Dremel 1120-8 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Dremel 1120-8, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Dremel 1120-8 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Dremel 1120-8. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Dremel 1120-8 should contain:
- informations concerning technical data of Dremel 1120-8
- name of the manufacturer and a year of construction of the Dremel 1120-8 item
- rules of operation, control and maintenance of the Dremel 1120-8 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Dremel 1120-8 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Dremel 1120-8, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Dremel service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Dremel 1120-8.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Dremel 1120-8 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Original instructions 5 Originalbetriebsanleitung 8 Notice originale 12 Istruzioni originali 17 Originele gebruiksaanwijzing 21 Original brugsanvisning 25 Bruksanvisning i original 28 Original driftsinstruks 32 Alkuperäiset käyttö-/turvallisuusohjeet 36 Manual original 39 Manual original 43   47 Orijinal i?[...]

  • Page 2

    1 2 3 4 5 10 8 8 9 9 6 7 1 2 2610398910-Driver-0807.indb 2 2610398910-Driver-0807.indb 2 31-7-2008 12:37:07 31-7-2008 12:37:07[...]

  • Page 3

    GB CE DECLARA TION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on). NOISE/VIBRA TION M[...]

  • Page 4

    PL OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI CE Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z następującymi normami i dokumentami normalizującymi: EN 60 745, EN 55 014, z godnie z wytycznymi 2006/95/EU, 2004/108/EU, 98/37/EU (do 28.12.2009), 2006/42/EU (od 29.12.2009). HAŁASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgod[...]

  • Page 5

    5 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Before using the Dremel Driver , make sure you read and understand this manual completely. ! WARNING READ ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains[...]

  • Page 6

    6 Y Y Y Y BA TTER Y TOOL USE AND CARE a. Recharge only with the charger specifi ed by the manufacturer . A charger that is suitable for one type of battery pack may crea te a risk of fi re when used with another battery pack. b. Use power tools only with specifi cally designated battery packs. Use of any other ba ttery packs may create a risk of[...]

  • Page 7

    7 ASSEMBL Y ! WARNING AL W A YS SWITCH OFF THE TOOL BEFORE A TT ACHING OR REMOVING A BIT . GENERAL The Dremel Cordless Screwdriver has a magnetic bit holder that accepts any 1/4" hex bit. The low RPM capability of this model is not a defi cienc y. On the contrary, low speed means high torque and high torque is benefi cial for effi cient dri[...]

  • Page 8

    8 countertop, charged and ready for when you need it for your next project. 5. The charger was designed to fast charge the battery only when the battery tempera ture is between +4 ˚C and +41 ˚C. 6. A substantial drop in operating time per charge may mean that the batter y pack is nearing the end of its life and should be replaced. 7. If the batte[...]

  • Page 9

    9 d. Zweckentfremden Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie das Kabel niemals, um das Elektrowerkzeug zu tragen, zu ziehen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden T eilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages. e. Wenn S[...]

  • Page 10

    10 V A c. Halten Sie nicht benutzte Akkus von Metallgegenständen wie Heftklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen Metallteilen fern, die zu einer Überbrückung der Pole führen können. Ein Kurzschluss der Akkupole kann Verbrennungen oder F euer verursachen. d. Bei falscher Verwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austrete[...]

  • Page 11

    11 MONT AGE ! WARNUNG SCHAL TEN SIE DAS WERKZEUG IMMER AUS, BEVOR SIE EIN BIT EINSETZEN ODER HERAUSNEHMEN. ALLGEMEIN Der Dremel Akkuschrauber verfügt über eine magnetische Bitaufnahme für 1/4"-Sechskant-Bits. Die niedrige Leerlaufdrehzahl dieses Modells führt nicht zu Leistungseinbußen. Ganz im Gegenteil bewirkt die niedrige Drehzahl ein [...]

  • Page 12

    12 3. V erbinden Sie das Ladegerät mit einer Stromquelle. – Grüne Anzeige AN = Akku wird geladen. – Grüne Anzeige AUS = Ladevorgang abgeschlossen. Das Ladegerät beendet den Ladevorgang automatisch, wenn der Akku vollständig geladen ist. Das W erkzeug muss nicht vom Ladegerät abgenommen werden. 4. Zum Laden eines vollständig entladenen Ak[...]

  • Page 13

    13 CONSERVEZ CES CONSIGNES ZONE DE TRAV AIL a. Faites en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Un espace encombré et sombre est propice aux accidents. b. N'utilisez pas d'outils électroportatifs dans des atmosphères explosives, notamment en présence de liquides, gaz ou poussières infl ammables. Les outils éle[...]

  • Page 14

    14 A l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de l’utiliser . Nombre d’accidents sont provoqués par des outils électroportatifs mal entretenus. f. Utilisez l’outil électroportatif, ses accessoires et embouts, etc. conformément aux présentes instructions et de la manière prévue, en particulier en tenant compte des conditions de t[...]

  • Page 15

    15 MISE AU REBUT DE LA BA TTERIE ! ATTENTION NE TENTEZ PAS DE DEMONTER LA BA TTERIE OU DE RETIRER TOUT COMPOSANT RELIE AUX BORNES DE LA BA TTERIE. CELA PEUT PROVOQUER UN INCENDIE OU DES BLESSURES. A V ANT LA MISE AU REBUT , PROTEGEZ LES BORNES EXPOSEES. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GENERALES T ournevis sans fi l Numéro [...]

  • Page 16

    16 PROTECTION ANTI-C ALAGE Cet outil dispose d'un système anti-calage destiné à protéger le moteur et la batterie. Si l'outil reste bloqué trop longtemps ou si vous courbez l'embout dans la pièce sur laquelle vous travaillez, notamment à vitesse élevée, il se met hors tension automatiquement. Il suffi t de retirer l’outil[...]

  • Page 17

    17 ISTRUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA Prima di utilizzare l'avvitatore Dremel, leggere e comprendere completamente tutto il manuale. ! ATTENZIONE LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI. La mancata osservanza delle istruzioni sotto elenca te può dare luogo a scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Il termine "utensile elettrico" in tutt[...]

  • Page 18

    18 A V A inceppamento, l'eventuale rottura di parti e qualsiasi altra condizione che possa comprometterne il funzionamento. Se l'utensile è danneggiato, farlo riparare prima dell'utilizzo. Numerosi incidenti sono causati da utensili elettrici con scarsa manutenzione. f. Usare l'utensile elettrico, gli accessori e le punte, ecc.[...]

  • Page 19

    19 SMAL TIMENTO DELLE BA TTERIE ! ATTENZIONE NON CERCARE DI SMONT ARE LA BA TTERIA O DI RIMUOVERE UN QUALSIASI COMPONENTE CHE SPORGA DAI TERMINALI DELLE BA TTERIE. PERICOLO DI INCENDIO O LESIONI. PRIMA DELLO SMAL TIMENTO, PROTEGGERE I TERMINALI ESPOSTI. SPECIFICHE SPECIFICHE GENERALI Avvitatore senza fi li Modello numero . . . . . . . . . . 1120 T[...]

  • Page 20

    20 V l'utensile si spegnerà automaticamente. Estrarre semplicemente l'utensile dal materiale in cui si è bloccato, spegnerlo per 3 secondi e riaccenderlo di nuovo per continuare ad usarlo. Quando la batteria è quasi scarica, l'utensile può spegnersi automaticamente in modo più frequente del solito. In tal caso, è il momento di [...]

  • Page 21

    21 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voordat u de Dremel Driver de eerste keer gebruikt, dient u de handleiding grondig door te lezen en te begrijpen. ! LET OP LEES ALLE VOORSCHRIFTEN. Mocht u de onderstaande instructies niet opvolgen dan kan er zich mogelijk een elektrische schok voordoen of kunt u brandwonden en/of ernstig letsel oplopen. De term[...]

  • Page 22

    22 A A V A weglegt. Dergelijke veiligheidsmaatregelen verminderen de kans op het per ongeluk aanzetten van het elektrisch gereedschap. d. Houd ongebruikt elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen en laat personen het elektrisch gereedschap niet bedienen als zij niet bekend zijn met het elektrisch gereedschap of met deze instructies. Ele[...]

  • Page 23

    23 door een inzamelpunt voor hergebruik van apparaten dat milieuvriendelijk werkt. - Het symbool zal een geheugensteuntje zijn bij de afvoer van het gereedschap. AFVOER ACCU´S ! LET OP PROBEER DE ACCU NIET TE DEMONTEREN OF UITSTEKENDE DELEN VAN DE ACCUAANSLUITINGEN TE VERWIJDEREN. ER KAN BRAND OF LETSEL ONTST AAN. VOOR HET AFVOEREN, MOETEN DE AANS[...]

  • Page 24

    24 V BESCHERMING BIJ V ASTLOPEN Dit gereedschap heeft een ingebouwde voorziening om de accu en de motor te sparen wanneer het gereedschap vast loopt. Als het gereedschap te lang stil staat terwijl dit ingeschakeld is, dan schakelt het gereedschap zichzelf automatisch uit. Verwijder dan het gereedschap uit het werkstuk waarin het is vastgelopen, wac[...]

  • Page 25

    25 GENEREL SIKKERHEDSVEJLEDNING Vær sikker på, at du har læst og forstået denne vejledning, før du tager Dremel Driver i brug. ! ADVARSEL LÆS HELE VEJLEDNINGEN. Hvis du ikke følger instruktionerne herunder , kan det medføre elektrisk stød, brandfare og/eller alvorlige personskader . Med ordet "elværktøj" menes i alle de følgen[...]

  • Page 26

    26 j opgaver end dem, det er beregnet til, kan der opstå farlige situationer . g. Sørg for , at start/stop-knappen er slukket, før du foretager indstillinger , skifter tilbehør , eller sætter elværktøjet væk. Den slags forebyggende sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for , at man kommer til at starte elværktøjet ved et uheld. h. [...]

  • Page 27

    27 Oplader Modelnummer . . . . . . . . . . . 866 Nominel spænding . . . . . . . . 230 V Ladetid . . . . . . . . . . . . . . . . 5 timer MONTERING ! ADVARSEL SLUK AL TID VÆRKTØJET , FØR MONTERING OG AFMONTERING AF BITS. GENEREL T Dremel akku-skruetrækkeren har magnetisk bitholder , som passer til alle 1/4" hex-bits. Denne models lave omdre[...]

  • Page 28

    28 Vigtige oplysninger om opladning Værktøjet er konstrueret med et lithium-ion-batteri og -oplader , som giver følgende fordele: 1. Lithium-ion-batteriet forbliver opladet, selvom det opbevares i op til 2 år . Derfor er det altid parat, når du har brug for det. 2. Du kan når som helst placere værktøjet i opladeren og genoplade uden at neds[...]

  • Page 29

    29 b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex. rör , värmeelement, spisar och kylskåp. Risken för elstöt är större om din kropp är jordad. c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Risken för elstöt ökar om vatten tränger in i elverktyget. d. Missbruka inte nätsladden. Använd den inte för att bära eller dra elverktyget och in[...]

  • Page 30

    30 A SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SLADDLÖSA SKRUVDRAGARE a. Kontrollera alltid att nätspänningen är samma som spänningen på laddarens märkskylt (laddare med en märkspänning på 230 V eller 240 V går också att ansluta till ett eluttag med 220 V). b. Undvik skador som kan orsakas av skruvar , spikar och andra föremål i arbetsstycket; avlä[...]

  • Page 31

    31 BITSFÖRV ARINGSF ACK (tillbehör) Ditt elverktyg är utrustat med en löstagbart för varingsfack som du kan sätta fast i laddaren. F örvaringsfacket har plats för 12 skruvbits (bild 1). V ARVT ALSREGLERANDE STRÖMST ÄLLARE Ditt elverktyg har en strömställare som bestämmer varvtalet. Du startar och stänger av elverktyget genom att tr yc[...]

  • Page 32

    32 ! VARNING VISSA RENGÖRINGS- OCH LÖSNINGSMEDEL KAN SKADA PLASTDELARNA. Det kan handla om: bensin, koltetraklorid, klorerade lösningsmedel, ammoniak och tvättmedel som innehåller ammoniak. SERVICE OCH GARANTI ! VARNING INNEHÅLLER INGA DELAR SOM KAN ANV ÄNDAREN KAN BYT A. Förebyggande underhåll som utförs av en obehörig person kan leda t[...]

  • Page 33

    33 h. Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er kræftfremkaldende). i. T ræf de nødvendige foranstaltninger , hvis sundhedsskadeligt, brændbart eller eksplosivt støv kan opstå under arbejdet (noget støv kan være kræftfremkaldende); brug en støvbeskyttelsesmaske samt en støv-/spåneopsugning, hvis en sådan kan tilsluttes. BRUK OG [...]

  • Page 34

    34 MILJØ DEPONERING Verktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Elektroverktøy, batterier , tilbehør og forpakning må ikke kastes sammen med husholdningsavfall (gjelder bare for land i EU). - I henhold til EU-direktiv 2002/96/EC om elektriske og elektronisk avfall og direktivets implementering i nasjonale lo[...]

  • Page 35

    35 Sett spaken helt til venstre for rotasjon forover (når chucken peker bort fra deg). For rotasjon bakover settes spaken helt til høyre. F or å aktivere avtrekkerlåsen, settes spaken i midtstillingen "AV". F ASTKJØRINGSSIKRING Verktøyet har en innebygd fastkjøringssikring for å beskytte motoren og batteriet dersom verktøyet sett[...]

  • Page 36

    36 YLEISET TURV ALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöopas kokonaan ja varmista, että ymmärrät sen sisällön, ennen kuin käytät Dremel Driver -työkalua. ! VAROITUS LUE KAIKKI OHJEET . Seuraavien ohjeiden noudattamatta jä ttämisestä voi seurata sähköisku, tulipalo ja/tai vakava vamma. T ermillä "sähkötyökalu" viitataan kaikissa[...]

  • Page 37

    37 g. V armista, että kytkin on pois-asennossa ennen kuin teet mitään säätöjä, vaihdat lisävarusteita tai varastoit sähkötyökaluja. Sellaiset ennaltaehkäisevät varotoimet vähentävät vaaraa, että sähkötyökalu käynnistetään vahingossa. h. Pidä leikkaustyökalut terä vinä ja puhtaita. Oikein huolletut leikkaustyökalut, joide[...]

  • Page 38

    38 V j KOKO AMINEN ! VAROITUS KA TKAISE AINA VIRT A TYÖKALUST A ENNEN TERÄN LIITT ÄMIST Ä T AI IRROTT AMIST A. YLEIST Ä Dremelin johdottomassa ruuvinvääntimessä on magneettinen teränpidike, johon sopii 1/4 tuuman kuusiokantainen terä. T ämän mallin pieni kierrosnopeuskapasiteetti ei ole puute. P äin vastoin, pieni nopeus merkitsee suur[...]

  • Page 39

    39 3. Laturi on suunniteltu niin, että siinä voi säilyttää työkalua työaskentelyn aikana. Aseta työkalu yksinkertaisesti laturiin, kun et käytä sitä, ja se lataa jatkuvasti akun täyteen. 4. Laturi on suunniteltu myös pysyväksi säilytyspaikaksi työkalulle. Pidä työkalua työpöydällä, ladattuna ja valmiina seuraavaan projektiin. [...]

  • Page 40

    40 e. Cuando maneje una herramienta mecánica en el exterior , use un alargador apropiado para exteriores. El uso de un cable apropiado para exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas. f. No use el cargador cuando un cable o un enchufe esté dañado; el cable o el enchufe deberían sustituirse inmediatamente en una de las estaciones de se[...]

  • Page 41

    41 MANTENIMIENTO Encargue el mantenimiento de la herramienta a una persona cualifi cada para repararla que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. De este modo garantizará la seguridad de la herramienta mecánica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P ARA DESTORNILLADORES SIN CABLE a. Compruebe siempre que la tensión de alimentación sea la misma qu[...]

  • Page 42

    42 La baja velocidad también ofrece más control para prevenir el arranque del tornillo y dañar la superfi cie de trabajo. FIGURA 1 1. Soporte de broca magnético 2. Oberturas de ventilación 3. Empuñadura suave 4. Palanca de avance/retroceso y bloqueo de accionamiento 5. Interruptor de accionamiento con control de velocidad variable 6. Cargado[...]

  • Page 43

    43 usando en el curso de su trabajo y la batería se recargará continuamente para que funcione durante más tiempo. 4. El cargador también se ha concebido como dispositivo de almacenaje permanente para la herramienta. Guárdela en su banco o mostrador de trabajo, cargada y lista para cuando la necesite para su próximo trabajo. 5. El cargador se [...]

  • Page 44

    44 não modifi cadas e as tomadas adequadas reduzem o risco de electrocussão. b. Evite tocar/encostar -se nas superfícies que estejam em contacto com o solo, tais como tubos, radiadores, fogões e frigorífi cos. O risco de electrocussão é maior se o corpo for um meio condutor ligado à terra. c. Não deixe a ferramenta apanhar chuva ou molha[...]

  • Page 45

    45 b. As baterias usadas nas ferramentas eléctricas devem ser as indicadas. A utilização de baterias diferentes pode representar um risco de incêndio e provocar lesões. c. Quando não estiver a usar as baterias, mantenha-as afastadas de outros objectos metálicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metá[...]

  • Page 46

    46 A MONT AGEM ! ATENÇÂO DESLIGUE A FERRAMENT A SEMPRE QUE QUISER COLOCAR OU TROCAR DE PONTEIRA. GERAL A aparafusadora sem fi os da Dremel tem um porta-ferramentas magnético onde pode inserir qualquer ponteira sextavada com uma medida até 1/4". A baixa capacidade de rotação deste modelo não é uma anomalia. Pelo contrário, o baixo bin[...]

  • Page 47

    47 Observações importantes sobre o carregamento Esta ferramenta foi concebida para trabalhar com uma bateria e carregador de iões de lítio para se obter os seguintes benefícios: 1. A bateria de iões de lítio aguenta a carga armazenada até 2 anos. Por conseguinte, está pronta a funcionar sempre que precisar . 2. P ode colocar a ferramenta n[...]

  • Page 48

    48    .             .      , [...]

  • Page 49

    49  .     ,   ,      ,     ?[...]

  • Page 50

    50   !               ?[...]

  • Page 51

    51            .        ,     [...]

  • Page 52

    52    DREMEL    ,           .    ?[...]

  • Page 53

    53 b. Açma/kapatma düğmesi çalışmıyorsa, elektrikli el aletini kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen elektrikli el aletleri tehlikelidir ve bunların onarılması gerekir . c. Herhangi bir ayar y apmadan, aksesuarları değiştirmeden veya el aletini saklamadan önce elektrikli el aletlerinin fi şini güç kaynağından çıkarın. B[...]

  • Page 54

    54 A PİLİ A TMA ! UYARI PİLİ SÖKMEYİ VEY A PİL TERMİNALLERİNDEKİ BİLEŞEN ÇIKINTILARINI ÇIKARMA YI DENEMEYİN. AKSİ T AKDİRDE Y ANGIN VEY A Y ARALANMA OLUŞABİLİR. A TMADAN ÖNCE AÇIKT A KALAN TERMİNALLERİ KORUYUN. TEKNİK ÖZELLİKLER GENEL TEKNİK ÖZELLİKLER Kablosuz T ornavida Model numarası . . . . . . . . . . 1120 Voltaj[...]

  • Page 55

    55 Aleti şarj etmek için: 1. Aleti kapatın. 2. Aleti şekil 1'de gösterildiği gibi şarj cihazına yerleştirin. 3. Şarj cihazını güç kaynağına takın. – Y eşil ışık AÇIK = şarj oluyor . – Y eşil ışık KAPALI = şarj tamamlandı. Şarj tamamlandığında, şarj cihazı otomatik olarak pili şarj etmeyi durdurur . Aleti[...]

  • Page 56

    56 b. Nepoužívejte elektrické přístroje ve výbušných ovzduších, tedy v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. Elektrické přístroje vytváří jiskry, které mohou způsobit vznícení prachu nebo par . c. S přístrojem nepracujte v blízkosti dětí a dalších osob. Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly nad p?[...]

  • Page 57

    57 c. Pokud baterie nepoužíváte, uložte je v dostatečné vzdálenosti od jiných kovových předmětů, jako jsou například kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo jiné malé kovové předměty. Zkrat na koncovkách baterie může způsobit popálení nebo požár . d. V nevhodném prostředí může tekutina z bater[...]

  • Page 58

    58 V V OBRÁZEK 1 1. Magnetický držák hrotu 2. Ventilační otvor y 3. Měkká rukojeť 4. Dopředná/zpětná páčka a zámek spuštění 5. Spínač pro ovládání proměnlivé r ychlosti 6. Nabíječka 7. Kontrolka nabíjení 8. Speciální odkládací prostor 9. Drážka pro připojení přihrádky pro uložení hrotu 10. Přihrádka pro u[...]

  • Page 59

    59 e. Pokud nabíjení stále neprobíhá správně, zašlete přístroj a nabíječku do servisního centra Dremel. POZNÁMKA: Použití nabíječek a baterií, které nejsou prodávány společností Dremel, může mít za následek zneplatnění záruky. ÚDRŽBA ČISTĚNÍ ! VAROVÁNÍ ABYSTE ZABRÁNILI NEHODÁM, PŘED ČIŠTĚNÍM VŽDY ODPOJT[...]

  • Page 60

    60 BEZPIECZEŃSTWO OSÓB a. Podczas używania elektronarzędzia należy zachować ostrożność oraz kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie wolno używać elektronarzędzia w stanie zmęczenia, pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw . Chwila nieuwagi podczas używania elektronarzędzia może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. b.[...]

  • Page 61

    61 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DO TYCZĄCE BEZPRZEWODOWYCH ŚRUBOKRĘTÓW a. Zawsze należy sprawdzić czy napięcie zasilające zgadza się z napięciem podanym na tabliczce znamionowej łado warki (ładowarka o napięciu 230V lub 240V może być również podłączona do sieci 220V). b. Należy unikać uszkodzeń, które mogą być spowodowane przez[...]

  • Page 62

    62 5. Przycisk spustu kontrolujący prędkość 6. Ładowarka 7. Lampka kontrolna ładowania 8. Dodatko we miejsce do przechowywania 9. Otwór do przymocowania pojemnika do przecho wywania 10. P ojemnik do przechowywania bitów (dodatkowo) ROZPOCZĘCIE PRACY WKŁAD ANIE BITÓW Elektronarzędzie wyposażone jest w magnetyczny uchwyt do bitów. Nale?[...]

  • Page 63

    63 b. Należy sprawdzić czy gniazdko jest podłączone do przełącznika światła, które w pozycji „OFF“ wyłącza prąd w gniazdkach. c. Należy sprawdzić czy końcó wki ładowarki nie są zabrudzone. W razie konieczności oczyścić je wacikiem i alkoholem. d. Należy sprawdzić czy narzędzie zostało poprawnie umieszczone w ładowarce.[...]

  • Page 64

    64 Повредените или заплетени кабели увеличават риска от електрически удар . e.          ?[...]

  • Page 65

    65   . Използването на други комплекти батерии може да доведе до опасност от нараняване и пожар . c.       ,    ?[...]

  • Page 66

    66  ! ВНИМАНИЕ          .    ?[...]

  • Page 67

    67      Dremel       .       [...]

  • Page 68

    68    DREMEL      ,      Dremel  www.dremel.com. Dremel Europe, P .O. Box 3267, 4800 DG Breda, The Netherlands[...]

  • Page 69

    69 b. Ne használja a szerszámot, ha a be-/kikapcsolója nem működik! Bármely szerszám, amelyet nem lehet a kapcsolójával vezérelni, az veszélyes, és meg kell azt javítani. c. Húzza ki a szerszámot az áramforrásból, mielőtt bármilyen beállítást végez, tartozékot cserél vagy félreteszi a szerszámot! Az ilyen megelőző int?[...]

  • Page 70

    70 - A szimbólum fi gyelmeztetni fogja Önt erre, amikor majd kiselejtezi a szerszámot. AZ AKKUMULÁ TOR KISELEJTEZÉSE ! FIGYELEM NE PRÓBÁLJA MEG SZÉTSZERELNI AZ AKKUMULÁ TORT V AGY EL T Á VOLÍT ANI A CSA TLAKOZÓINÁL KITÜREMKEDŐ ALKA TRÉSZÉT . EZ TÜZET V AGY SÉRÜLÉST OKOZHAT . A KISELEJTEZÉS ELŐTT T AKARJA LE A KILÁ TSZÓ CSA[...]

  • Page 71

    71 készülék automatikusan kikapcsolja magá t. Egyszerűen vegye ki a szerszámot abból az anyagból, amiben az elakadt, kapcsolja ki 3 másodpercre, majd kapcsolja be újra a használat folytatásához. Amikor az akkumulátor közel üresre lemerül, akkor a szerszám a normálisnál gyakrabban kapcsolódik ki automa tikusan. Ilyen esetben tö[...]

  • Page 72

    72 INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢ Ă Înaintea utilizării sculei electrice de înşurubat Dremel, asiguraţi- vă că aţi citit şi înţeles complet acest manual de utilizare. ! ATENŢIE CITIŢI TOA TE INSTRUCŢIUNILE. Nerespectarea tuturor instrucţiunilor de mai jos poate duce la incendiu şi / sau la accidente cu urmări grave. T ermenul[...]

  • Page 73

    73 familiarizate cu operarea acestora şi nu cunosc aceste instrucţiuni de utilizare. Sculele electrice sunt periculoase în mâna utilizatorilor nefamiliarizaţi cu acestea. e. Acordaţi atenţie întreţinerii sculelor electrice. Verifi caţi ca părţile mobile să fi e ajustate corespunzător şi să nu blocheze, respectiv să nu existe comp[...]

  • Page 74

    74 SALUBRIZAREA BA TERIILOR ! ATENŢIE NU ÎNCERCA ŢI DEMONT AREA BA TERIEI SAU ÎNDEP ĂRT AREA VREUNEI COMPONENTE DE LA TERMINALELE ACESTEIA. PERICOL DE INCENDIU SAU ACCIDENT ĂRI. ÎNAINTEA SALUBRIZĂRII, PROTEJA ŢI TERMINALELE EXPUSE. SPECIFICA ŢII SPECIFICA ŢII GENERALE Sculă electrică de înşurubat fără fi r Număr model . . . . . .[...]

  • Page 75

    75 PROTECŢIE LA OPRIRE ACCIDENT ALĂ Această sculă electrică este prevăzută cu un sistem de protecţie la oprire accidentală, pentru a proteja motorul şi acumulatorul. Dacă scula este oprită accidental pentru mai mult timp, sau dacă unealta de prelucrare se blochează în piesă-mai ales la viteze mari-, scula electrică se decuplează a[...]

  • Page 76

    76 CONT ACT DREMEL Pentru mai multe informaţii despre sortimentele Dremel, suport şi telefon suport clienţi, vizitaţi pagina www.dremel.com. Dremel Europa, Cutia poştală 3267, 4800 DG Breda, Olanda      [...]

  • Page 77

    77 h.       (    ). i.    ,     [...]

  • Page 78

    78   a.         ,    . b.   ?[...]

  • Page 79

    79     (   )        [...]

  • Page 80

    80 b.  ,      ,        . c.   ?[...]

  • Page 81

    81 teravatest ser vadest või liikuvatest osadest. Kahjustunud või tokerjad juhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu. e. T öötades elektriööriistaga väljas, kasutage ilmastikukindlat pikendusjuhet. Ilmastikukindla pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. f. Ärge kasutage laadijat, kui juhe või pistik on kahjustunud; sellisel [...]

  • Page 82

    82 A b. V ältige kahjustusi, mida võivad töödeldavale detailile tekitada kruvid, naelad ja teised esemed; eemaldage need enne, kui tööle hakkate. c. Elektriliste või mehhaaniliste tõrgete korral lülitage elektritööriist välja või ühendage laadimisseade pistikupesast lahti. d. Dremel saab tagada seadme tõrgeteta toimimise üksnes juhu[...]

  • Page 83

    83 PÖÖRETE REGULEERIMINE P ÄÄSTIK-LÜLITIGA T eie elektritööriist on varustatud pöörete reguleerimise päästik- lülitiga. Elektritööriista saab lülitada "SISSE" või "VÄLJA", päästikut vajutades või vabastades. Pöördeid saab reguleerida maksimaalse või minimaalse pöörete arvuni, avaldades päästikule vasta[...]

  • Page 84

    84 ! ETTEVAATUST TEA TUD PUHASTUSV AHENDID JA LAHUSTID KAHJUST AV AD PLASTOSI. Näiteks: bensiin, süsinik tetrakloriid, klooritud puhastuslahused, ammoniaak ja kodumajapidamises kasutatavad puhastusvahendid, mis sisaldavad ammoniaaki. HOOLDUS JA GARANTII ! ETTEVAATUST SEE SEADE EI SISALDA KASUT AJA POOL T HOOLDA T A VAID OSI. V olitamata isikute p[...]

  • Page 85

    85 h. Nedirbkite su medžiagomis, kurių sudėtyje yra asbesto (asbestas laikomas kancerogeniška medžiaga). i. Imkitės apsaugos priemonių, kai darbo metu gali atsirasti sveikatai kenksmingų, lengvai užsidegančių ar sprogių dulkių (kai kurios dulkės laikomos kancerogeniškomis); dėvėkite kaukę nuo dulkių ir , jeigu galima prijungti, n[...]

  • Page 86

    86 į A V elektriniai prietaisai turi būti išmetami atskirai arba perduodami utilizavimo įmonėms. - Simbolis primena, kaip reikia utilizuoti tokius įrankius. AKUMULIA TORIAUS UTILIZA VIMAS ! ĮSPĖJIMAS NEBANDYKITE IŠARD YTI AKUMULIA TORIAUS ARBA IŠIMTI BET KOKIŲ KOMPONENTŲ IŠ AKUMULIA TORIAUS TERMINALŲ. GALITE SUSIŽEISTI ARBA SUKEL TI [...]

  • Page 87

    87 akumuliatorius išsikrauna, įrankis gali išsijungti automatiškai dažniau nei įprasta. Jei taip nutinka, reikia įkrauti akumuliatorių. ĮRANKIO ĮKROVIMAS Jūsų „Dremel Driver“ pateikiamas su visiškai iškrautu akumuliatoriumi iš gamyklos. Būtinai prieš naudodami įrankį įkraukite akumuliatorių. Akumuliatorių įkraukite taip: [...]

  • Page 88

    88 b. Električnih orodij ne uporabljajte v eksplozivnih ozračjih, kjer so prisotne vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja ustvarjajo iskre, ki lahko vnamejo prah ali hlape. c. Kadar uporabljate orodje, pazite, da se v bližini ne nahajajo otroci in druge osebe. Zaradi odvrnjene pozornosti lahko izgubite nadzor . ELEKTRIČNA V ARN[...]

  • Page 89

    89 povzroči tveganje požara, kadar se uporablja z drugim baterijskim kompletom. b. Električna orodja uporabljajte samo z natančno določenimi baterijskimi kompleti. Uporaba kakršnih koli drugih baterijskih kompletov lahko povzroči tveganje poškodb in požara. c. Kadar baterijski komplet ni v uporabi, ga shranite proč od drugih kovinskih pre[...]

  • Page 90

    90 V SPLOŠNO Dremel brezžični izvijač ima magnetni držalec delcev , ki sprejme kateri koli 1/4" šesterokotni delec. Zmožnost nizkega števila vrtljajev tega modela ni pomanjkljivost. Nasprotno, nizka hitrost pomeni visok vrtilni moment in visok vrtilni moment zagotovo predstavlja prednost pri učinkovitem privijanju. Nizka hitrost omogo[...]

  • Page 91

    91 4. P olnilec je zasnovan tudi kot trajna shranjevalna naprava za vaše orodje. Imejte ga na vaši delovni mizi ali pultu, napolnjenega in pripravljenega, kadar ga boste potrebovali za vaš naslednji projekt. 5. P olnilec je bil zasnovan za hitro polnjenje baterije samo v pogojih, ko je temperatura baterije med +4˚C in +41˚C. 6. Znaten upad del[...]

  • Page 92

    92 e. Lietojot elektrisko instrumentu ārpus telpām, izmantojiet tam piemērotu pagarinātāju. Izmantojot pagarinātāju, kas paredzēts lietošanai ārpus telpām, mazinās elektrošoka risks. f. Neizmantojiet lādētāju, ja ir bojāts tā vads vai kontaktdakša; vads un kontaktdakša nekavējoties jānomaina vienā no Dremel ofi ciāli reģis[...]

  • Page 93

    93 DROŠĪBAS NOTEIKUMI BEZV ADU SKRŪVGRIEŽIEM a. Vienmēr pārliecinieties, vai barošanas spriegums atbilst uz lādētāja etiķetes norādītajam spriegumam (lādētājus ar 230 V vai 240 V nominālo spriegumu drīkst savienot arī ar 220 V barošanas spriegumu). b. Maziniet savainojumu risku, kas var rasties skrūvju, naglu un citu sagataves [...]

  • Page 94

    94 V D ARBA SĀKŠANA UZGAĻU IEVIETOŠANA Jūsu elektriskais instruments ir aprīkots ar magnētisko uzgaļu turētāju. Vienkārši pēc iespējas dziļāk iespiediet uzgaļa kātu uzgaļu turētājā (2. attēls). UZGAĻU GLABĀŠANAS NOD ALĪJUMS (papildaprīkojums) Jūsu elektriskais instruments ir aprīkots ar noņemamu uzgaļu glabāšanas n[...]

  • Page 95

    95 d. P ārbaudiet, vai instruments ir kārtīgi ievietots lādētājā. e. Ja vēl joprojām akumulators kārtīgi neuzlādējas, nosūtiet instrumentu un lādētāju savam Dremel tehniskās apkopes centram. PIEZĪME. Izmantojot lādētājus un akumulatorus, ko nepārdot Dremel, lietošanas garantija var tikt anulēta. TEHNISKĀ APKOPE TĪRĪŠANA[...]

  • Page 96

    96 A neopreznosti tijekom rukovanja alatom može prouzročiti opasnu ozlijedu osobe. b. Koristite sigurnosnu opremu. Uvijek nosite zaštitu za oči. Sigurnosna oprema kao što je maska protiv prašine, sigurnosne cipele za zaštitu od klizanja, zaštitni šljem, ili zaštita za uši koji se koriste u odgovarajućim uvjetima smanjit će mogućnost o[...]

  • Page 97

    97 g. Uvjerite se da se brava prekidača nalazi u središnjem položaju prije poduzimanja bilo kakvih podešavanja ili zamjene pribora, kao i prilikom nošenja ili odlaganja pribora. PUNJENJE BA TERIJA a. Punite bateriju samo pomoću punjača koji je isporučen uz alat. b. Ne izlažite alat/punjač kiši. c. Nikad nemojte puniti bateriju vani. d. O[...]

  • Page 98

    98 koji vršite na sklopku. Povećajte pritisak kad želite povećati brzinu i smanjite pritisak kad želite smanjiti brzinu. KOČNICA Kad se sklopka otpusti, ona aktivira kočnicu koja brzo zaustavlja steznu napravu. T o je posebice korisno u radu koji se ponavlja ili prilikom odstranjivanja vijaka. AUTOLOCK Vaš snažni alat opremljen je automats[...]

  • Page 99

    99 SERVIS I JAMSTVO ! UPOZORENJE U UNUTRAŠNJOSTI NEMA DIJELOV A KOJE MOŽE SERVISIRA TI KORISNIK. Preventivno održavanje koji izvode neovlaštene osobe za rezultat može imati zamjenu unutarnjih žica i sastavnica što može prouzročiti ozbiljnu opasnost. Mi preporučamo da se servisiranje svih ala ta izvodi u Dremel servisnom centru. SERVISERI:[...]

  • Page 100

    100  i.                ,    (  ?[...]

  • Page 101

    101 -      ,      10       . g.    [...]

  • Page 102

    102               .     ?[...]

  • Page 103

    103 Dremel сервису . СЕРВИСЕРИ : Искључите алат и / или пуњач са извора струје пре сервисирања .  DREMEL         [...]

  • Page 104

    104 POUŽÍV ANIE A ÚDRŽBA PRÍSTROJA a. Nepoužívajte elektrický prístroj na iné účely, než na ktoré je určený. P oužívajte elektrický prístroj zodpovedajúci vašej činnosti. Správn y elektrický prístroj umožní vykonať prácu lepšie a bezpečnejšie pri rýchlosti, na ktorú bol navrhnutý. b. Nepoužívajte elektrický pr[...]

  • Page 105

    105 Nevyhadzujte elektrické prístroje, batérie, príslušenstvo ani obaly spolu s komunálnym odpadovým materiálom (iba pre krajiny EÚ). - S ohľadom na dodržiavanie európskej smernice 2002/96/EC o nakladaní s elektrickým a elektronickým vybavením a jej implementáciou v súlade s národným právom musia byť elektrické prístroje, kt[...]

  • Page 106

    106 OCHRANA PROTI PREŤ AŽENIU T ento prístroj má zabudovanú funkciu ochrany proti preťaženiu, ktorá chráni motor a batériu v prípade preťaženia. Ak preťažíte prístroj na príliš dlhý čas alebo bit uviazne v pracovnom priestore, najmä pri vysokých rýchlostiach, dôjde k automatickému vypnutiu prístroja. Jednoducho vyberte pr[...]

  • Page 107

    2610398910-Driver-0807.indb 107 2610398910-Driver-0807.indb 107 31-7-2008 12:37:53 31-7-2008 12:37:53[...]

  • Page 108

    Dremel European Sales Office The Netherlands 2610398910 07/2008 www .dremel.com All Rights Reserved 2610398910-Driver-0807.indb 108 2610398910-Driver-0807.indb 108 31-7-2008 12:37:53 31-7-2008 12:37:53[...]