Electrolux Type K manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Electrolux Type K, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Electrolux Type K one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Electrolux Type K. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Electrolux Type K should contain:
- informations concerning technical data of Electrolux Type K
- name of the manufacturer and a year of construction of the Electrolux Type K item
- rules of operation, control and maintenance of the Electrolux Type K item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Electrolux Type K alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Electrolux Type K, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Electrolux service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Electrolux Type K.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Electrolux Type K item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    electr olux oxygen central vacuum system owners manual T ype K[...]

  • Page 2

    2 IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using an electronic appliance, basic pr ecautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS V ACUUM CLEANER SYSTEM. This central vacuum power unit is intended for the removal of normal household dust. CONTENTS Y our central vacuum system package consists of the followin[...]

  • Page 3

    3 GENERAL INFORMA TION The central vacuum is designed for dry pick-up of household dirt and dust. Avoid picking up har d or sharp objects with this system to prevent hose and plastic pipe damage or clogs. This manual will cover the fi nal steps of installation of the power unit in your home. It will also provide the necessary information for maint[...]

  • Page 4

    4 • Place the power unit in or der to make the exhaust pipe as short as possible. Exhausts should be limited to no longer than 5 meters. • Keep in mind that you may need space on the sides of your central unit to be able to access the dirt receptacle. Refer to page 7 - Image 6 • Align the power unit intake fi tting to the main trunk line pro[...]

  • Page 5

    5 IN USE When in use, the power indicator turns green. The 4 progr essive performance bars will appear . A normal functioning unit should have all 4 performance bars lit. If there ar e consistently less than 2 bars, you should check for the problem. Possible issues causing the performance bars to lessen could be: 1. Blocked suction at the hose end [...]

  • Page 6

    6 EMPTYING THE DIRT RECEPT ACLE Most models feature dirt r eceptacles with windows to tell at a glance when the dirt receptacle should be emptied. In most cases, the dirt receptacle only needs to be emptied two to thr ee (2-3) times a year . T o remove the dirt receptacle, pr ess the buttons on the receptacle handles. Remove and empty the contents.[...]

  • Page 7

    7 LED Buttons On/Off Motor Status Empty Dirt Receptacle Reset LCD Screen 123 4 567 891 0 11 12 13 Max. 5 m (16.5') 465mm (18") 1032mm (40.5") 495mm (19.5") 380mm (15") 100mm (4") Min. 70 cm (27.5") Maximum 1.8 m (6') from outlet Min. 30 cm (12") Min. 30 cm (12") Min. 30 cm (12")[...]

  • Page 8

    2 MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPOR T ANTES Al usar un aparato electrónico, siempre se deben r espetar las precauciones básicas, entr e las que fi guran las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE SISTEMA DE ASPIRACIÓN. Esta unidad de aspiración centralizada eléctrica está diseñada para la extracción del polvo doméstico [...]

  • Page 9

    3 INFORMACIÓN GENERAL La aspiradora centralizada está diseñada para aspirar elementos secos, como suciedad y polvo domésticos. Evite aspirar objetos duros o afi lados para evitar obstrucciones o daños en la manguera y las tuberías de plástico. Este manual lo guiará en los últimos pasos de la instalación de la unidad de potencia en el hog[...]

  • Page 10

    4 • Coloque la unidad de potencia de manera tal que el tubo de escape quede lo más corto posible. Los tubos de escape no deberían tener más de 5 metros de largo. • Recuerde que es posible que necesite espacio a ambos lados de la unidad centralizada para acceder al contenedor de polvo. Consulte la página 7, imagen 6 • Alinee el accesorio d[...]

  • Page 11

    5 EN USO La luz se volverá verde cuando utilice el sistema. Apar ecerán las 4 barras de rendimiento pr ogresivas. En una unidad que funciona correctamente deben estar encendidas las 4 barras. Si hay menos de 2 barras encendidas en todo momento, debe buscar la causa del problema. Las causas posibles pueden ser: 1. Succión obstruida en el extremo [...]

  • Page 12

    6 LIMPIEZA DEL CONTENEDOR DE POL VO La mayoría de los modelos vienen con contenedores de polvo con rendijas para que sea posible ver si necesitan vaciarse. En la mayoría de los casos, el contenedor de polvo solamente debe vaciarse dos o tres (2 o 3) veces al año. Para extraer el contenedor de polvo, pulse los botones que están en los tiradores [...]

  • Page 13

    7 123 4 567 891 0 11 12 13 Máx. 5 m (16,5') 465 mm (18") 1.032 mm (40,5") 495 mm (19,5") 380 mm (15") 100 mm (4") Mín. 70 cm (27,5'') Máximo de 1,8 m (6') del tomacorriente Mín. 30 cm (12'') Mín. 30 cm (12'') Mín. 30 cm (12'') Botones LED Pantalla LCD Restablecer Encen[...]

  • Page 14

    2 MESURES DE SECURITE IMPOR T ANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours r especter les précautions de base, dont les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D'UTILISER CE SYSTEME D'ASPIRA TION. Ce système central d'aspiration est destiné à l'aspiration de la poussière domestique norm[...]

  • Page 15

    3 INFORMA TIONS GENERALES Le système central d'aspiration est conçu pour l'aspiration à sec de la saleté et de la poussière domestiques. Evitez d'aspir er des objets durs ou pointus avec ce système pour empêcher tout dommage ou toute obstruction du tuyau et du conduit en plastique. Ce manuel décrit les étapes fi nales de l&[...]

  • Page 16

    4 • Placez l'unité d'alimentation de manière à ce que le conduit d'évacuation soit aussi court que possible. Les évacuations ne doivent pas dépasser 5 mètres. • N'oubliez pas qu'il faudra de l'espace sur les côtés de votre unité centrale pour pouvoir accéder au réceptacle à poussière. Reportez-vous à[...]

  • Page 17

    5 EN COURS D'UTILISA TION Lors de l'utilisation, le voyant de mise en marche est vert. Les 4 barr es de progr ession de la performance s'affi chent. Une unité fonctionnant correctement doit disposer de 4 barr es de performance allumées. Si seulement 2 barres veulent bien s'affi cher , vérifi ez quel est le problème. Probl[...]

  • Page 18

    6 VIDAGE DU RECEPT ACLE A POUSSIERE La plupart des modèles possèdent des réceptacles à poussière avec des hublots pour voir en un coup d'œil si le réceptacle doit être vidé. Dans la plupart des cas, le réceptacle à poussière ne doit êtr e vidé que deux à trois (2 à 3) fois par an. Pour r etirer le réceptacle à poussière, app[...]

  • Page 19

    7 123 4 567 891 0 11 12 13 Max. 5 m 465 mm 1 032 mm 495 mm 380 mm 100 mm Min. 70 cm Maximum 1,8 m à partir de la prise Min. 30 cm Min. 30 cm Min. 30 cm Ecran LCD Boutons DEL Réinitialisation Marche/arrêt Statut du moteur Vidage du réceptacle à poussière[...]

  • Page 20

    2 WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bei der Benutzung elektronischer Geräte sollten stets die folgenden V orsichtsmaßnahmen beachtet werden: VOR BENUTZUNG DES ST AUBSAUGERS, DIE GESAMTE ANLEITUNG LESEN. Dieser Zentralstaubsauger ist für das Entfernen von normalem Haushaltstaub gedacht. INHAL T Lieferumfang des Zentralstaubsaugers: VORSICHT Um Br?[...]

  • Page 21

    3 ALLGEMEINE HINWEISE Dieser Zentralstaubsauger ist gedacht für das Aufsaugen von trockenem Haushaltschmutz und -staub. Keine harten oder scharfen Gegenstände aufsaugen, da diese den Schlauch und das Plastikrohr beschädigen können. In dieser Betriebsanleitung wird die Installation der Anlage beschrieben. Weiterhin enthält sie Informationen üb[...]

  • Page 22

    4 • Die Zentraleinheit sollte so platziert sein, dass das Abluftrohr möglichst kurz ist. Das Abluftrohr sollte nicht länger als 5 Meter sein. • Auf beiden Seiten der Zentraleinheit sollte so viel Platz sein, dass der Schmutzeimer zugänglich ist. Siehe Seite 7, Abbildung 6 • Stecken Sie die von der W and kommende Hauptrohrleitung auf das Ei[...]

  • Page 23

    5 IN BETRIEB Wenn das Gerät eingeschaltet wir d, leuchtet die Ein/Aus-Anzeige grün. Die vier Leistungssäulen werden angezeigt. Bei einem richtig funktionierenden Gerät sind alle vier Leistungssäulen zu sehen. W erden ständig weniger als zwei Säulen angezeigt, liegt ein Fehler vor , der behoben werden sollte. Folgende Fehler können vorliegen[...]

  • Page 24

    6 ENTLEEREN DES SCHMUTZEIMERS Bei den meisten Modellen ist der Schmutzeimer mit einem Fenster versehen, durch das man erkennen kann, wann der Eimer entleert wer den muss. Normalerweise muss der Schmutzeimer nur zwei bis drei Mal jährlich entleert werden. Um den Schmutzeimer abzunehmen, drücken Sie auf die Knöpfe, die sich auf den Griffen des Eim[...]

  • Page 25

    7 123 4 567 891 0 11 12 13 max. 5 m 465 mm 1032 mm 495 mm 380 mm 100 mm min. 70 cm maximal 1,8 m von der Steckdose min. 30 cm min. 30 cm min. 30 cm Bildschirm Leuchttasten Rücksetzen Ein/Aus Motorstatus Schmutzeimer entleeren[...]

  • Page 26

    2 IMPOR T ANTI MISURE DI SICUREZZA Quando si utiliza un elettrodomestico, è necessario adottar e sempre misur e precauzionali di base, compr ese le seguenti: LEGGERE A TTENT AMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL SISTEMA ASPIRAPOL VERE. Questa unità di potenza di aspirazione è concepita per l'aspirazione delle normali polveri dom[...]

  • Page 27

    3 INFORMAZIONI GENERALI L'aspirapolvere centralizzato è pr ogettato per l'aspirazione dello sporco e della polvere domestici. Evitar e di aspirare oggetti duri o appuntiti che potrebber o danneggiare oppure ostruir e le condutture e i tubi di plastica. Questo manuale tratta le fasi fi nali dell'installazione dell'unità di pot[...]

  • Page 28

    4 • Posizionare l'unità di potenza in modo che il tubo di scarico sia il più corto possibile. Il tubo di scarico non dovrebbe superar e la lunghezza di 5 metri. • T enere presente che potr ebbe essere necessario dello spazio ai lati dell'unità centrale in modo da poter accedere al vano polver e. Fare riferimento a pagina 7 – Imma[...]

  • Page 29

    5 IN FUNZIONE Quando l'unità è in funzione, l'indicatore di accensione diventa ver de. Appariranno le 4 barre pr ogressive di prestazione. L ’unità che funziona normalmente dovrebbe pr esentare tutte e 4 le barre di pr estazione accese. Se le barre accese sono sempr e meno di 2, sarà necessario individuare il pr oblema. Alcune possi[...]

  • Page 30

    6 VUOT ARE IL V ANO POL VERE Gran parte dei modelli sono contraddistinti da fi nestr e sul vano polvere per determinare a prima vista quando è necessario vuotarlo. Nella maggior parte dei casi, il vano polvere deve esser e vuotato solo due o tre (2-3) volte l'anno. Per rimuovere il vano polver e, premere i pulsanti sulle maniglie del vano. R[...]

  • Page 31

    7 123 4 567 891 0 11 12 13 Max. 5 m 465 mm 1032 mm 495 mm 380 mm 100 mm Min. 70 cm Massimo 1,8 m dalla presa Min. 30 cm Min. 30 cm Min. 30 cm Schermo LCD Pulsanti LED Reset On/Off Stato del motore V uotare il vano polvere[...]

  • Page 32

    2 PRECAUÇÕES IMPOR T ANTES Quando usar um aparelho electrónico, é necessário r espeitar algumas precauções básicas, incluindo as seguintes: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE SISTEMA DE LIMPEZA POR ASPIRAÇÃO. Esta unidade eléctrica de aspiração central destina-se à aspiração de poeiras domésticas normais. CONTEÚDO O seu[...]

  • Page 33

    3 INFORMAÇÃO GERAL O aspirador central foi criado para aspiração a seco da sujidade e poeiras. Evite aspirar objectos duros ou pontiagudos com este sistema para evitar danifi car ou obstruir os tubos de plástico. Este manual descreve as fases fi nais de instalação da unidade eléctrica em sua casa. Inclui também a informação necessária[...]

  • Page 34

    4 • Instale a unidade eléctrica de modo a que o tubo de escape seja tão curto quanto possível. Os tubos de escape não devem medir mais de 5 metros. • Lembre-se que pr ecisa de espaço nos lados da unidade central para poder aceder ao receptáculo do lixo. Consulte a página 7 - Imagem 6 • Alinhe o encaixa de entrada da unidade eléctrica [...]

  • Page 35

    5 EM UTILIZAÇÃO Quando usar a unidade, o indicador de energia fi ca ver de. Surgem as 4 barras de desempenho progr essivas. Uma unidade a funcionar normalmente deve apresentar todas as barras de 4 desempenho. Se só surgirem consistentemente menos de 2 barras, tente determinar qual o problema. Possíveis razões para menos barras de desempenho: [...]

  • Page 36

    6 ESV AZIAR O RECEPTÁCULO DO LIXO A maioria dos modelos contém receptáculos do lixo com janelas que permite ver quando é necessários esvaziá-lo. Na maioria dos casos, é necessária esvaziar o receptáculo do lixo duas a três (2-3) vezes por ano. Para remover o r eceptáculo do lixo, prima os botões nos manípulos do receptáculo. Remova e [...]

  • Page 37

    7 123 4 567 891 0 11 12 13 Máx. 5 m 465 mm 1032 mm 495 mm 380 mm 100 mm Mín. 70 cm Máximo 1,8 m da saída Mín. 30 cm Mín. 30 cm Mín. 30 cm Ecrã LCD Botões LED Reiniciar Ligar/Desligar [On/Off] Estado do Motor Receptáculo de lixo V azio[...]

  • Page 38

    2 VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Vid användning av elektrisk utrustning bör grundläggande försiktighetsåtgärder alltid följas, inklusive följande: LÄS ALLA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDING A V DETT A DAMMSUGARSYSTEM. Denna centrala dammsugarenhet är avsedd för avlägsnande av vanligt hushållsdamm. INNEHÅLL Ert centraldammsugarsystems förp[...]

  • Page 39

    3 ALLMÄN INFORMA TION Centraldammsugaren är utformad för upptagning av torr hushållssmuts och damm. Undvik upptagning av hårda eller vassa för emål med detta system för att undvika skada på plaströr eller tilltäppningar . Denna handbok täcker sista stegen för installation av motorenheten i ert hem. Den ger också nödvändig informatio[...]

  • Page 40

    4 • Placera motoreneheten så att utblåsningsrör et blir så kort som möjligt. Utblåsningsrören bör begränsas till max. 5 meter . • Kom ihåg att det kanske behövs utrymme vid sidorna av centralenheten för att kunna komma åt skräpbehållaren. Se sida 7 - Bild 6 • Rikta in motorenhetens insugsanslutning till huvudledningen så att d[...]

  • Page 41

    5 I ANVÄNDNING Vid användning blir strömindikatorn grön. De 4 progressiva effektstaplarna framträder . En normalt fungerande enhet bör ha alla 4 effektstaplarna tända. Om det konsekvent är mindre än 2 staplar , bör man kontrollera problemet. Möjliga orsaker till att ef fektstaplarna minskar kan vara: 1. Blockerad sugning i slangänden 2.[...]

  • Page 42

    6 TÖMNING A V SKRÄPBEHÅLLARE De fl esta modeller har skräpbehållar e med fönster , så att man med en hastig blick kan se när behållaren bör tömmas. För det mesta behöver skräpbehållaren bara tömmas två till tr e (2-3) gånger om året. För att ta bort skräpbehållaren, tryck in knapparna på behållarens handtag. T ag bort och t[...]

  • Page 43

    7 123 4 567 891 0 11 12 13 Max. 5 m 465 mm 1 032 mm 495 mm 380 mm 100 mm Max. 70 cm Maximalt 1.8 m från uttag Min. 30 cm Min. 30 cm Min. 30 cm LCD- skärm LED-knappar Återställ Till/Från Motorstatus Töm skräpbehållare[...]

  • Page 44

    2 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Når man anvender et elektronisk apparat, bør basisforholdsr egler altid efterkommes, inklusive det følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER FØR DETTE STØVSUGERSYSTEM ANVENDES. Denne centralstøvsugerenhed er ber egnet til fjernelse af almindeligt husholdningsstøv . INDHOLD Deres centralstøvsugersystem pakke be[...]

  • Page 45

    3 GENEREL INFORMA TION Centralstøvsugeren er designet til opsugning af tørt husholdningssnavs og støv . Undgå at støvsuge hårde eller skarpe genstande med dette system, for at forhindre beskadigelse af slange, plastikrør eller tilstopninger . Denne manual vil dække de sidste trin af strømenhedens installation i Deres hjem. Den vil ligelede[...]

  • Page 46

    4 • Placér støvsugerenheden således at udstødningsrør et bliver så kort som muligt. Udstødninger bør begrænses til ikke længere end 5 meter . • Hold for øje, at der kan være brug for plads på siderne af Deres støvsugerenhed for at man kan få adgang til smudsbeholder en. Se side 7 - billede 6 • Tilpas støvsugerenhedens indsugni[...]

  • Page 47

    5 I BRUG Når den er i brug, bliver strømindikatoren grøn. De 4 pr ogressive udførelsesbjælker vil fr emkomme. En normal funktionsdygtig enhed bør have alle 4 udførelsesbjælker oplyst. Hvis der konstant er mindr e end 2 bjælker , , bør man kontroller e problemet. Mulige pr oblemer der skyldes at udførelsesbjælkerne bliver færre kunne v?[...]

  • Page 48

    6 TØMNING AF SMUDSBEHOLDEREN De fl este modeller har smudsbeholder e med vinduer , hvor man med et blik kan se når smudsbeholderen bør tømmes. I de fl este tilfælde er det kun nødvendigt at tømme smudsbeholderen to til tr e (2-3) gange om året. Man fjerner smudsbeholderen ved at trykke på knapperne på beholderens håndtag. Fjern og tøm[...]

  • Page 49

    7 123 4 567 891 0 11 12 13 Maks. 5 m 465 mm 1.032 mm 495 mm 380 mm 100 mm Min. 70 cm Maksimum 1,8 m fra udsugning Min. 30 cm Min. 30 cm Min. 30 cm LCD skærm LED knapper Nulstil On/Off [Til/Fra] Motorstatus Tøm smudsbeholder[...]

  • Page 50

    2 VIKTIGE SIKKERHETSORDNINGER V ed bruk av et elektrisk apparat bør man alltid følge grunnleggende forsiktighetsregler , inkludert følgende: LES ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK A V DENNE SENTRALSTØVSUGEREN. Denne strømenheten for sentralstøvsuger er beregnet for fjerning av normalt husholdningsstøv . INNHOLD Din sentralstøvsugerpakke inneholde[...]

  • Page 51

    3 Generell informasjon Sentralstøvsugeren er designet for å plukke opp tørt husholdningssmuss og støv . Unngå å plukke opp harde eller skarpe objekter med dette systemet for å unngå skader eller tilstopning på slange og plastrør . Denne brukerveiledningen dekker sluttstegene for installasjon av strømenheten i ditt hjem. Den gir også nø[...]

  • Page 52

    4 • Plasser strømenheten så utblåsningsrøret blir så kort som mulig. Utblåsningsrøret bør ikke vær e lenger enn 5 meter . • Husk at du kan trenge r om på sidene av sentralenheten for å komme til smussbeholderen. Se side 7 - Bilde 6 • Rett inn strømenhetens inntak til hovedledningens bane fra veggen. BRUK IKKE LIM. Koble utblåsnin[...]

  • Page 53

    5 I BRUK Når den er i bruk vil strømindikatoren bli grønn. De 4 pr ogressive ytelses-stolpene kommer frem. En normalt funger ende enhet skal ha alle 4 ytelses-stolper tent. Hvis det er kontinuerlig mindre enn 2 stolper bør du kontroller e for problemer . Mulige årsaker til at ytelses-stolpene minker kan være: 1. Blokkert sug ved slangeenden 2[...]

  • Page 54

    6 TØMMING A V SMUSSBEHOLDEREN De fl este modeller har smussbeholder e med vindu for at man umiddelbart kan se når smussbeholderen må tømmes. I de fl este tilfeller må smussbeholderen kun tømmes to til tr e (2-3) ganger pr . år . T rykk på knappene på smussbeholderens håndtak for å fjerne smussbeholderen. Fjern og tøm innholdet. Sett t[...]

  • Page 55

    7 123 4 567 891 0 11 12 13 Maks. 5 m 465 mm 1 032 mm 495 mm 380 mm 100 mm Min. 70 cm Maksimum 1.8 m fra uttak Min. 30 cm Min. 30 cm Min. 30 cm LCD- skjerm LED-knapper Tilbakestill På/Av Motorstatus Tøm smussbeholder[...]

  • Page 56

    2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAA TREGELEN Bij gebruik van een elektronisch apparaat, dient u altijd de gewone voorzorgsmaatr egelen in acht te nemen, o.a.: LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDA T U DIT STOFZUIGSYSTEEM GEBRUIKT . Deze centrale stofzuiger is bedoeld voor het verwijderen van gewoon huisstof. INHOUDSOPGA VE Het centrale stofzuigsysteem bestaat uit [...]

  • Page 57

    3 ALGEMENE INFORMA TIE De centrale stofzuiger is bedoeld voor het opzuigen van droog huishoudelijk afval en stof. Zuig er geen harde of scherpe voorwerpen mee op zodat de buizen en plastic leidingen niet beschadigd of verstopt raken. Deze handleiding bevat de laatste stappen voor de installatie van de motorunit in uw woning. Hij verschaft eveneens [...]

  • Page 58

    4 • Plaats de motorunit op een dusdanige plek dat de uitlaatpijp zo kort mogelijk is. Uitlaten zouden niet langer dan 5 m mogen zijn. • V ergeet niet dat u aan de zijkanten van de stofzuiger eventueel ruimte zult nodig hebben om bij de stofcontainer te kunnen. Zie pagina 7 - Afbeelding 6 • Lijn de inlaatfi tting van de motorunit uit met de v[...]

  • Page 59

    5 IN GEBRUIK W anneer de stofzuiger in gebruik is, wordt het vermogenverklikkerlampje groen. De 4 pr ogressieve prestatiebalken verschijnen. Bij een normaal werkend apparaat moeten de 4 prestatiebalken oplichten. Indien er constant minder dan 2 balken zijn, moet u het probleem onderzoeken. Mogelijke oorzaken van de aanwezigheid van minder prestatie[...]

  • Page 60

    6 LEEGMAKEN V AN DE STOFCONT AINER De meeste modellen hebben stofcontainers met raampjes zodat in één oogopslag kan worden nagegaan of de container moet wor den leeggemaakt. In de meeste gevallen hoeft de stofcontainer slechts twee- tot driemaal per jaar te worden leeggemaakt. Druk op de knoppen van de hendels van de stofcontainer om deze te verw[...]

  • Page 61

    7 123 4 567 891 0 11 12 13 Max. 5 m 465 mm 1.032 mm 495 mm 380 mm 100 mm Min. 70 cm Maximum 1,8 m van stopcontact Min. 30 cm Min. 30 cm Min. 30 cm Lcd- scherm Led-knoppen Resetten Aan/uit Motorstatus Stofcontainer leegmaken[...]

  • Page 62

    2 В АЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ При по льзовании электронными прибор ами всег да сле дует соб лю дать пр авила безопасности, в том числе: ПРОЧТИТЕ ВСЕ УКАЗАНИЯ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВА ТЬСЯ ЭТОЙ СИСТЕМОЙ [...]

  • Page 63

    3 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Система централизованной пыле уборки пре дназначена для сух ой уборки домашней пыли и грязи. Избег айте всасывать в систему твер дые или острые пре дметы во избежание поврежд[...]

  • Page 64

    4 • Р азмещайте пылесос т аким обр азом, чтобы выпускной трубопрово д был как можно к ороче . Длина выпускных трубопрово дов не должна превыша ть 5 метров. • Помните, что вам мо жет быть необх од?[...]

  • Page 65

    5 ИНДИКАЦИЯ Р АБО ТЫ Ког да пылесос работ ает , индикатор пит ания ст ановится зеленым. На экране появляются 4 после довательных сто лбца работы. При нормальной работе пылесоса до лжны гореть вс[...]

  • Page 66

    6 ОПОРОЖНЕНИЕ ПЫЛЕСБОРНИКА У бо льшинства мо делей пылесборники имеют ок ошки, чтобы была видна степень их запо лненности. В бо льшинстве случаев пылесборник дост ато чно опоро жнять всего 2-3 ([...]

  • Page 67

    7 123 4 567 891 0 1 1 12 13 Макс. 5 м 465мм 1 032мм 495мм 380мм 1 00мм Мин. 70 см Максимум 1,8 м от розетки Мин. 30 см Мин. 30 см Мин. 30 см Жидкокрист аллический экран Кнопки индикаторов Перезагрузка Вкл/Выкл Состояние мот?[...]

  • Page 68

    2 TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A Sähkölaitteiden käytössä on aina oltava varovainen ja huomioitava mm. seuraavat asiat: LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KESKUSPÖL YNIMURIN KÄYTTÖÄ. Tämä keskuspölynimuri on tarkoitettu kotitaloudessa syntyvän normaalin pölyn imurointiin. SISÄL TÖ Keskuspölynimurin järjestelmäpaketti sisältää seuraavat osat. [...]

  • Page 69

    3 YLEISTIEDOT Keskuspölynimuri on suunniteltu kotitalouksien lian ja pölyn imuroimiseen. Vältä imuroimasta kovia tai teräviä esineitä, jotta estät letkujen ja muoviputkien vahingoittumisen tai tukkeutumisen. Tämä käsikirja esittelee keskusyksikön asennuksen viimeistelyvaiheet talon sisällä. Lisäksi annetaan tarpeellista tietoa järje[...]

  • Page 70

    4 • Sijoita keskusyksikkö niin, että poistoputki jää mahdollisimman lyhyeksi. Poistoputket eivät saa olla pidempiä kuin 5 metriä. • Pidä mielessäsi, että saatat tarvita tilaa keskusyksikön molemmin puolin likasäiliön käsittelyä varten. Katso kuvaa 6 sivulla 7 • Kohdista keskusyksikön imuliitin samaan linjaan seinästä tulevan[...]

  • Page 71

    5 KÄYTÖSSÄ Kun keskuspölynimuri on käytössä, virtamerkkivalo palaa vihreänä. Näytöllä on neljä suoritustehopalkkia. Kun keskusyksikkö toimii normaalisti, kaikkien neljän suoritustehopalkin tulee palaa. Jos jatkuvasti palaa vain yksi palkki tai ei yhtään, tarkasta ongelman syy . Jos suoritustehopalkkeja on liian vähän, mahdollisia[...]

  • Page 72

    6 LIKASÄILIÖN TYHJENNYS Useimpien mallien likasäiliössä on tarkkailuikkuna, josta voidaan tarkistaa yhdellä silmäyksellä, vaatiiko se tyhjennystä. Useimmissa tapauksissa likasäiliö on tyhjennettävä kaksi tai kolme (2-3) kertaa vuodessa. Poista likasäiliö painamalla sen kahvoissa olevia painikkeita. Poista ja tyhjennä sisältö. Aset[...]

  • Page 73

    7 123 4 567 891 0 11 12 13 Maks. 5 m 465 mm 1032 mm 495 mm 380 mm 100 mm Min. 70 cm Maksimietäisyys pistorasiasta 1,8 m Min. 30 cm Min. 30 cm Min. 30 cm LCD- näyttö LED-painikkeet Resetointi Päällä/Pois Moottorin tila T yhjennä likasäiliö[...]

  • Page 74

    2 W AŻNE Z ALECENIA BEZPIECZEŃST W A Korz ystając z ur ządzeń elektr onicznych, należy bez względnie przestrzegać podstawowych instrukcji bezpieczeństwa, w tym: PRZED UŻY CIEM ODKURZA CZA NALEŻY Z APOZNA Ć SIĘ Z TREŚCIĄ INSTRUK CJI. Niniejsz y odkur zacz centralny przeznacz ony jest do usuwania normalnego kurzu gromadzącego się w w[...]

  • Page 75

    3 INFORMACJE OGÓLNE Centralny system odkurzania przeznaczony jest do usuwania domowych zaniecz yszczeń oraz kurzu. Aby uniknąć uszkodzeń lub zablokowania giętkiego węża i rur z tworz ywa sztucznego, nie należy prz y pomocy odk urzacza usuwać twardych ani ostrych przedmiotów. W niniejsz ym podręczniku znajdują się inf ormacje dotycząc[...]

  • Page 76

    4 • Umieścić jednostkę centralną w tak i sposób , aby rura wylotowa była możliwie najkrótsza. Maksymalna zalecana długość wynosi 5 metrów. • Należ y pamiętać o pozosta wieniu wolnej przestrzeni po obu stronach jednostki centralnej, aby posiadać swobodny dostęp do pojemnika na zaniecz yszczenia. Patrz strona 7, rysunek 6. • Wy[...]

  • Page 77

    5 UŻYTK OW ANIE Podczas korzystania z ur ządzenia, wskaźnik zasilania zmienia kolor na zielony. Wyświetlają się 4 kolejne pionowe paski działania. W prawidłowo działającym urządzeniu wsz ystkie 4 pask i działania powinny by ć podświetlone. Jeżeli stale widoczne są mniej niż 2 paski, należ y określić prz ycz ynę problemu. Możli[...]

  • Page 78

    6 OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA ZANIECZ Y SZ CZENIA W większości modeli zainstalowane pojemniki na zaniecz yszczenia posiadają okienk a, umożliwiające natychmiastową ocenę stopnia napełnienia pojemnika, a tym samym obowiązek jego opróżnienia. W większości pr zypadków pojemnik na zaniecz yszczenia wystar cz y opróżniać dwa-trzy raz y w[...]

  • Page 79

    7 123 4 567 891 0 11 12 13 Maks. 5 m 465 mm 1032 mm 495 mm 380 mm 100 mm Maks. 70 cm Maksymalnie 1,8 m od wylotu Min. 30 cm Min. 30 cm Min. 30 cm Ekran LCD Przyciski LED Reset (Kasowanie) On/Off ( Wł./Wył.) Stan silnika Opróżnianie pojemnika na zanieczyszczenia[...]

  • Page 80

    2 DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Při použití elektr onického spotřebiče vždy dodržujte tato základní preventivní opatření: PŘED POUŽITÍM T OHO T O CENTRÁLNÍHO SYSTÉMU VYSÁ V ÁNÍ SI PŘEČ TĚTE VŠECHN Y POKY N Y T ato jednotk a centrálního vysávání je určena k odstranění běžného prachu v domácnosti. OBSA[...]

  • Page 81

    3 VŠEOBECNÉ INFORMA CE Centrální vysavač je určen k suchému vysávání nečistot a prachu v domácnosti. Vyvarujte se vysávání tvrdých a ostrých předmětů tímto systémem, aby nedošlo k poškození nebo ucpání hadice a plastové trubice. T ento návod obsahuje informace o posledních krocích instalace agregátu ve Vaší domácn[...]

  • Page 82

    4 • Umístěte agregát tak, aby byla odsávací trubice co možná nejkratší. Odsávání by mělo být omezeno na maximálně 5 metrů. • Ponecht e po stranách agregátu určitý volný pr ostor , abyste měli přístup k nádobě na nečistoty. Viz strana 7 - obrázek 6 • Zarovnejte sání agr egátu s hlavním vedením vycházejícím [...]

  • Page 83

    5 PRACUJÍCÍ AGREGÁ T Když je agregát v chodu, kontrolka napájení začne svítit zeleně. Zobrazí se 4 rostoucí výkonové sloupce. V případě normálně pracující jednotky budou svítit všechny 4 výkonové sloupce. V případě, že jsou stále zobrazen y méně než 2 sloupce, je nutné zjistit, kde je problém. Mezi možné příč[...]

  • Page 84

    6 VYPRÁZDNĚNÍ NÁDOB Y NA NEČIST O TY Většina modelů je vybavena nádobou na nečist oty s průhledovým ok nem, abyste pouhým pohledem zjistili, zda je nutné nádobu vyprázdnit. Ve většině případů je nutné nádobu na nečistoty vyprázdnit pouze dvakrát nebo tř ikrát (2 - 3) za rok. Chcete-li nádobu na nečistot y vyjmout, sti[...]

  • Page 85

    7 123 4 567 891 0 11 12 13 Max. 5 m 465 mm 1 032 mm 495 mm 380 mm 100 mm Min. 70 cm Maximálně 1,8 m od zásuvky Min. 30 cm Min. 30 cm Min. 30 cm LCD obrazovka LED tlačítka Obnova nastavení Zap/Vyp Stav motoru Vyprázdnit nádobu na nečistoty[...]

  • Page 86

    2 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POK Y N Y Pri používaní elektr onick ých prístr ojov musia byť vždy dodržané zák ladné prev entívne opatrenia zahŕňajúce nasledovné: PREĆÍT A JTE SI VŠETK Y INŠTRUK CIE PRED POUŽITÍM SY STÉMU CENTRÁLNEHO VY SÁ V ANIA. T áto jednotk a centrálneho vysávača je určená k odstráneniu bežného [...]

  • Page 87

    3 VŠEOBECNÉ INFORMÁ CIE Centrálny vysávač je určen ý k vysávaniu suchých nečistôt a prachu v domácnostiach. Nie je určený k vysávaniu tvrdých a ostrých predmetov a častí, ktoré by mohli upchať alebo poškodiť hadicu alebo plastový rozvod. T ento manuál popisuje fi nálnu inštaláciu agregátu v domácnosti. Manuál poskyt[...]

  • Page 88

    4 • P ripojte agregát na potrubn ý rozvod. Miesto spojenia NELEPTE pre prípad nutnosti odpojenia agregátu a zvesenia zo steny . P omocou adaptéra pripojte agregát tiež k výfukovému potrubiu, ani tent o spoj NELEPTE. Po zn.: Pri umiestňovaní agregátu by okolo neho mal zostať ur čitý voľný priestor – nad agregátom a od st eny al[...]

  • Page 89

    5 POČAS VY SÁ V ANIA Ak je agregát v chode, symbol hla vného spínača svieti zeleno. Na displeji sa zobrazia štyri stĺpce stĺpcového grafu. Vysávač pracuje štandardne , ak sú zobrazené všetky 4 stĺpce. V prípade, že sú trvale zobrazené len dva alebo menej stĺpcov , je nutné previesť kontrolu systému. Možnou príčinou zní?[...]

  • Page 90

    6 VY SYP Á V ANIE PRACHO VÉHO VEDRA Väčšina modelov Electrolux Oxygen má prachové v edro s priehľadným okienk om umožňujúcim rýchlu vizuálnu kontrolu naplnenia vedra. Väčšinou postačuje vysypanie prachového v edra 2- až 3-krát ročne. Odpojenie vedra sa robí súčasne so zatlačením tlačidiel na oboch stranách vedra. Vysypt[...]

  • Page 91

    7 LED kontrolky Zapnúť / Vypnúť Stav motora Vyprázdniť prachové vedro Reset LCD obrazovka 123 4 567 891 0 11 12 13 Max. 5 m (16.5') 465mm (18") 1032mm (40.5") 495mm (19.5") 380mm (15") 100mm (4") Min. 70 cm (27.5") maximum 1,8 m (6‘) od hadicového vstupu Min. 30 cm (12") Min. 30 cm (12") Min. 3[...]

  • Page 92

    2 ÖNEMLİ EMNİYET BİLGİLERİ Bir elektronik cihaz kullanırken, aşağıdaki dahil olmak üzere t em el ö nl e ml er e he r z am an uy ul ma lı d ır : BU V AKUMLU TEMİZLEYİCİ SİSTEMİNİ KULLANMADAN ÖNCE TÜM YÖNERGELERİ OKUYUN. Bu merkezi vakum güç ünitesi normal evsel tozları temizlemek için tasarlanmıştır . İÇİNDEKİLER [...]

  • Page 93

    3 GENEL BİLGİ Merkezi vakum sistemi evsel kir ve tozu almak için ta sa rla nm ış tır. Hortum ve plastik borunun hasar görmesini veya tıkanmaları önlemek için, bu sistemle sert ve keskin nesneleri almaktan kaçının. Bu k ıla vu z güç ü ni te sin in evinize kurulumunun son adımlarını kapsamaktadır . A ynı zamanda, bakım ve kar?[...]

  • Page 94

    4 • Güç ünitesini, egzoz borusu mümkün olduğunca kısa olacak şekilde yerleştirin. Egzoz 5 metreden uzun olmamalıdır . • Kir tutucuya erişebilmeniz için merkezi ünitenin yanlarında boşluk kalması gerektiğini unutmayın. Bkz sayfa 7 - Resim 6 • Güç ünitesinin giriş tesisatını duvardan çıkan ana hatla hizalayın. TUTKAL[...]

  • Page 95

    5 KULLANIMDA Kullanımdayken güç göstergesi yeşile döner . Dört kademeli performans çubukları görüntülenir . Norma l ça lışa n bi r ü nite de performans çubuklarının dördü de yanmalıdır . Süre kli o lara k 2 çubuktan az varsa sorunu incelemeniz gerekir . Perf orman s çub uklar ının azal masın ın olası sebepleri şunlar[...]

  • Page 96

    6 KİR TUTUCUYU BOŞAL TMA Çoğu model, kir tutucunun ne zaman değişmesi gerektiğini bir bakışta gösteren pencereli kir tutuculara sahiptir . Çoğu durumda, kir tutucuların sadece yılda 2 - 3 kez değiştirilmesi gerekir . Kir tutucuyu çıkartmak için tutucunun saplarındaki düğmelere basın. İçindekileri çıkartın ve tutucuyu bo?[...]

  • Page 97

    7 LED düğmeleri Açma/Kapatma Motor Durumu Kir T utucuyu Boşaltma Sıfırlama LCD Ekran Maks. 5 m (16.5") 465 mm 1032 mm 495 mm 380 mm 100 mm Min. 70 cm Çıkıştan maks. 1,8 m Min. 30 cm Min. 30 cm Min. 30 cm 123 4 56 7 8 9 10 11 12 13[...]

  • Page 98

    2 FONT OS BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Elektromos készülékek használatakor alapvető óvintézkedések betar tása szükséges, beleértve az alábbiak at: AZ PORSZÍVÓ RENDSZER HASZNÁLA T A ELŐ TT OL V ASSA EL AZ ÖSSZES UT ASÍT ÁST A központi porszívó rendeltetési célja a normál háztartási por eltávolítása. T ART AL OM A közp[...]

  • Page 99

    3 ÁL T AL ÁNOS TUDNIV AL ÓK Aközpontiporszívórendeltetésicéljaaháztartásiporéskoszszárazfelszívása. Kerüljeazolyankemény,vagyélestárgyakf elszívását,ígymegakadályozhatja, hogy a rendszer gumi és műanyag csö vei megsérüljenek vagy elduguljanak. A kéziköny[...]

  • Page 100

    4 • Olyanhelyrehelyezzeakészüléket,hogyminélrövidebbkivezetőcsőre legyen szükség. A kivezető cső nem lehet hosszabb 5 méternél. • Nefeledje,apor gyűjtőedényeléréséhezakészüléketmindkétoldalrólmeg kell tudnia közelíteni.  T ek intsemega7.?[...]

  • Page 101

    5 HASZNÁLA T K ÖZBEN Akészülékhasználataközbenabek apcsolásjelzőzöldf ényrevált.Ekkor4, folyamatosannöv ekvőteljesítménytjelzősávjelenikmegakijelzőn.Normál működés esetén, mind a 4 sávnak világítania kell. Abban az esetben, ha csak 2 sáv világít, meg kel[...]

  • Page 102

    6 A PORGYŰJT Ő EDÉNY ÜRÍTÉSE Alegtöbbmodellrendelkezika"porgyűjtőedénymegt elt"funkcióval,melynek segítségével egy pillanat alatt megtudja, hogy mikor van szükség a porgyűjtő edénykiürítésére.Alegtöbbesetbenaporgyűjtőedén yürítéséreéventekét- hár[...]

  • Page 103

    7 LCD - kijelző 12 3 4 56 7 89 10 11 12 13 Max. 5 m 465 mm 1032mm 495 mm 380mm 100mm Min.70cm Maximum 1,8 m az aljzattól Min.30cm Min.30cm Min.30cm LED-gombok Be/Ki Motor Állapota A porgyűjtő edény megtelt Reset[...]

  • Page 104

    El ect r ol ux Ce ntr al V a cuu m Syst ems 1700 W est Sec o nd St r eet We bst er Cit y , IA 50 595 United Stat e s o f Am e ri ca www . el ect ro l ux c entra lv ac .com The Tho ughtfu l D esi g n Inn o vato r . Do yo u rem ember the last t ime y ou open ed a gift that mad e y ou sa y , “O h ! H ow did y ou kn o w? That ’ s e xact ly wh a t I[...]