Doro PhoneEasy 312cs manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Doro PhoneEasy 312cs, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Doro PhoneEasy 312cs one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Doro PhoneEasy 312cs. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Doro PhoneEasy 312cs should contain:
- informations concerning technical data of Doro PhoneEasy 312cs
- name of the manufacturer and a year of construction of the Doro PhoneEasy 312cs item
- rules of operation, control and maintenance of the Doro PhoneEasy 312cs item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Doro PhoneEasy 312cs alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Doro PhoneEasy 312cs, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Doro service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Doro PhoneEasy 312cs.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Doro PhoneEasy 312cs item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Doro PhoneEasy ® 312cs[...]

  • Page 2

    1. T elephone line socket 2. Handset hook 3. Keypad 4. Handset cord socket 5. Handset volume 6. Recall 7. Call memory / OK 8. Delete 9. Ring volume 10. Speed dial keys 11. Phone book 12. Speaker volume 13. Speakerphone 14. UP/DOWN 15. New call indicator 16. Ringer indicator English 1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 14 13 12 9 10 11[...]

  • Page 3

    1. Prise de ligne téléphonique 2. Languette de support du combiné 3. Clavier 4. Prise du cordon du combiné 5. V olume du combiné 6. T ouche R 7. Journal des appels / OK 8. Effacer 9. V olume de la sonnerie 10. T ouches mémoires directes 11. Répertoire 12. V olume du haut-parleur 13. Haut-parleur 14. HAUT/BAS 15. Témoin de nouvel appel 16. T[...]

  • Page 4

    1 English Description Doro PhoneEasy 312cs Doro PhoneEasy 312cs can be used as a desktop or wall-mounted telephone. Enhanced ring volume and visual call indication make this telephone well suited for people with hearing difficulties. The extra-large keypad and easy to read display with large characters make the telephone easy to use even with impa[...]

  • Page 5

    2 English Installation Connection 1. Connect the curly cord to the handset and to socket marked y on the telephone. 2. Connect the telephone line cord to a network wall socket and to the K socket on the back of the telephone. 3. Lift the handset and listen for the dial tone. Batteries This telephone is powered from the telephone line. If the power [...]

  • Page 6

    3 English T ime and date If the phone has not been setup, the display clock will show 00:00 when the batteries are installed. 1. Press and hold * for about 5 seconds until the hour flashes. 2. Use v / V to change the value and confirm with . 3. Repeat steps 1–2 to set the minutes, day and month. Display language When the date has been set, ENGL[...]

  • Page 7

    4 English Use v / V to enable/disable the LED indicator for new calls, and confirm with . T one/pulse T ONE is displayed. Use v / V to select either tone or pulse dialling mode, and confirm with . Note! If you are unsure of which dialling mode to use, select TONE as this works in most locations. Basic setup of the telephone is now completed. W al[...]

  • Page 8

    5 English B A 5. Position the telephone so that the screws on the wall fit into the slots in the bracket, then slide the telephone downwards until it is hanging on the screws. 6. Remove the handset hook (C) by pushing it upwards, and insert it in the reversed position so that the small tab (D) protrudes. The hook will now keep the handset in the c[...]

  • Page 9

    6 English Operation Making a call Normal dialling 1. Lift the handset. 2. Dial the desired telephone number using the keypad. Hang up the handset to terminate the call. Speakerphone The speakerphone function allows you to make a call without using the handset. 1. Press s to activate the speakerphone. The LED next to the key will light up. 2. Dial t[...]

  • Page 10

    7 English Quick redial 1. Lift the handset or press s . 2. Press to redial the last dialled number . Dialling numbers in the call memory 1. Press to display the most recent call. 2. Use v / V to scroll through the last 15 incoming and outgoing calls. = Incoming call = Outgoing call 3. Lift the handset or press s to dial the displayed number . Speed[...]

  • Page 11

    8 English Additional functions Call timer The display shows the current time when in standby mode. During a call the display will show a call timer instead, indicating the duration of the call. The call duration is displayed for 5 seconds after the call is terminated. Recall key (R) R Press the R key followed by the extension number to transfer a c[...]

  • Page 12

    9 English Phone book The built-in phone book can store up to 30 entries. When the phone book memory is full, ----100% is displayed Storing numbers in the phone book 1. Press and hold b until a flashing cursor is shown. 2. Enter a telephone number (up to 22 digits) using the keypad. Use v / V to move the cursor and to erase if needed. Use # to inse[...]

  • Page 13

    10 English Deleting numbers from the phone book 1. Press b to open the phone book. 2. Use v / V to browse through the phone book, or enter the first character to quickly find an entry . 3. Press and hold to delete the selected entry . Editing numbers in the phone book 1. Press b to open the phone book. 2. Use v / V to browse through the phone boo[...]

  • Page 14

    11 English Speed dial (one-touch dialling) The telephone has 3 speed dialling keys that can be used for numbers that are called frequently , or for emergency numbers. Storing speed dial numbers 1. Press and hold one of the speed dialling keys A–C until a flashing cursor is shown on the first line on the display . 2. Enter a telephone number (up[...]

  • Page 15

    12 English Caller ID and call memory Caller ID allows you to see who is calling before you answer and to see who has called in your absence. Note! The Caller ID function must be subscribed. Please contact your network operator for more information. The call memory will store the last 15 incoming and 15 outgoing calls. On the display , incoming (ans[...]

  • Page 16

    13 English Copying call memory entries to the phone book 1. Press then v / V to scroll through the call memory . 2. Press and hold * . Press to confirm. A flashing cursor will be shown on the second line on the display . 3. Use the keypad to enter a name (up to 9 characters) for the number to be stored. Press repeatedly to select from the charact[...]

  • Page 17

    14 English Settings See also Installation / Basic setup . Ring signal The ring volume can be adjusted using the slider on the right side of the telephone. e Ring volume (High/Low/Off) V olume control The speaker volume is adjusted with a slider on the right side of the telephone. The handset volume control is located under the handset.[...]

  • Page 18

    15 English Care and maintenance Y our unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty . • Protect the unit from moisture. Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits. If the unit gets wet, you should remove the [...]

  • Page 19

    16 English W arranty and technical data This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. In the unlikely event of a fault occurring during this period, please contact the place of purchase. Proof of purchase is required for any service or support needed during the guarantee period. This guarantee will not apply to a f[...]

  • Page 20

    1 Français Description Doro PhoneEasy 312cs Doro PhoneEasy 312cs peut être utilisé comme téléphone de bureau ou mural. L ’augmentation du volume de sonnerie et le témoin d’appel visuel rendent ce téléphone particulièrement adapté aux personnes présentant une déficience auditive. Le téléphone équipé d’un clavier extralarge et [...]

  • Page 21

    2 Français Installation Raccordement 1. Reliez le cordon spiralé au combiné et à la prise marquée y du téléphone. 2. Reliez le cordon de ligne téléphonique à une prise de courant du réseau et à la prise K située à l’arrière du téléphone. 3. Décrochez le combiné et vérifiez que vous avez la tonalité. Piles Ce téléphone est [...]

  • Page 22

    3 Français Réglages de base Avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, vous devez procéder aux réglages de base ci-dessous. Une fois un réglage confirmé, le réglage suivant s’affiche automatiquement. Le mode de réglage s’éteindra automatiquement après 30 secondes d’inactivité. V ous pouvez quitter le mode de régla[...]

  • Page 23

    4 Français Durée de touche R -100- FLASH s’affiche. Utilisez les touches v / V pour régler la durée de touche R (100/300/600 ms) et confirmez à l’aide de la touche . 100 est le réglage standard pour la plupart des pays. 300 est le réglage pour la France / le Portugal. Témoin d’appel LED OFF s’affiche. Utilisez les touches v / V p[...]

  • Page 24

    5 Français Fixation au mur Le téléphone peut être fixé au mur à l’aide du support de fixation mural fourni et de deux vis (non incluses). A vertissement ! Assurez-vous qu’aucun câble, qu’aucune conduite d’eau ou de gaz n’est situé(e) dans le mur avant de per forer . 1. Perforez deux trous dans le mur , en les faisant correspondr[...]

  • Page 25

    6 Français 5. Placez le téléphone de sorte que les vis du mur correspondent aux fentes du support, puis glissez le téléphone vers le bas jusqu’à ce qu’il s’accroche aux vis. 6. Retirez la languette de support du combiné (C) en le poussant vers le haut et introduisez-le dans la position inverse de manière à ce que le petit onglet (D) [...]

  • Page 26

    7 Français Utilisation Passer un appel Numérotation normale 1. Décrochez le combiné. 2. Composez le numéro de téléphone souhaité à l’aide du clavier . Raccrochez le combiné pour mettre fin à l’appel. Haut-parleur La fonction haut-parleur vous permet de passer un appel sans utiliser le combiné. 1. Appuyez sur la touche s pour active[...]

  • Page 27

    8 Français Composition rapide du numéro 1. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche s . 2. Appuyez sur la touche pour composer à nouveau le dernier numéro composé. Composition des numéros enregistrés dans la mémoire des appels 1. Appuyez sur la touche pour afficher l’appel le plus récent. 2. Utilisez les touches v / V pour faire [...]

  • Page 28

    9 Français Fonctions supplémentaires T emps d’appel L ’afficheur indique l’heure actuelle en mode de veille. Pendant un appel, l’afficheur indiquera à la place une minuterie de temps d’appel, laquelle indique la durée de l’appel. La durée de l’appel reste affichée pendant 5 secondes après la fin de l’appel. T ouche (R) Ap[...]

  • Page 29

    10 Français Répertoire Le répertoire intégré peut mémoriser jusqu’à 30 entrées. Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, ----100% s’affiche Mémorisation des numéros dans le répertoire 1. Maintenez la touche b enfoncée jusqu’à ce qu’un curseur clignotant s’affiche. 2. Saisissez un numéro de téléphone (jusqu’à 22 [...]

  • Page 30

    11 Français Suppression des numéros mémorisés dans le répertoire 1. Appuyez sur la touche b pour ouvrir le répertoire. 2. Utilisez les touches v / V pour parcourir le répertoire ou saisissez le premier caractère pour trouver rapidement une entrée. 3. Maintenez la touche enfoncée pour supprimer l’entrée sélectionnée. Modification des[...]

  • Page 31

    12 Français Mémoires directes (numérotation directe) Le téléphone possède 3 touches de mémoires directes qui peuvent être utilisées pour les numéros qui sont composés fréquemment et pour les numéros d’urgence. Mémorisation des numéros abrégés 1. Maintenez une des touches de numéro abrégé A, B ou C enfoncée jusqu’à ce qu’[...]

  • Page 32

    13 Français Présentation du numéro/nom et du journal des appels La présentation du numéro/nom vous permet de voir qui vous appelle avant de répondre et qui a appelé en votre absence. Remarque : La fonction de présentation du numéro/nom doit être activée par abonnement. V euillez contacter votre opérateur pour de plus amples informations[...]

  • Page 33

    14 Français Appel des numéros enregistrés dans la mémoire des appels 1. Appuyez sur la touche , puis sur les touches v / V pour faire défiler la mémoire des appels. 2. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche s pour composer le numéro affiché. Suppression des numéros enregistrés dans le journal des appels 1. Appuyez sur la touche[...]

  • Page 34

    15 Français Réglages V oir aussi Installation / Réglages de base . Réglage volume de la sonnerie Le volume de la sonnerie peut être réglé à l’aide du curseur situé sur le côté droit du téléphone. e V olume de la sonnerie (sourdine/bas/haut) Réglage du volume Le volume du haut-parleur est réglé à l’aide d’un curseur situé sur[...]

  • Page 35

    16 Français Précautions et entretien V otre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être mani- pulé avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie. • Maintenez l’appareil au sec. L ’eau de pluie ou la neige, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles d’oxyder et de dét?[...]

  • Page 36

    17 Français Garantie et données techniques Garantie et S. A . V . Pour la F ranc e Cet appareil est garanti deux ans à partir de sa date d’achat, la facture faisant foi. En cas de panne, contactez votre revendeur . La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement. La garantie ne s’appliquera pas si l’appareil a ?[...]

  • Page 37

    1 Deutsch Beschreibung Doro PhoneEasy 312cs Das Doro PhoneEasy 312cs kann als T ischtelefon verwendet oder an die W and montiert werden. Durch eine verbesserte Klingellautstärke und die optische Anzeige von Anrufen eignet sich diese T elefon optimal für Menschen mit Hörproblemen. Durch das extra große T astenfeld und das leicht lesbare Display [...]

  • Page 38

    2 Deutsch Installation Anschluss 1. Schließen Sie das Hörerkabel an den T elefonhörer und den mit y gekennzeichneten Anschluss am T elefon an. 2. Schließen Sie das T elefonkabel an eine Wandsteckdose und den mit K gekennzeichneten Anschluss auf der Geräterückseite an. 3. Nehmen Sie den Hörer ab, und prüfen Sie, ob der Wählton erklingt. Bat[...]

  • Page 39

    3 Deutsch Grundlegende Einrichtung Bevor Sie das T elefon zum ersten Mal verwenden, sollten die folgenden grundlegenden Einstellungen vorgenommen werden. W enn Sie eine Einstellung bestätigt haben, wird automatisch die nächste Einstellung angezeigt. Der Setup-Modus wird nach einer Inaktivität von 30 Sekunden automatisch beendet. Sie können den [...]

  • Page 40

    4 Deutsch Display-Kontrast -2- KONTRAST wird angezeigt. Wählen Sie v / V , um eine geeignete Einstellung für den Display-Kontrast (1-4) auszuwählen, und bestätigen Sie mit . R-T astenzeit -100- FLASH wird angezeigt. Wählen Sie v / V , um die R-T astenzeit (100/300/600 ms) auszuwählen, und bestätigen Sie mit . 100 ist die Standardeinstellung [...]

  • Page 41

    5 Deutsch W andmontage Mit der im Lieferumfang enthaltenen Halterung für die W andmontage und zwei Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) kann das T elefon an der Wand befestigt werden. W arnung! Stellen Sie vor dem Bohren sicher , dass in der W and keine Kabel, W asserrohre oder Gasleitungen verlaufen. 1. Bohren Sie zwei Löcher in die W and[...]

  • Page 42

    6 Deutsch 5. Positionieren Sie das T elefon so, dass die Schrauben an der W and in die Schlitze in der Halterung passen, und schieben Sie dann das T elefon nach unten, bis es auf den Schrauben aufliegt. 6. Entfernen Sie die Höreraufhängung (C), indem Sie sie nach oben ziehen, und setzen Sie sie umgekehrt wieder ein, sodass der kleine V orsprung [...]

  • Page 43

    7 Deutsch Betrieb Anrufen Normaler Wählvorgang 1. Nehmen Sie den Hörer ab. 2. Wählen Sie die gewünschte Rufnummer auf der T astatur . Hängen Sie den Hörer ein, um den Anruf zu beenden. Lautsprecherfunktion Mit der Lautsprecherfunktion können Sie telefonieren, ohne den Hörer zu verwenden. 1. Drücken Sie s , um die Lautsprecherfunktion zu ak[...]

  • Page 44

    8 Deutsch Wählen von Nummern aus der Anrufliste 1. Drücken Sie , um den letzten Anruf anzuzeigen. 2. Wählen Sie v / V , um durch die letzten 15 ein- und ausgehenden Anrufe zu blättern. = eingehender Anruf = ausgehender Anruf 3. Nehmen Sie den Hörer ab, oder drücken Sie s , um die angezeigte Nummer zu wählen. Schnellwahl (Zielwahl) 1. Drück[...]

  • Page 45

    9 Deutsch W eitere Funktionen Anrufdauer Im Standby-Modus wird auf dem Display die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Während eines Anrufs wird stattdessen die Anrufdauer angezeigt. Die Anrufdauer wird nach Beenden des Gesprächs für weitere 5 Sekunden angezeigt. R-T aste (R) R Drücken Sie die T aste R , gefolgt von der Durchwahl, wenn Sie an ein öffe[...]

  • Page 46

    10 Deutsch T elefonbuch Im integrierten T elefonbuch können bis zu 30 Einträge gespeichert werden. W enn der T elefonbuchspeicher voll ist, wird ----100% angezeigt Speichern von Nummern im T elefonbuch 1. Halten Sie b gedrückt, bis ein blinkender Cursor angezeigt wird. 2. Geben Sie eine T elefonnummer (bis zu 22 Ziffern) mit der T astatur ein. W[...]

  • Page 47

    11 Deutsch Löschen von Nummern aus dem T elefonbuch 1. Drücken Sie b , um das T elefonbuch aufzurufen. 2. Wählen Sie v / V , um durch das T elefonbuch zu blättern, oder geben Sie das erste Zeichen ein, um einen Eintrag schnell zu finden. 3. Drücken Sie , um den ausgewählten Eintrag zu löschen. Bearbeiten von Nummern im T elefonbuch 1. Drüc[...]

  • Page 48

    12 Deutsch Schnellwahl (Zielwahl) Das T elefon verfügt über drei Schnellwahltasten, die für häufig angerufene Nummern oder für Notrufnummern verwendet werden können. Speichern von Schnellwahlnummern 1. Halten Sie eine der Schnellwahltasten A-C gedrückt, bis in der ersten Displayzeile ein blinkender Cursor angezeigt wird. 2. Geben Sie eine T[...]

  • Page 49

    13 Deutsch Anruferkennung und Anrufliste Mit der Anruferkennung können Sie vor dem Abnehmen des Hörers sehen, wer Sie anruft. Die Anrufliste enthält die während Ihrer Abwesenheit eingegangenen Anrufe. Hinweis! Die Funktion Anruferkennung muss abonniert werden. W eitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Netzbetreiber . Die 15 letzten ein- u[...]

  • Page 50

    14 Deutsch Löschen von Nummern aus der Anrufliste 1. Drücken Sie und dann v / V , um durch die Anrufliste zu blättern. 2. Drücken Sie , um den ausgewählten Eintrag zu löschen. Kopieren von Einträgen aus der Anrufliste in das T elefonbuch 1. Drücken Sie und dann v / V , um durch die Anrufliste zu blättern. 2. Halten Sie * gedrückt. Dr?[...]

  • Page 51

    15 Deutsch Einstellungen Siehe auch Installation / Grundlegende Einrichtung . Klingelton Klingellautstärke können mit den Schieberegler auf der rechten Seite des T elefons eingestellt werden. e Klingellautstärke (Hoch/Niedrig/Aus) Lautstärkeregelung Die Lautsprecherlautstärke wird mit einem Schieberegler auf der rechten Seite des T elefons ein[...]

  • Page 52

    16 Deutsch Pflege und W artung Ihr T elefon ist ein technisch fortschrittliches Produkt und ist mit größter Sorgfalt zu behandeln. Nachlässigkeit kann dazu führen, dass die Gewähr - leistung erlischt. • Schützen Sie das Gerät vor Nässe. Regen/Schnee, Nässe und alle Arten von Flüssigkeiten können Stoffe enthalten, die zu Korrosion d[...]

  • Page 53

    17 Deutsch Gewährleistung und technische Daten Für dieses Produkt gilt eine Gewährleistungszeit von 24 Monaten ab dem Zeitpunkt des Kaufs. Sollte während dieser Zeit ein Fehler auftre- ten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler . Leistungen im Rahmen der Gewährleistung sind nur möglich bei V orlage einer gültigen Quittung/ Rechnungskopie. [...]

  • Page 54

    1 Español Descripción Doro PhoneEasy 312cs Doro PhoneEasy 312cs puede utilizarse como teléfono de sobremesa o montado en la pared. El volumen de señal mejorado y la indicación visual de llamada hacen que este teléfono sea apto para personas con dificultades auditivas. El teclado extragrande y fácil de leer y la pantalla con grandes caracter[...]

  • Page 55

    2 Español Instalación Conexión 1. Conecte el cable ondulado al auricular y a la toma con la imagen y en el teléfono. 2. Conecte el cable de la línea telefónica a una toma de red de pared y a la toma K de la parte posterior del teléfono. 3. Descuelgue el auricular y compruebe si hay tono de marcación. Pilas Este teléfono está conectado a l[...]

  • Page 56

    3 Español Configuración básica Antes de utilizar el teléfono por primera vez, deberá efectuar los siguientes ajustes básicos. Después de confirmar un ajuste, aparecerá automáticamente el siguiente ajuste. Saldrá automáticamente del modo de configuración después de 30 segundos de inactividad. Puede salir del modo de configuración c[...]

  • Page 57

    4 Español Contraste de pantalla -2- CONTRAST (contraste) Utilice v / V para seleccionar el contraste deseado para la pantalla (1-4). Confírmelo pulsando . T iempo de retirada de línea «-100- FLASH (retirada de línea) Utilice v / V para seleccionar el tiempo de la tecla de retirada de línea (100 / 300 / 600 ms). Confírmelo pulsando . «100» [...]

  • Page 58

    5 Español Montaje en pared Puede montar el teléfono en la pared utilizando el soporte de pared incluido y dos tornillos (no incluidos). Advertencia Asegúrese de que no hay ningún cable, tubería de agua o tubería de gas en la pared cuando vaya a taladrarla. 1. Haga dos orificios en la pared que se correspondan con los orificios del soporte d[...]

  • Page 59

    6 Español 5. Coloque el teléfono de manera que los tornillos de la pared encajen en las ranuras del soporte. Posteriormente, deslice el teléfono hacia abajo hasta que cuelgue de los tornillos. 6. Retire el gancho del auricular (C) empujando hacia arriba y vuelva a colocarlo pero en la posición invertida, de manera que sobresalga a lengüeta peq[...]

  • Page 60

    7 Español Funcionamiento Realización de una llamada Marcación normal 1. Descuelgue el auricular . 2. Marque el número de teléfono deseado utilizando el teclado. Cuelgue el auricular para finalizar la llamada. Altavoz La función de altavoz le permite efectuar una llamada sin utilizar el auricular . 1. Pulse s para activar el altavoz. Se encen[...]

  • Page 61

    8 Español Rellamada rápida 1. Descuelgue el auricular o pulse s . 2. Pulse para llamar al último número marcado. Marcación de números de la memoria de llamadas 1. Pulse para visualizar la llamada más reciente. 2. Utilice v / V para desplazarse por las 15 últimas llamadas entrantes y salientes. = Llamada entrante = Llamada saliente 3. Descue[...]

  • Page 62

    9 Español Funciones adicionales Cronómetro de llamada La pantalla muestra la hora actual cuando está en modo de espera. En cambio, durante una llamada, la pantalla mostrará la duración de la llamada con el cronómetro. La duración de la llamada se mostrará durante 5 segundos una vez finalizada la llamada. T ecla de retirada de línea (R) R [...]

  • Page 63

    10 Español Guía La guía integrada puede almacenar hasta 30 entradas. Cuando la guía esté llena, aparecerá en pantalla «----100%» . Almacenamiento de números de la guía 1. Mantenga pulsado b hasta que aparezca un cursor parpadeante. 2. Introduzca un número de teléfono (de hasta 22 dígitos) utilizando el teclado. Utilice v / V para mover[...]

  • Page 64

    11 Español Eliminación de números de la guía 1. Pulse b para abrir la guía. 2. Utilice v / V para desplazarse por la guía o introduzca la primera letra para encontrar rápidamente una entrada. 3. Mantenga pulsada la tecla para eliminar la entrada seleccionada. Edición de números de la guía 1. Pulse b para abrir la guía. 2. Utilice v / V p[...]

  • Page 65

    12 Español Marcación rápida (marcación directa) El teléfono tiene 3 teclas de marcación rápida que pueden utilizarse para los números a los que se llama con más frecuencia o para los números de emergencia. Almacenamiento de números de marcación rápida 1. Mantenga pulsada una de las teclas de marcación rápida (A-C) hasta que aparezca [...]

  • Page 66

    13 Español Identificación y memoria de llamadas La identificación de llamadas le permite ver quién está llamando antes de responder y saber quién ha llamado en su ausencia. Nota Debe estar abonado a la función de identificación de llamadas para que sea operativa. Póngase en contacto con su operador de red para obtener más información.[...]

  • Page 67

    14 Español Llamada a números de la memoria de llamadas 1. Pulse y , a continuación, v / V para desplazarse por la memoria de llamadas. 2. Descuelgue el auricular o pulse s para marcar el número visualizado. Eliminación de números de la memoria de llamadas 1. Pulse y , a continuación, v / V para desplazarse por la memoria de llamadas. 2. Mant[...]

  • Page 68

    15 Español Configuración Consulte también Instalación / Configuración básica . Señal de llamada El volumen de la señal pueden ajustarse a través de los controle deslizantes situados en el lado derecho del teléfono. e V olumen de la señal (alto / bajo / desactivado) Control de volumen El volumen del altavoz se regula con uno de los cont[...]

  • Page 69

    16 Español Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. • Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la unid[...]

  • Page 70

    17 Español Garantía y datos técnicos El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 24 meses a partir de la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho período, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Para cualquier mantenimiento o asistencia nec- esari[...]

  • Page 71

    1 Nederlands Beschrijving Doro PhoneEasy 312cs De Doro PhoneEasy 312cs kan als tafelmodel en als wandmodel worden gebruikt. Het hogere belvolume en de visuele indicatie voor oproepen maken dat deze telefoon zeer geschikt is voor mensen met hoorproblemen. Deze telefoon is ook gemakkelijk te gebruiken door slechtziende mensen, dankzij het extra grote[...]

  • Page 72

    2 Nederlands Installatie V erbinding 1. Sluit het krulsnoer aan op de handset en op de aansluiting die met y op de telefoon is gemarkeerd. 2. Sluit het telefoonsnoer aan op een telefooncontactdoos in de muur en op de aansluiting K op de achterzijde van de telefoon. 3. Pak de handset op en luister of u een kiestoon hoort. Batterijen Deze telefoon wo[...]

  • Page 73

    3 Nederlands Basisinstellingen Er moeten enkele basisinstellingen worden ingesteld voordat de telefoon voor het eerst kan worden gebruikt. Als een instelling is bevestigd, wordt automatisch de volgende instelling weergegeven. De instelmodus wordt automatisch uitgeschakeld als u 30 seconden niets invoert. U kunt de instelmodus altijd afsluiten door [...]

  • Page 74

    4 Nederlands Displaycontrast -2- CONTRAST wordt weergegeven. Gebruik v / V om een gewenste instelling voor het displaycontrast (1–4) te selecteren en bevestig met . Flashtijd -100- FLASH wordt weergegeven. Gebruik v / V om de flashtoetstijd (100/300/600 ms) in te stellen en bevestig met . 100 is de standaardinstelling voor de meeste landen. 300 [...]

  • Page 75

    5 Nederlands W andmontage De telefoon kan aan de muur worden gemonteerd met de bijgeleverde wandsteun en twee schroeven (niet meegeleverd). W aarschuwing! Zorg dat er geen kabels, waterleidingen of gasleidingen in de muur liggen voordat u begint met boren. 1. Boor twee gaten in de muur die overeenkomen met de gaten in de wandsteun. 2. Plaats de sch[...]

  • Page 76

    6 Nederlands 5. Plaats de telefoon zodanig dat de schroeven op de muur precies in de sleuven in de steun passen en schuif de telefoon daarna omlaag totdat deze aan de schroeven hangt. 6. V erwijder de handsethaak (C) door deze omhoog te duwen en steek deze in de omgekeerde positie zodat het kleine lipje (D) uitsteekt. De haak zorgt nu dat de handse[...]

  • Page 77

    7 Nederlands Bediening Een oproep doen Normaal kiezen 1. Pak de handset op. 2. Kies het gewenste telefoonnummer met behulp van het toetsenbord. Plaats de handset terug in de houder om de oproep te beëindigen. Luidspreker Met de luidsprekerfunctie kunt u een oproep maken zonder de handset te gebruiken. 1. Druk op s om de luidspreker in te schakelen[...]

  • Page 78

    8 Nederlands Snel opnieuw kiezen 1. Pak de handset op of druk op s . 2. Druk op om het laatst gekozen nummer opnieuw te kiezen. Nummers uit het oproepgeheugen kiezen 1. Druk op om de meest recente oproep te zien. 2. Gebruik v / V om door de laatste 15 inkomende en uitgaande oproepen te bladeren. = inkomende oproep = uitgaande oproep 3. Pak de hands[...]

  • Page 79

    9 Nederlands Extra functies Oproeptimer Als de telefoon in stand-by staat, wordt de huidige tijd op de display weergegeven. T ijdens een oproep wordt er een oproeptimer op de display weergegeven die de duur van de oproep aangeeft. De duur van de oproep wordt 5 seconden lang nadat de oproep is beëindigd weergegeven. T oets opnieuw kiezen (R) R Druk[...]

  • Page 80

    10 Nederlands T elefoonboek In het ingebouwde telefoonboek kunnen maximaal 30 nummers worden opgeslagen. Als het geheugen van het telefoonboek vol is, wordt ----100% weergegeven. Nummers in het telefoonboek opslaan 1. Houd b ingedrukt totdat u een knipperende cursor ziet. 2. V oer een telefoonnummer (van maximaal 22 cijfers) met het toetsenbord in.[...]

  • Page 81

    11 Nederlands Nummers uit het telefoonboek verwijderen 1. Druk op b om het telefoonboek te openen. 2. Gebruik v / V om door het telefoonboek te bladeren of voer de eerste letter in om een invoer snel te vinden. 3. Houd ingedrukt om de geselecteerde invoer te wissen. Nummers in het telefoonboek bewerken 1. Druk op b om het telefoonboek te openen. 2.[...]

  • Page 82

    12 Nederlands Snelkiezen ('one touch' kiezen) De telefoon heeft 3 sneltoetsen die kunnen worden gebruikt voor vaak gekozen nummers of voor noodnummers. Nummers voor de sneltoetsen opslaan 1. Houd één van de sneltoetsen A-C ingedrukt totdat u een knipperende cursor op de eerste regel van de display ziet. 2. V oer een telefoonnummer (van [...]

  • Page 83

    13 Nederlands Nummerweergave en oproepgeheugen Met nummerweergave kunt u zien wie er belt voordat u de telefoon aanneemt en kunt u zien wie er heeft gebeld toen u er niet was. Opmerking! V oor de functie Nummerweergave moet u een abonnement hebben. Neem contact op met uw telefoonmaatschappij voor meer informatie. In het oproepgeheugen worden de laa[...]

  • Page 84

    14 Nederlands Nummers uit het oproepgeheugen oproepen 1. Druk op en daarna op v / V om door het oproepgeheugen te bladeren. 2. Pak de handset op of druk op s om het weergegeven nummer te kiezen. Nummers uit het oproepgeheugen verwijderen 1. Druk op en daarna op v / V om door het oproepgeheugen te bladeren. 2. Houd ingedrukt om de geselecteerde invo[...]

  • Page 85

    15 Nederlands Instellingen Zie ook Installation / Basic setup (installatie/basisinstellingen). Belsignaal Het volume van het belsignaal kan met de schuifschakelaar aan de rechterzijde van de telefoon op hard, zacht en uit worden ingesteld. e Belvolume (hoog/laag/Uit) V olumeregeling U kunt het luidsprekervolume aanpassen met een schuifregelaar rech[...]

  • Page 86

    16 Nederlands V erzorging en onderhoud Dit technisch geavanceerde product moet zeer zorgvuldig worden behan- deld. De garantie kan door nalatigheid komen te vervallen. • Bescherm het product tegen vocht. Regen/sneeuw , vocht en alle andere vloeistoffen kunnen stoffen bevatten waardoor elektronische circuits corroderen. Als het product nat word[...]

  • Page 87

    17 Nederlands Garantie en technische gegevens V oor dit product geldt een garantietermijn van 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Het valt niet te verwachten, maar als zich gedurende deze termijn toch een storing voordoet, wendt u zich tot de plaats van aan- schaf. Een aankoopbewijs is vereist als u tijdens de garantietermijn repa- ratie of bijstand [...]

  • Page 88

    English French German Spanish Dutch V ersion 1.0[...]