Einhell RT-OS 13 Kit manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Einhell RT-OS 13 Kit, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Einhell RT-OS 13 Kit one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Einhell RT-OS 13 Kit. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Einhell RT-OS 13 Kit should contain:
- informations concerning technical data of Einhell RT-OS 13 Kit
- name of the manufacturer and a year of construction of the Einhell RT-OS 13 Kit item
- rules of operation, control and maintenance of the Einhell RT-OS 13 Kit item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Einhell RT-OS 13 Kit alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Einhell RT-OS 13 Kit, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Einhell service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Einhell RT-OS 13 Kit.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Einhell RT-OS 13 Kit item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

     Art.-Nr .: 44.605.65 I.-Nr .: 1 1013 RT -OS 13 k Originalbetriebsanleitung Multischleifer t Original operating instructions Multiple Grinder/Sander p Mode d’emploi d’origine Ponceuse universelle C Istruzioni per l’uso originali Levigatrice multiuso lL Original betjeningsv ejledning Multisliber U Original-bruksan visning Multislip Bf Origi[...]

  • Page 2

    2  Bitte Seite 2-5 ausklappen  Please fold out page 2 - 5  Veuillez déplier les pages 2-5  Aprite le pagine dalla 2 alla 5  Klap side 2-5 ud  Fäll ut sidorna 2-5 Bf Otvorite stranice 2-5 4 Otvorite stranice 2-5 j Nalistujte prosím stranu 2-5 W Prosím otvorte strany 2-5 Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 24.07.13 08:48 Seite 2[...]

  • Page 3

    3 1 2 5 4 3 1 3 2 5 a 4 4 4 Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 24.07.13 08:48 Seite 3[...]

  • Page 4

    4 4 5 5 2 a Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 24.07.13 08:48 Seite 4[...]

  • Page 5

    5 D “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werd[...]

  • Page 6

    6 D  Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an and[...]

  • Page 7

    Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- chend EN 60745 ermittelt. Schalldruckpegel L pA 78,1 dB(A) Unsicherheit K pA 3 dB Schallleistungspegel L WA 89,1 dB(A) Unsicherheit K WA 3 dB Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir- ken. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Ric[...]

  • Page 8

    6.3 Schleifpapierbefestigung mittels Kletthaftung (Bild 5) n Verwenden Sie nur Schleifpapier mit den entsprechenden Abmessungen und passender Lochung! n Legen Sie das Schleifpapier, wie in Bild 5 darge- stellt, auf die Schwingplatte (5) auf. Achten Sie darauf, dass die Lochungen mit der Schwing- platte übereinstimmen. 7. Inbetriebnahme 7.1 Ein-/Au[...]

  • Page 9

    11. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Führen[...]

  • Page 10

    10 GB “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggle[...]

  • Page 11

    GB 11  Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well[...]

  • Page 12

    12 GB Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Total vibration values (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745. Vibration emission value a h = 11.65 m/s 2 K uncertainty = 1.5 m/s 2 Additional inf ormation for electric pow er tools W arning! The specified vibration v alue was established in acco[...]

  • Page 13

    13 GB n Use a coarse paper for coarse sanding and a finer paper for finish sanding . You can find the best paper for the job by means of testing. Important. The dust generated when working with the machine may be harmful. n Always wear goggles and a dust mask when carrying out sanding/grinding work. n Everybody who uses the machine or enters the wo[...]

  • Page 14

    14 F «Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures» Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez [...]

  • Page 15

    15 F  Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remette[...]

  • Page 16

    16 F Niveau de pression acoustique L pA 78,1 dB(A) Imprécision K pA 3 dB Niveau de puissance acoustique L WA 89,1 dB(A) Imprécision K WA 3 dB Portez une protection acoustique. Lʼexposition au bruit peut entraîner la perte de lʼouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conforméme[...]

  • Page 17

    17 F 7. Commande 7.1 Mise en/hors circuit (figure 1/pos. 1) P our la mise en service de l’appareil, commutez l’interrupteur de service (1) de 0 à 1. 7.2 Travaux avec la ponceuse universelle : n Placez le plateau de ponçage de toute sa surface. n Mettez la machine en circuit et effectuez une pression modérée sur la pièce en effectuant des m[...]

  • Page 18

    18 I “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! I[...]

  • Page 19

    I 19  Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento. Se date lʼapparecchio ad altre persone consegnate loro queste istruzioni per lʼ[...]

  • Page 20

    20 I Livello di pressione acustica L pA 78,1 dB (A) Incertezza K pA 3 dB Livello di potenza acustica L WA 89,1 dB (A) Incertezza K WA 3 dB Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 60745. Valore emissio[...]

  • Page 21

    21 I 7. Uso 7.1 Accensione/spegnimento (Fig. 1/Pos . 1) P er accendere l’apparecchio portate l’interruttore di esercizio (1) dalla posizione 0 alla posizione 1. 7.2 Lavorare con la levigatrice multiuso n Appoggiate il platorello di levigatura con tutta la superficie. n Accendete lʼutensile e, esercitando una pressione moderata sul pezzo da lav[...]

  • Page 22

    22 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnist[...]

  • Page 23

    23 DK/N  Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen følge med maskinen, hv[...]

  • Page 24

    24 DK/N Lydtryksniveau L pA 78,1 dB(A) Usikkerhed K pA 3 dB Lydeffektniveau L WA 89,1 dB(A) Usikkerhed K WA 3 dB Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Samlede svingningstal (vektorsum for tre retninger) beregnet i henhold til EN 60745. Svingningsemissionstal a h = 11,65 m/s 2 Usikkerhed K = 1,5 m/s 2 Supplerende in[...]

  • Page 25

    25 DK/N Vigtigt! Støv, der opstår under arbejdet med værktøjet, kan være sundhedsskadeligt: n Bær altid beskyttelsesbriller og støvmaske under slibearbejdet. n Alle personer, der arbejder med rystepudseren eller betræder arbejdspladsen, skal bære støvmaske. n Indtag af mad og drikke eller rygning er ikke tilladt på arbejdspladsen. n Blyh[...]

  • Page 26

    S 26 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon. Medan du an[...]

  • Page 27

    S 27  Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om produkten ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisni[...]

  • Page 28

    28 S Ljudtrycksnivå L pA 78,1 dB(A) Osäkerhet K pA 3 dB Ljudeffektnivå L WA 89,1 dB(A) Osäkerhet K WA 3 dB Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktningar) har bestämts enligt EN60745. Vibrationsemissionsvärde a h = 11,65 m/s 2 Osäkerhet K = 1,5 m/s 2 Extra informatio[...]

  • Page 29

    29 S Obs! Damm som uppstår medan du använder verktyget kan vara hälsofarligt: n Bär alltid skyddsglasögon och dammfilterskydd medan du slipar. n Alla personer som använder maskinen eller befinner sig vid arbetsplatsen måste bära dammfiltermask. n Ät inte, drick inte och rök inte på arbetsplatsen. n Ytor som har målats med blyhaltiga fä[...]

  • Page 30

    30 HR/ BIH „Upozor enje – pročitajte upute za upor abu kako bi se smanjio rizik o zljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! No[...]

  • Page 31

    31 HR/ BIH  Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite [...]

  • Page 32

    32 HR/ BIH Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju pravaca) određene su prema normi EN 60745. Vrijednost emisije vibracija a h = 11,65 m/s 2 Nesigurnost K = 1,5 m/s 2 Dodatne informacije u v ezi elektroalata Upozor enje! Nav edena vrijednost emisije vibracija izmjerena je p[...]

  • Page 33

    33 HR/ BIH 7.2 Rad s višenamjenska brusilicom n Brusni tanjur nataknite s cijelom površinom. n Uključite stroj i umjerenim pritisk om na radni komad izv odite kružne ili poprečne i uzdužne pokrete. n Za grubo brušenje preporučujemo grubu, a za fino brušenje finu zrnatost papira. Prikladnu zrnatost možete odrediti probnim brušenjem. P ozo[...]

  • Page 34

    RS 34 „Upozor enje – Pročitajte uputstva z a upotrebu kak o bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite [...]

  • Page 35

    RS 35  Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite[...]

  • Page 36

    RS 36 Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju pravaca) utvrđene su u skladu s normom EN 60745. Vrednost emisije vibracija a h = 11,65 m/s 2 Nesigurnost K = 1,5 m/s 2 Dodatne informacije u v ezi električnih alata Upozor enje! Nav edena vrednost emisije vibracija izmerena je p[...]

  • Page 37

    RS 37 n Za grubo brušenje preporučamo grubu, a za fino brušenje finu zrnatost hartije. Odgov arajuću zrnatost možete da odredite probnim brušenjem. P ažnja! Prašine k oje nastaju tokom rada s o vim alatom mogu da ugroz e V aše zdra vlje: n Za vreme brušenja uvek nosite z aštitne naočari i masku za usta i nos z a zaštitu od prašine . n[...]

  • Page 38

    38 CZ „V arování – K e snížení rizika zranění si přečíst náv od k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující azbest nesmí být opracovávány! Nos[...]

  • Page 39

    39 CZ  Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním i tento návod k [...]

  • Page 40

    40 CZ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN 60745. Emisní hodnota vibrací a h = 11,65 m/s 2 Nejistota K = 1,5 m/s 2 Dodatečné informace pro elektrické přístr oje V arování! Uvedená emisní hodnota vibrací b yla změř[...]

  • Page 41

    CZ 41 P ozor! Prach y vznikající při práci s nástrojem mohou být zdra ví škodlivé: n Při broušení noste vždy ochranné brýle a prachov ou masku. n Všechny osob y , které s přístrojem pracují nebo vstupují na praco viště, musí nosit ochrannou masku proti prachu. n Na pracovišti se nesmí jíst, pít nebo k ouřit. n Barv y ob[...]

  • Page 42

    SK 42 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbest bevattend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veilig[...]

  • Page 43

    SK 43  Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam avecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy kdispozícii potrebné infor[...]

  • Page 44

    44 SK Hlučnosť a vibrácie Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 60745. Hladina akustického tlaku L pA 78,1 dB (A) Nepresnosť K pA 3 dB Hladina akustického výkonu L WA 89,1 dB (A) Nepresnosť K WA 3 dB Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Celkové hodnoty vibrác[...]

  • Page 45

    45 SK 7. Obsluha 7.1 Zapnutie / vypnutie (obr . 1 / pol. 1) Na zapnutie prístroja musíte posunúť pr evádzk ový vypínač (1) z 0 na 1. 7.2 Práca s multifunkčná brúskou: n Priložiť brúsny tanier celou plochou. n Zapnúť prístroj a s ro vnomerným tlakom vykonáv ať na obrobku krúživé alebo priečne a pozdĺžne poh yby . n Na hrub[...]

  • Page 46

    46 k erklärt folgende K onformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the f ollowing conformity accor ding to EU directives and norms f or the following pr oduct p déclare la conformité suiv ante selon la directive CE et les normes concernant l’article C dichiara la seguente conformità secondo la dir ettiva UE e le norm[...]

  • Page 47

    47 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rü[...]

  • Page 48

    48 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di ri[...]

  • Page 49

    49 4 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat u[...]

  • Page 50

    50  Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.  The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express[...]

  • Page 51

    51  Technische Änderungen vorbehalten  Technical changes subject to change  Sous réserve de modifications  Con riserva di apportare modifiche tecniche  Der tages forbehold för tekniske ændringer  Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. 4 Zadržavamo pravo na tehničke promen j Tec[...]

  • Page 52

    52 Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 24.07.13 08:49 Seite 52[...]

  • Page 53

    53 Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 24.07.13 08:49 Seite 53[...]

  • Page 54

    54 t GU ARANTEE CER TIFIC A TE Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they reach y ou in perfect condition. In the unlik ely ev ent that your de vice dev elops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course , if you would pr efer to call us then w e ar[...]

  • Page 55

    55 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil dev ait toutefois ne pas f onctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien v ouloir prendre contact av ec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le[...]

  • Page 56

    56 C CER TIFIC A T O DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dov esse tuttavia funzionar e correttamente, ci scusiamo e vi pr eghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizion[...]

  • Page 57

    57  GARANTIBEVIS Kære kunde! V ore produkter er underlagt streng kv alitetskontr ol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise f ejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte v ores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibe vis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne ser[...]

  • Page 58

    58 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kv alitetskontr oll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceav delning under adressen som anges på garantik ortet. Vi står även gärna till tjänst på telef on under servicenumret som anges nedan. Fö[...]

  • Page 59

    59 Bf J AMS TVENI LIS T P oštov ani kupče, naši proizvodi podliježu str ogoj kontroli kv alitete. Žao nam je ak o bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionir a besprijekorno i z amolili bismo V as da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ov og jamstva. T akođer smo V am na raspolaganju na dolje naveden[...]

  • Page 60

    60 4 GARANCIJSKI LIS T P oštov ani kupče, naši proizvodi podvr gav aju se strogoj kontr oli kvalitete . Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprek orno i zamolili bismo V as da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe nav edenu ispod ov e garancije. T akođe smo V am na raspolaganju na dole nav edenom[...]

  • Page 61

    61 j ZÁRUČNÍ LIS T Vážená zákaznice, vážený zák azníku, naše výrobky podléhají přísné k ontrole kvality . Pokud i přesto tento přístroj bezv adně nefunguje , velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zák aznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispo z[...]

  • Page 62

    62 W ZÁRUČNÝ LIS T Vážená zákazníčka, vážený zák azník, naše výrobky podliehajú prísnej k ontrole kvality . V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bez chybne fungov ať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uv edenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k[...]

  • Page 63

    63 k GARAN TIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfr ei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden. Gern stehen[...]

  • Page 64

    Name: Straße / Nr.: PLZ Ort Mobil: Telefon: Retouren-Nr. iSC: Kaufbeleg-Nr. / Datum: Garantie: JA NEIN Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch k[...]