smažení se kontrolka teploty několikrát změní, aby se udržela konstantní teplota. 9. Pokud ohříváte s[...]
-
Page 34
DO458FR Hranolky fritujte ve dou fázích: 5 – 10 minut při 150 - 160ºC (podle množství). Nechat okapat. 2 – 4 minuty při 175- 185ºC. Nechat dobře okapat Zmrazené protraviny Dodržujte časy fritování uvedené na obalu. Zmrazené potraviny olej silně ochladí a proto fritujte malé porce a olej nechte před vložením potraviny ohř?[...]
-
Page 35
DO458FR • Fritézu neponořujte do vody a nenechávejte pod tekoucí vodou. Mohli byste poškodit její elektrické části. • Fritézu nepoužívejte ve volné přírodě. • Nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem. Nechte ho opravit. • T ento přístroj splňuje směrnici týkající se rozhlasového vysílání VŠECHNA POŠKOZEN[...]
-
Page 36
DO458FR 1. Exterior acero inoxidable 2. Empuñadura abatible Multigrip 3. T apa 4. Cesta de freír 5. Cubeta de aceite amovible 6. Maneja aislado 7. Botón para selección de temperatura 8. Indicador luminoso verde 9. Indicador luminoso rojo 10. Elemento calefactor INSTRUCCIONES D E SEGURID AD Si utiliza aparatos electrodomésticos, aún con más r[...]
-
Page 37
DO458FR 37 • El aceite caliente puede provocar graves quemaduras. Si el aparato está en marcha, estará caliente y continuará estándolo un poquito después de haberse parado. • No toque las supercies calientes, como la cubeta interna. No mueva el aparato cuando está en funcionamiento o si el aceite todavía está caliente. Utilice las em[...]
-
Page 38
DO458FR solamente aceite para freír . • T odos los desperfectos y/o lesiones derivados del hecho de no hacer caso a estos consejos representarán su propio riesgo. Ni el fabricante, ni el importador , ni el distribuidor podrán ser considerados responsables por ello. • Este aparato es adecuado para utilizar en un entorno casero y en entornos p[...]
-
Page 39
DO458FR 7. V uelva a colocar la cesta en la cuba 8. Inserte el enchufe en la toma de corriente. (230V ~ 50Hz), la luz roja se iluminará entonces. 9. Encienda el aparato mediante el controlador de temperatura. 10. Ajuste la temperatura deseada con el control de temperatura. El aceite se calienta. La luz verde se enciende cuando se alcanza la temper[...]
-
Page 40
DO458FR MANTENIMIENT O DE LA FREIDORA La temperatura y la duración del uso son los factores principales que determinan el envejecimiento de la grasa de freír . Para preparados sanos y sabrosos es recomendable cambiar el aceite regularmente. Además, el cambio periódico del aceite facilita el mantenimiento de la cuba y de la cesta. Algunos prepar[...]
-
Page 41
DO458FR ALIMENTOS CONGELADOS 1. Los alimentos congelados enfrían mucho el aceite o grasa. No utilice porciones demasiado grandes. 2. Agite bien la comida que va a freír sobre el fregadero para eliminar el exceso de hielo. 3. Coloque el botón selector de temperatura a 190°C. Sumerja despacio la cesta en la grasa de freír para evitar que borbote[...]
-
Page 42
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]