Dremel 8000-60 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Dremel 8000-60, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Dremel 8000-60 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Dremel 8000-60. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Dremel 8000-60 should contain:
- informations concerning technical data of Dremel 8000-60
- name of the manufacturer and a year of construction of the Dremel 8000-60 item
- rules of operation, control and maintenance of the Dremel 8000-60 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Dremel 8000-60 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Dremel 8000-60, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Dremel service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Dremel 8000-60.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Dremel 8000-60 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Dremel Europe The Netherland s www.dremel.com 2610Z03393 04/2011 All Rights Reserved WEU GB Original instructions 14 DE Überset zung de r Origi nalbedi enungsa nleitun g 19 FR T raduction de la notice originale 25 IT T raduzione delle istruzioni originali 31 NL Ver taling van de origine le gebr uiksaan wijzing 37 DA Overséttelse af betjeningsvejl[...]

  • Page 2

    1 2 A B C E F D G H I J I K J[...]

  • Page 3

    3 P R Q S T 4 5 6 7 L M N O[...]

  • Page 4

    4 105 8 10 6 4 6 - - - 106 8 10 5 4 6 - - - 107 8 10 5 4 6 - - - 108 8 10 6 4 6 - - - 110 8 10 5 4 6 - - - 111 8* 10* 6* 4 6 - - - 113 8* 10* 5* 4 6 - - - 114 8 6 4 5 6 - - - 115 8 10 4 5 6 - - - 117 8 6 4 5 6 - - - 118 8 10 4 5 8 - - - 125 8 6 4 5 6 - - - 134 8 6 4 5 6 - - - 144 8 6 4 5 6 - - - 150 10 8-10 2-4 - 6 - - - 191 8 10 4 5 8 - - - 192 8 [...]

  • Page 5

    5 456 - - 2-4 10 10 10 10 - 457 - - - 8 - - - - 461 - - - 8 8 8 8 8 462 - - - 8 8 8 8 8 463 - - - 8 8 8 8 8 502 6-8 8 2 10 8-10 - - - 504 6-8 8 2 10 8-10 - - - 511 6 6 4 6 6 - - - 516 4-6 4-6 - 8 6 - - - 518 4-6 4-6 - 8 6 - - - 520 - - 530 - 4 - 4 - - - - 531 - 4 - 4 - - - - 532 - 4 - 4 - - - - 535 4 4 - 4 4 4 - - 536 4 4 - 4 4 4 - - 537 4 4 - 4 4 [...]

  • Page 6

    6 105 8 10 6 4 6 - - - 106 8 10 5 4 6 - - - 107 8 10 5 4 6 - - - 108 8 10 6 4 6 - - - 110 8 10 5 4 6 - - - 111 8* 10* 6* 4 6 - - - 113 8* 10* 5* 4 6 - - - 114 8 6 4 5 6 - - - 115 8 10 4 5 6 - - - 117 8 6 4 5 6 - - - 118 8 10 4 5 8 - - - 125 8 6 4 5 6 - - - 134 8 6 4 5 6 - - - 144 8 6 4 5 6 - - - 150 10 8-10 2-4 - 6 - - - 191 8 10 4 5 8 - - - 192 8 [...]

  • Page 7

    7[...]

  • Page 8

    8[...]

  • Page 9

    9[...]

  • Page 10

    10[...]

  • Page 11

    11[...]

  • Page 12

    12 CM[...]

  • Page 13

    13 GB CE DECLARATION OF C ONFORMITY We d ec lare under our sole responsib ility that this product is in conformit y with the follo wing standards or standardized documents: EN60745, EN55014, i n acc ordance with the provisions of the directives 2006 /95/EC, 2004 /108/EC, 98/3 7/EC (until Dec. 28, 2009 ), 2006/ 42/EC (from Dec. 29, 2009 on). NOISE/V[...]

  • Page 14

    14 O RI GI NA L I NS T RU C TI ON S ! WA RNING READ ALL IN STRUCTIONS. Fail ure to follow all instruc tions listed below may re sult in electric shock, fire and/or seri ous in jury. The te rm “power too l” in all of the warnin gs lis ted bel ow refer s to your cordless power tool. S AVE TH ES E I NS TR U CT I ON S 1. WO RK A RE A a. Keep work a[...]

  • Page 15

    15 this po wer tool. F ailure to fo llow all instr uctions listed be low may resul t in electric shoc k, fir e and/or serious injury. b. Do not use acces sories which are n ot speciïŹcally d esigned and recom mended by the tool m anufacturer . Just beca use the acces sory can be a ttached to your p ower tool, it does not assur e safe operatio n. c[...]

  • Page 16

    16 support the wheel thus reduci ng the possib ility of wheel breakage. Flanges for cut-of f wheel s may be differen t from grinding wheel flange s. d. Do not use worn d own wheels from larger power to ols. Wheel intended for larger power tool is no t suita ble fo r the higher speed of a smaller tool and may burst . AD DI TI ON AL S AF ET Y WAR NI [...]

  • Page 17

    17 PICTURE 2 A. Col let Nut B. Collet C. Housing C ap D. Shaft Lock Button E. Softgrip F . Ventilation Op enings G. On/Off Switc h and Variable S peed Dial H. Fuel Gauge I. Relea se T ab J. Ba ttery K. Cha rger CH AR GI NG T HE T OO L The Co rdless Rotary T ool is not fully charg ed. The tool is eq uipped with a removable battery pack. Be sure to c[...]

  • Page 18

    18 G ET TI NG START ED US E The ïŹrst st ep in using the mul titool is to get th e "feel" of it. Hold it in your h and and feel its wei ght and balance. Feel the taper of the hous ing. Thi s taper permit s the tool to be gras ped much like a pen o r pencil. The uniqu e softgrip on the no se allows for added com fort and control d uring u[...]

  • Page 19

    19 S ER VI CE AN D WA RR AN T Y This DREM EL product is guar anteed in accorda nce with statut ory/countr y-speciïŹc r egulations; d amage due to nor mal wear and te ar , overload or improper handl ing will be excluded from the gu arantee. In case of a c omplaint, send the tool undismantled t ogether with proof of pu rchase to your dea ler . CO NT[...]

  • Page 20

    20 b. Benutzen Sie kein El ektrowerkz eug, dessen Sch alter defekt ist. Ein Elekt rowerkzeug , das sich nicht mehr ein- oder ausschal ten lĂ€ sst, ist gefĂ€hr lich und muss rep ariert werden. c. Scha lten Sie das Elekt rowerkzeug au s, be vor Sie Einstell ungen vornehmen , Zub ehör austausche n oder es wegleg en. Di ese Vorsicht smaßnahme verhi n[...]

  • Page 21

    21 l. Reini gen Sie regelmĂ€ĂŸ ig die LĂŒftungssc hlitze Ihres Elektro werkzeugs. Das Motorge blĂ€se zieht Staub in das GehĂ€use, und eine st arke Ans ammlung von Metal lstaub kann elektris che Gefahren ver ursachen. m. Verwenden Sie das Elektrowe rkzeug nicht in de r NĂ€he brennbar er Materialie n. Fu nken können diese Materialien entzĂŒnde n. n.[...]

  • Page 22

    22 f. Sei en Sie beso nders v ors ich ti g bei „T asch en sch nit te n“ in bes teh ende W Ă€nde oder a nde re nich t eins ehb are B er eic he. Di e ein tau chend e T re nns ch eib e kann beim S chn eiden i n Gas- oder Wa ss erl eit un gen , ele ktr isc he Le itung en oder a nde re Ob jekte ein en RĂŒck schlag v eru rs ach en. BE SO ND ER E WAR [...]

  • Page 23

    23 gekommen ist und der Akku ge laden wird. Bei normale r Verw endung benötigt das Werkzeug 3 St unden zur Erreichu ng der ma ximalen LadekapazitĂ€t. W enn der Lad evorgang abgeschl ossen ist, schaltet sic h die LED am La degerĂ€t aus. 5. Wenn der Ladev organg abgeschl ossen ist, drĂŒcken Sie die Entriege lungslaschen un d entfernen Sie de n Akku [...]

  • Page 24

    24 Halt en Sie da s Wer kzeu g s tets vo n Ih rem Gesich t abgewand t und tragen Sie i mmer ein e Schutzbr ille . T ei le von be schĂ€ digt em Zube hör könnte n s ich beim Erreich en hoher Drehzah len unter Umst Ă€nde n l ösen . Halt en Sie da s Wer kzeu g s o, dass Sie d ie LĂŒftung ssch litz e ni cht mit der Hand abdecke n. Durch Bl ocki eren [...]

  • Page 25

    25 S ER VI CE UN D G EWÄ HR L EI ST U NG Die Garan tie fĂŒr dieses DRE MEL Produkt entsp richt den lĂ€nder- speziïŹsc hen Vorschri ften. SchĂ€den du rch normale Abnutzung und Verschleiß so wie Überlastu ng oder unsachge mĂ€ĂŸe Behandlung sind von de r Garantie ausge schlossen. Im Fall einer Re klamation sch icken Sie das Werkzeug komplett mit e[...]

  • Page 26

    26 b. N’ut ilisez pas l’outi l Ă©lectroporta tif si l’interr upteur ne fonction ne pas correctem ent. Un outil don t l’interrupteu r est dĂ©fectue ux est dangereux e t doit ĂȘtre rĂ©parĂ© . c. Mett ez l'outil Ă©lect roportatif ho rs tension avan t de procĂ©der Ă  un rĂ©gla ge, de changer d 'accessoire ou d e le ranger . Ces prĂ©ca[...]

  • Page 27

    27 m. N’utilis ez pas l’outil Ă©le ctroportati f Ă  proximitĂ© de ma tĂ©riaux inïŹ‚ammab les. Des Ă©tince lles risquent d’e nïŹ‚ammer ces matĂ©ri aux. n. N’ut ilisez pas d’acce ssoires nĂ©cessi tant un liquide de refroidi ssement. L ’utilisatio n d’eau ou d’autre s liquides de refroidi ssement peut ent raĂźner un choc Ă©le ctrique. [...]

  • Page 28

    28 f. Red oub lez de pr ud enc e lorsq ue vo us ef fe ctu ez une "cou pe trav ersan te" d ans d es murs exis ta nts o u autre s paroi s ave ugl es. Le disq ue Ă  t ron ço nne r peut sect io nne r des canal is atio ns de gaz o u d’eau , des c Ăąbl es Ă©lec triqu es ou des objet s pouva nt cau ser un contr ec oup . CO NS IG NE S DE S EC [...]

  • Page 29

    29 norm ales , l' outi l a besoi n d e 3 heu res pour se cha rger Ă  pleine capac itĂ©. A la ïŹn de la ch arge , l e voya nt du cha rgeu r s 'Ă©te int. 5. Lorsque la batterie est totalem ent cha rgĂ©e, appuyez sur les languett es de dĂ©gagement et retir ez la batterie du chargeur . 6. Alignez la forme extĂ©rieure d e la batterie sur la f[...]

  • Page 30

    30 IMP OR T ANT ! E xer cez -v ous d ’ab or d sur des matĂ©ri au x de rĂ© cu pĂ©- rati on po ur ap prĂ© cie r le fonc ti onn eme nt de l’ou ti l Ă  vi tes se Ă©lev Ă©e . Aye z Ă  l’ esp ri t que votre o uti l multi fonct ion s sera le plus perf orman t Ă  sa v ite sse d e trava il, av ec l’ac ces soire e t la fi xation D rem el appr opriĂ© [...]

  • Page 31

    31 R EPAR A T IO N E T GA R AN TI E Ce produi t DREMEL fait l’ob jet d’une garanti e conforme aux rĂ©glemen tations lĂ©gal es en vigueur dans votre pays; les do m- mages r Ă©sultant de l’usu re normale, d’une surchar ge ou d’une utilisa tion inappro priĂ©e sont exclus de la g arantie. En cas de rĂ© c lamatio n, en voyez l’outil non dĂ©m[...]

  • Page 32

    32 b. No n utiliz zare ma i elettr outensi li con i nterrut tori di fettosi . Un el ettrout ensile con l’in terrut tore rot to ù per icoloso e deve essere a ggiustato. c. Sp egnere l 'elett routens ile prim a di ini ziare a regolar lo, di so stituir e pezzi di rica mbio o d i metter e da par te l'el ettr oute nsil e. T ale precauz ione[...]

  • Page 33

    33 j. Mai po ggiare l’elettr outensile prima c he il portautens ili o l’access orio impiegat o non si sia ferma to completamen te. L ’utensil e in rotazione puĂČ e ntrare in conta tto con la superïŹci e di appoggio fa cendoVi perdere il controllo sull a macchina pneumatica. k. Mai trasp ortare l’elettr outensile mentr e questo dovesse esse[...]

  • Page 34

    34 b. Evit are di avvicina rsi alla zona ante riore o posterio re al disco abrasivo da taglio in rot azione. Q uando l’opera tore manovra la mola da t aglio diritto n el pezzo in lav orazione in direz ione opposta a q uella della prop ria persona, puĂČ capita re che in caso di u n contraccolpo il disco in rotazio ne faccia rimbalza re con violenz[...]

  • Page 35

    35 GE NE RA LE Il mult iut ensil e Dreme l Ăš un o strum en to di preci sio ne di alta q ual itĂ , adat to pe r lavor i detta gli ati e comp lessi . La vasta gamm a di acc ess ori e com pl eme nti D rem el pe rm ett e di s vol ger e i piĂč svari ati lavo ri. T ra ques ti, l evi gat ura , int agl io, in ci sio ne e f res atu ra, t agli o, pul itu ra[...]

  • Page 36

    36 SO ST IT UZ IO NE A CC ES SO RI FIGURA 4/ 5 P . Pulsa nte di blocco albe ro 1. Premere i l pulsante di bloc co dell’albero e r uotare l’albero a mano ïŹno a c he non si blocca. Non a zionare il pulsante di blocco dell’albero mentre il multiutensile sta girando. 2. A pulsant e di blocco dell’a lbero azionat o, al lentare (ma non rimuover[...]

  • Page 37

    37 M AN UT EN Z IO NE La man utenzion e preve ntiva eseguita da personale non autorizzato puĂČ ca usare l’errato posizi onamento di componenti e dei cavi interni con possib ili gravi risch i per le persone. Raccoma ndiamo che l’ assisten za sugl i uten sili si a eseg uita pr esso i centri di assisten za aut orizzati Dremel. P er evi tare in cid[...]

  • Page 38

    38 c. Voorkom p er ongeluk inscha kelen. D ragen van elekt rische gereedsc happen met de vi nger op de schakel aar is vragen om ongelu kken. d. Verwijde r instelgereeds chappen of sch roefsleutels vo ordat u het geree dschap inscha kelt. Een inste lgereedschap of sleutel i n een draaiend dee l van het gereedsc hap kan tot verwondi ngen leiden. e. O[...]

  • Page 39

    39 Draag v oor zover van toep assing een stofma sker , een gehoorbe scherming, werkhandsch oenen of een speci aal schort da t kleine slijp- en metaaldeeltj es tegenhoudt. Uw ogen moet en worden bescher md tegen wegvlie gende deeltjes die bij verschill ende toepassing en ontstaan. Een stof- o f adembeschermi ngsmasker moet h et bij de toepassi ng on[...]

  • Page 40

    40 OV ER IG E BI JZ ON DE RE WA AR SC HUW IN GE N VO OR D OO RS LI JP WE RK ZA AMH ED EN a. Voo rko m blo kk ere n van de d oor sli jpsch ijf e n te h oge a and ru k- kra cht . Slijp n iet over mat ig diep . Een o ver bel astin g van de doo rsl ijpsc hij f vergr oot de sl ij tage e n de g evo el igh eid v oor kan tel en of b lok keren e n daard oor[...]

  • Page 41

    41 AFBEELDI NG 2 A. Spa nmoer B. Spantan g C. Afdekpl aatje op de behu izing D. As-blo kkeringsknop E. Soft grip F . Borstelka p (één aan elke kan t) G. Aa n/Uit-schakel aar en knop voor var iabele snelheid H. Br andstofmeter I. Ontgr endelingslipj e J. Accu K. Opl aadapparaa t HE T GE RE ED SC HA P OP LA DEN Het s noe rl oos r otat ieger eed sch[...]

  • Page 42

    42 1. Druk op de a s-blokkeringsk nop, houd deze in gedrukt en draai de as met de hand tot de schachtblokker ing vastklik t. Druk de as -blokker ingsknop niet in terwijl het multiger eedschap draait. 2. D ra ai b ij inge dr uk te as-b lo kk er in gs kn op de span mo er los (ma ar ve rw ij de r dez e nie t) . Ge br ui k ind ie n nod ig d e spa nt an[...]

  • Page 43

    43 van het typ e bewerking da t u wilt uitvoeren . Geb ruik een parafïŹne (geen water) of een ander geschik t smeermiddel om te voork omen dat er ma teriaalresten t ussen de zaagta nden van de frees g aan zitten. OPMERKIN G: Verhoging van de d ruk op het gereed schap is niet de juiste r eactie, w anneer het niet c orrect presteer t. Pro beer een a[...]

  • Page 44

    44 b. Brug beskyttelse sudstyr . og hav altid beskytte lsesbriller pĂ„. Brug af be skyttelsesudst yr , f.eks. stĂžvmaske o g skridsikkert f odtĂžj, (afhĂŠngi gt af el-vĂŠr ktĂžjets type og an vendelsesomrĂ„d e) reducerer risikoen for kvĂŠstelser . c. UndgĂ„ utilsi gtet igangsĂŠtni ng. U ndgĂ„ at bĂŠre elv ĂŠrktĂžj med ïŹnger en pĂ„ afbryde ren, da[...]

  • Page 45

    45 brĂŠkket t ilbehĂžr kan ïŹ‚yve v ĂŠk og fĂžre til kvĂŠs telser ogsĂ„ uden for de t direkte arbejd somrĂ„de. i. Hold alt id kun elvĂŠrktĂžje t i de isolerede gr ibeïŹ‚ader , nĂ„r du udfĂžre r arbejde, hvor tilbehĂžre t kan ramme skjult e strĂžmkab ler . Konta kt med et spĂŠnding s-fĂžrende kabel s ĂŠtter ogsĂ„ meta ldele under spĂŠnd ing, hvilket[...]

  • Page 46

    46 e. Unde rst Þt pl ad er elle r store a rbe jdsem ner f or at r edu cere risi koe n for e t tilba ges lag so m fÞl ge af en fastk le mt skÊr esk iv e. Sto re arb ejd semne r kan bÞje sig unde r deres egen v Êg t. Arbej dse mnet ska l stÞtt es pÄ b egg e sid er , bÄ de i nÊrh eden af skÊre sni tte t og ved k ant en . f. VÊr sÊ rlig for[...]

  • Page 47

    47 5. NÄr opl adningen er gennemfÞrt, skal du trykke pÄ frigÞrin gsknappern e pÄ batteriet og fjerne det fra laderen . 6. Juster den udvendig e form af b atteriet i forhold til den ud vendige form af vÊrktÞjskabinet tet. T ryk pÄ frigÞrin gsknappern e, inds Êt batte riet bag i vÊrktÞje t, og slip knapperne, sÄ batt eriet gÄr i indgr e[...]

  • Page 48

    48 Det vil nor malt vĂŠre bedre a t kĂžre vĂŠrktĂžje t hen over emnet ïŹ‚ere gang e end at gĂžre hele arbejdet i Ă©n arbe jdsgang. Et let greb give r optimal kontrol og mindsker risik oen for fejl. Den bedst e kontrol ved ïŹnt ar bejde opnĂ„r du ve d at holde multi vĂŠrktĂžje t som en blyant m ellem tommel- og p egeïŹnger . BILLEDE 6 "Go lf-[...]

  • Page 49

    49 ÖV ERS Ä TT NIN G A V OR IGI NAL INS TR UKT ION ER ! VAR NING LÄS ALLA IN STRUKTIONER . Fel som uppstĂ„r till följd av att anvisnin garna nedan inte följts kan orsaka elst öt, brand och/e ller allvarli ga kro ppsskado r . T ermen "elverktyg" i alla va rningste xter hĂ€r ne dan hĂ€n visar till ditt sladdlösa elv erkyg. T A VÄL V[...]

  • Page 50

    50 S ÄK ER HE T SA NV I SN IN GA R F ÖR A LL D RI F T GE ME NS AM MA S ÄK ER HE TS ANV IS NI NG AR FÖ R SL IP NI NG , SA ND P AP PE RS SL IP NI NG , AR BE TE N ME D STÅL BO RST E, PO LE RI NG OC H KA PS LI PN IN G a. Elverkty get kan anvĂ€ndas s om slip-, slippappers slip-, stĂ„lbors te-, polerings - och kapslipm askin. Beakta al la sĂ€kerhet [...]

  • Page 51

    51 SP EC IE LL A VARN IN GA R FÖ R SL IP NI NG OC H KA PS LI PN IN G a. AnvĂ€nd en dast slipkroppa r som godkĂ€nts för a ktuellt elverkty g och de sprĂ€ngsky dd som Ă€r avsedd a för dessa slipkrop par . S lipkroppar som in te Ă€r avsedda fö r aktuellt elverkty g kan inte pĂ„ betr yggande sĂ€tt s kyddas och Ă€r dĂ€rfö r farliga. b. Slipkroppar [...]

  • Page 52

    52 AL LM ÄN T Dremel-m ultiverktyget Ă€ r ett precisions verktyg av hög kvalitet , som k an anvĂ€ndas för de taljerade och ko mplicerade arbetsup pgifter . T .ex. sandpap persslipning, snide, gravyr , kapnin g, rengörin g och polering. BILD 1 BILD 2 A. Nos mutter B. SpĂ€nnhy lsa C. SpĂ€nnhy lskĂ„pa D. Skaftl Ă„sknapp E. Soft grip F . Bor stluck[...]

  • Page 53

    53 4. HĂ„ll skaftlĂ„sknappen intryckt och dra Ă„t nosmut tern för hand tills spĂ€nnhylsan griper tag i borret ell er till behörsfĂ€ stet. AnvĂ€nd chucknyckeln för att sĂ€kra bits eller andra insatsverk tyg i spĂ€nnhylsan. OBS! LĂ€s anvisning arna so m medf öljde Dremel-tillbeh öret. DĂ€r ïŹnns mer information om hur det anvĂ€ nds. AnvĂ€nd end[...]

  • Page 54

    54 S ER VI CE OC H G AR AN TI Denna DRE MEL-produkt omf attas av gara nti enligt lag stadgade/ landsspe ciïŹka regler . Skador or sakade av norm alt slitage, överbela stning eller fel aktig anvĂ€ndnin g tĂ€cks inte av ga rantin. Skicka vi d reklamation d et odem onterade verktyge t samt inköpsbe vis till Ă„terf örsĂ€ljaren. KO NTAK T A D RE ME [...]

  • Page 55

    55 fast, og om deler er b rukket eller skad et, s lik at dette innvirke r pÄ maskinens fun ksjon. L a disse skadede de lene reparere s fÞr maskinen bru kes. DÄrlig vedlik eholdte elektrov erktÞy er Ärsaken til mange uhell. f. Hold skjÊ reverktÞyene skarpe og rene. Godt stelte skjÊreve rktÞy med skar pe skjÊr setter se g ikke sÄ ofte fast[...]

  • Page 56

    56 reaksjon smomenter ved op pkjĂžring. Bru keren kan beherske tilbakes lags- og reaksj onsmomen ter me d egned e tilt ak. b. Hold al dri hĂ„nde n i nĂŠrh eten av det roteren de innsats verk tĂžyet . Inn sat sve rkt Ăžyet kan beveg e seg over hĂ„nd en di n ved til bak eslag. c. Unng Ă„ at kroppen din beïŹnner seg i omrĂ„ det der elektrov erktĂžyet[...]

  • Page 57

    57 S PE SI FI K AS JO N ER GE NE RE LL E SP ES IF IK AS JON ER Merkespe nning . . . . . . . . . 1 0,8 V Merkestr Þm . . . . . . . . . . . . 1,3 A h Hastighe t pÄ tomgang . . . . n o 35 000/min Spennhyl sekapasitet . . . . . . 0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm, 3,2 mm SK JØT EL ED NI NG ER Bruk skjÞ teledninger som e r helt rullet ut me d en kapasitet p Ä[...]

  • Page 58

    58 1. T r ykk pÄ spindellÄ sknappen, hold skaftet i nne og vri for hÄnd innt il den smekker pÄ pl ass. Man mÄ ikke k oble inn spindell Äsknappen men s multiverktÞ yet er i bruk. 2. Hold spin dellÄsknappe n inne, lÞsne og t a ut spennhyl semutteren. Bruk spennh ylsenÞkkelen om nÞdvendi g. 3. T a ut sp ennhylsen ved Ä tr ekke den lÞs fra[...]

  • Page 59

    59 MERK: Økt press mot v erktÞyet er ik ke riktig mottilt ak hvis det ikke yt er som forve ntet. PrÞv et anne t tilbehÞr eller hastighe tsinnstilling f or Ä oppnÄ Þnsket r esultat. V ED LI KE H OL D Fore byggende vedli kehold utfÞrt av uk yndige personer kan fÞre til at innvendige deler og le dninger blir satt feil inn, noe som kan fo rÄr[...]

  • Page 60

    60 f. KĂ€ytĂ€ tar koitukseen sove ltuvia vaatte ita. ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ lö ysiĂ€ työvaa tteita tai koruj a. Pid Ă€ hiukset, vaatteet ja k Ă€sineet loitolla liikkuvista osi sta. VĂ€ljĂ€ t vaatteet, korut ja pitk Ă€t hiukset v oivat takertu a liikkuviin osii n. g. Jos pö lynimu- ja kerĂ€i lylaitteita voi daan asentaa, tulee sinun tarkista a, et tĂ€ ne [...]

  • Page 61

    61 i. T ar tu sĂ€hkötyökal uun ainoastaan er istetyistĂ€ pinn oista, tehdessĂ€ si työtĂ€, jossa saattai sit osua piiloss a olevaan sĂ€hköjoh toon. Kosketus jĂ€nni tteiseen johto on saattaa myös sĂ€hk ötyökalun metal liosat jĂ€nnit teisiksi ja johta a sĂ€hköisk uun. j. ÄlĂ€ as eta sĂ€hkötyökal ua pois, e nnen kuin vaihtot yökalu on pysĂ€[...]

  • Page 62

    62 f. Ole erityisen varov ainen upotusleikkauk sissa seiniin tai muihin alueisii n, joid en tau staa ta i rake nnetta et pysty n Ă€kemÀÀn. Uppoava katkaisulaikka saattaa aiheu ttaa ta kaiskun osuessaan kaasu- tai vesiput kiin, sĂ€hköjohto ihin ta i muih in koht eisiin. ER IT YI SE T VARO -O HJ EE T HI EK KA P AP ER IH IO NTAA N a. ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ [...]

  • Page 63

    63 2. Laturi on suunniteltu ak un pikalatauk seen vain akun lĂ€mpötil an ollessa 4 ˚C - 41 ˚ C. 3. YhdellĂ€ l atauksella sa atavan kĂ€yt töajan huomat tava lyhenemi nen saattaa ta rkoittaa, ettĂ€ akun kĂ€ytt öikĂ€ alkaa olla lopu ssa ja se tulee uusi a. HUOMAA: Muiden kuin Dremel in myym ien ak kujen tai latureiden kĂ€yttö voi aiheutt aa taku[...]

  • Page 64

    64 10,8 V Lithium-Ion multityökalun a setukset on merki tty nopeuden sÀÀtök ytkimeen. Katso Nopeu den sÀÀtötaul ukosta sivuilta 4-6 ohjee t oikeaan nopeude n sÀÀtöön kull ekin työstettÀ vÀlle materi aalille ja kÀyte ttÀvÀlle tar vikkeelle. A) KÀyt etÀÀn kiviseinÀ Àn. S aat parhaan tu loksen nopeudel la 35.000 ki err ./min. B) [...]

  • Page 65

    65 tööriist adest lööb sĂ€dem eid, mis vĂ”ivad t olmu vĂ”i aurud sĂŒĂŒdat a. c. Elek trilise tööriis ta kasutamise aj al hoidke lapse d ja teised isikud tö öpiirkonnast ee mal. Kui T ei e tĂ€helepanu juh itakse kĂ”rv ale, vĂ”ib seade T eie kon trolli alt vĂ€ljud a. 2. EL EK TR IO HUT US a. Akulaadi misseadme pisti k peab pistikupe ssa sobim[...]

  • Page 66

    66 d. T a rviku lĂ€bim ÔÔt ja paksus pea vad vastama elek trilise tööriist a mÔÔtmetele. Valede mÔÔtmete ga tarvikut ei kata kaitseka itse piisaval mÀÀral. e. Lihvkett ad, ïŹ‚ antsid, l ihvtallad ja tei sed tarvikud peavad elektril ise tööriista sp indliga tĂ€pse lt sobima. T arviku d, mis spindlig a tĂ€pselt ei sob i, pö örlevad eba?[...]

  • Page 67

    67 T ÄI EN DAVAD O HU TU SN ÕU DED L ÕI KA MI SE L a. VĂ€ltige lĂ”ike ketta kinnikiil dumist ja Ă€rge a valdage lĂ”ikeket tale liigset sur vet. Ärge tehk e liiga sĂŒgavai d lĂ”ikeid. LĂ”ikeket tale avalduv l iigne koormus suu rendab lĂ”ikeket ta kulumist ja kalduvust kinn ikiildumiseks , mist Ă”ttu suureneb ka taga silöögi vĂ”i lihvk etta pur[...]

  • Page 68

    68 SE AD ME L AA DI MI NE Seadme ak u ei ole tĂ€is laetud . Sea de on varustat ud eemaldata va akuga. Enne esmako rdset kasutamis t tuleb aku tĂ€is la adida. Aku laadi miseks toimige jĂ€ rgnevalt: 1. Viige lĂŒl iti asendisse “OFF”. JOONIS 2 2. Vajutage sead me m Ă”lemal kĂŒljel olevat ele vabastusklahvi dele ja eemald age aku seadme k ĂŒljest. [...]

  • Page 69

    69 ĂŒlevaade t sellest, kuidas seade kĂ” rgetel pööretel k Ă€itub. Parimad tulem used saavuta te siis, kui kasutate Ă”i get pöörete arvu j a sobivaid Dreme li tarvikui d ning otsakuid. VĂ”imal use korral Ă€r ge rakendage li igset surve t. Viige tar vik ettevaat likult tööpinna ga kokku ja puud utage Ă”rnalt k ohta, kust soovi te töötlemi st[...]

  • Page 70

    70 O RI GI NA L IĆČ I N ST R UK CI JĆČ VE RT IM AS ! ÄźSPĖJIMAS PERSKAIT YKITE VISAS INSTRU KCIJAS. J eigu nesilaik ysite visĆł tolia u iĆĄvardytĆł ins trukcijĆł, galite gauti el ektros smĆ«gÄŻ, sukelti gai srą ir (arba) sunk iai susiĆŸeisti. T erminas “elektri nis ÄŻrankis” visuose toli au nurodytuos e ÄŻspėjimuose reiĆĄkia j Ć«sĆł naudojam[...]

  • Page 71

    71 5. TE CH NI NI S A PTAR NA VI MAS a. Elektrin ÄŻ ÄŻrankÄŻ remontu oti turi kvaliïŹku oti specialista i ir naudot i tik originalias atsargines da lis. T aip gali ma garantuo ti, j og elektrinis ÄŻra nkis iĆĄliks saug us naudoti. S AU GO S I NS TR U KC I JO S VI S IE MS N AU DO JI M O BĆȘ DAM S BE ND RO S SA UG OS N UO RO DOS , S US IJ US IOS SU [...]

  • Page 72

    72 d. Laba i atidĆŸiai ĆĄlif uokite kampus, aĆĄtrius kr aĆĄtus ir pan. Stenkitė s, ka d priedas neĆĄokin ėtĆł ir neuĆŸkliĆ«t Ćł. Be sisukantis priedas g ali uĆŸkliĆ«ti uĆŸ ka mpĆł, aĆĄtriĆł kraĆĄ tĆł ar dėl ĆĄokinėji mo, t odėl jĆ«s galite pr arasti ÄŻrankio k ontrolę arba pajusti a tatranką. e. Nenaudok ite pjovimo gran diniĆł, skirtĆł me d[...]

  • Page 73

    73 T EC HN IN I AI D U OM EN YS BE ND RI EJ I TE CH NI NI AI DU OM EN YS Nominali ÄŻtampa . . . . . . . . . . . 10 ,8 V Li-io n baterija Nominali srovė . . . . . . . . . . . . 1,3 Ah SĆ«kiĆł ska ičius tuơčiąja ei ga . . 35 000 a ps./min. SuspaudĆŸ iamosios ÄŻvorės skersmuo . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8mm, 1,6mm, 2,4mm, 3 ,2mm IL GI NA M[...]

  • Page 74

    74 ÄźV OR IĆČ K EI TI MA S 4 PA V . P . Sukli o ïŹksavimo mygt ukas Q. Suspau dĆŸiamosios ÄŻvor ės raktas R. UĆŸverĆŸt i S. Atl eisti T . Prispaud ĆŸiamoji verĆŸlė 1. Pastumkite su klio ïŹksavimo mygtuką ÄŻ priekÄŻ, nuspausk ite ir sukite s uklÄŻ ranka, kol jis uĆŸsiïŹk suos. Suklio ïŹks avimo mygtuko n espauskite, kai daugiafu nkcinis ÄŻran[...]

  • Page 75

    75 ‱ Poliravim as, ĆĄl ifavimas ir va lymas vieliniu ĆĄe pečiu turi bĆ«ti atliek amas ne didesniu k aip 15 000 aps./ min. greičiu, kad nebĆ«tĆł su gadintas ĆĄepety s ir apdirbama m edĆŸiaga. ‱ Medieną r eikėtĆł pjauti pas irinkus didelÄŻ g reitÄŻ. ‱ GeleĆŸÄŻ ar ba plieną reikėtĆł pjauti pasirink us didelÄŻ greitÄŻ. ‱ Jei iĆĄ grei tapj[...]

  • Page 76

    76 e. Darbinot uzlādes ierÄ«ci ārpus telpām, izmantoj iet paga rinātājkab eÄŒus, kas ir piemērot i lietoĆĄan ai ārpus telpām. Lietojot pagari nātājkabeli , kas piemērot s darbam ārpus telpām, samazinās risks saƆemt elektris ko triecien u. f. Neizmant ojiet lādētāju, ja ir bojā ts tā vads vai kon taktdakĆĄa; vads un kon taktdakĆĄ[...]

  • Page 77

    77 nav bojāts , vai arÄ« izmantoj iet darbam nebojā tu darbinst rumentu. Pēc darbinst rumenta apska tes un iestipri nāƥanas nostājie ties un lieciet nostāt ies tuvumā esoĆĄajām personām ārpus darb- instrume nta rotācija s plaknes un tad vienu minĆ«ti darbinie t elektroi nstrumentu tukĆĄgait ā ar maksimāl o ātrumu . Ơādas pārbaude [...]

  • Page 78

    78 P AP IL DU DR OĆ  ÄȘB AS NOT EI KU MI , VE IC OT GR IE Ć A NU AR AB RA ZÄȘ VAJ IE M DI SK IE M a. Neizdari et pārlieku lielu spiedien u uz grieĆĄana s disku un nep ieÄŒaujie t tā iestrēgĆĄ anu. Nemēģini et veidot pārāk dziÄŒus griezumus. Ja grieĆĄana s disks tiek pārslogo ts, tas bieĆŸÄk deformējas un iestrēgs t griezumā , lÄ«dz ar t[...]

  • Page 79

    79 AK UM UL A TO RA UZ LĀ DE Akumula tora elektroi nstruments tiek piegādā ts ar daČēji uzlādētu akumula toru. Ć is elektroi nstruments tiek komplekt ēts ar izƆemamu akumula toru. Pirms elektroi nstrumenta lietoĆĄan as pilnÄ«gi uzlādēji et tā akumula toru. Lai uzlādētu elektroi nstrumenta akumula toru, rÄ«kojiet ies ƥādi. 1. Pārvie[...]

  • Page 80

    80 DAR B A U ZS ĀK Ć A N A LI ET OĆ  AN A Pirmais solis multiins trumenta lietoĆĄan ā ir pierast pie tā. Paturiet instrume ntu rokā un izjĆ«tiet tā svaru un lÄ«dzsvar ojumu. Pierodie t pie tā izstiept ās konusvei da formas. T ā ÄŒauj turēt multiins trumentu lÄ«dzÄ«gi t am, kā tiek turēts zÄ«mulis vai pildspal va. Unikāls mÄ«kstais pārk[...]

  • Page 81

    81 DaĆŸi tÄ«rīƥana s lÄ«dzekÄŒi un ĆĄÄ·Ä«dinā tāji bojā elektroi nstrumenta plas tmasas daÄŒas. Pie tādiem pieder benzÄ«ns, oglekÄŒa tetrahlo rÄ«ds, hloru saturo ĆĄi ĆĄÄ·Ä«dinā tāji, amonjaks un mājsaimn iecÄ«bā lietojam ie mazgāƥanas lÄ«dzekÄŒi , kas satur amonjaku . NotÄ«riet ar mÄ«ksto pārklāju mu apdari nātās elektroi nstrumenta[...]

  • Page 82

     îŽ”îŁîŽŽî‹î€ƒî„îŽŽîŁîŽƒî€ƒîŽ•îŽŽîŁîłî îŒîŽ— î€ƒîĄîŽ©î‹ î€ƒî±îŽ©îŽ…îł      ! ïșźÙ€ï»łïșŹÙ€ïș€Ù€ïș—       î€ƒîŽąî îîŽ»îŁ ?[...]

  • Page 83

     îîłîîŽ·îŽ—îŸîŽî€ƒîŽ•îŽŽîłî îŁî‹î€ƒîŠîłîŁîŽŸîŸî€ƒî„îŽŽîŁîŽƒî€ƒîŽ•îŽŽîŁîłî îŒîŽ— î€ƒîŽ“îŽ­î”î§îŽ»îŸîŽî€ƒî­îŽƒî€ƒî‹ŹîŽŠîłî îŽŸîŽ—îŸîŽî€ƒîŽ•îŽŽîłî îŁî‹î€ƒîČî“î€ƒîŽ”îŒîŽ‹îŽŽîŽ·î€ƒî„îŽŽîŁîŽƒî€ƒîŽ•îŽîŽ­îłîŽ«îŽŁîŽ— î€ƒîŽ•îŽŽîłî îŁî‹î€ƒî­îŽƒî€ƒî‹Źîî˜îŽ»îŸîŽî€ƒî­îŽƒî€ƒî‹ŹîŽ”îłî›î îŽłîŸîŽî€ƒîŽ“?[...]

  • Page 84

     î€ƒîŽ•îŽŽîłî îŁî‹î­î€ƒîŽŠîłî îŽŸîŽ—îŸîŽî€ƒîŽ•îŽŽîłî îŁîŒîŽ‘î€ƒîŽ”îŽ»îŽŽîŽ§î€ƒî„îŽŽîŁîŽƒî€ƒîŽ•îŽîŽ­îłîŽ«îŽŁîŽ—î€ƒ  îČ    î€ƒî°îŽ»î­îŁîŸîŽ    î€ƒîĄîŽ©îŽ§îŽ—îŽł[...]

  • Page 85

               î€ƒîîłîîŽ·îŽ—   îŁîŽ‹îŽîŽ©   î€ƒîŽ”î§îŽŽîłîŽ»  î€ƒî‹ŻîŽŽîłîŽ·î·îŽ [...]

  • Page 86

          î€ƒîŽ”îŸî­îŁîŽŽîŽ»       î€ƒîĄîŽ©îŽ§îŽ—îŽłîŽ  î€ƒîŽ©î­îŁî‹   î€ƒî•îłîŽ·îŒîŽ—   ?[...]

  • Page 87

       î€ƒî€‘îŽ”îłî›îłîŽ—îŽłîŒîŽ‘îŸîŽ î€ƒî‹ŻîŽîŽŻîŽŸî·îŽ  î‹”   î€ƒîŽ•îŽŽîŽ‘îłîŽ«îŁî­  î€ƒîŽ©îŽî­îŁ    î€ƒîŽ•îŽŽîŽ‘îłîŽ«îŁ î€ƒî‹Źî„î­îŽ‘îŽ­î›îŸîŽ î€ƒîŽ©îłîŽ­î­î î› ?[...]

  • Page 88

    Dr em el Eu ro pe Th e N eth er la nds 2610Z03393 04/2011 ww w.dr em el .co m All Right s Reserved WEU[...]