Elro KT100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Elro KT100, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Elro KT100 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Elro KT100. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Elro KT100 should contain:
- informations concerning technical data of Elro KT100
- name of the manufacturer and a year of construction of the Elro KT100 item
- rules of operation, control and maintenance of the Elro KT100 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Elro KT100 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Elro KT100, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Elro service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Elro KT100.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Elro KT100 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    0504_ELRO_KT100 thermostat_CH_130x73_2.indd 1 07-09-12 15:31[...]

  • Page 2

    2 1 3 4 2 5 6 7 14 15 16 8 11 9 10 13 12 AM PROG PM C CL HT D LY 1° 2° CL HT D LY 1° 2° 17 23 22 21 18 20 19 AM PROG PM C 0 6 12 18 24 A B 1 2 3 4 0504_ELRO_KT100 thermostat_CH_130x73_2.indd 2 07-09-12 15:31[...]

  • Page 3

    3 A B C NO COM NC 7 8 5 6 0504_ELRO_KT100 thermostat_CH_130x73_2.indd 3 07-09-12 15:32[...]

  • Page 4

    4 GB T able of contents Introduction 4 I Description of the product 4 II Used symbols 5 1 Precautions and safety instructions 5 2 Composition of the product 5 2.1 Main components 5 2.2 Overview display 6 3 Assembly and installation 6 4 Operation of the thermostat 6 4.1 Setting the time 6 4.2 Setting the temperature 7 4.3 Choosing programs 7 4.4 Mod[...]

  • Page 5

    5 Operation The thermostat operates on the basis of a comfort, economical and frost pro- tection temperature. Y ou can set the temperatures manually use preset programs. The thermostat ensures a comfortable temperature and can be adjusted to your needs. By using the economical temperature, your heating is automatically set to a lower setting at des[...]

  • Page 6

    6 cooling system 14 (OK) Save settings/return 15 (MODE) Changing of (1c/2c), (DL Y), (CL/HT). 16 (reset) Reset/Return to factory settings 2.2 Overview display LD 2 17 Day of the week 18 Time 19   Indicatorforoutputsignal from thermostat to heating and cooling system 20 Ambient temperature/set temperature 21 Selected program num[...]

  • Page 7

    7 from the device to be connected) with the green terminal block at the back of the thermostat 6 . In most cases these are the connections “NO” and “COM”. Refer to the manual of the heating or cooling system to be connected. • Insert a screw into the left plug. Make sure it protrudes approximately 5 mm. Place the thermostat on the scre[...]

  • Page 8

    8 until 23:00. The economic tempera- ture is maintained between 23:00 and 06:00. Program 0 is the frost protec- tion program. Here, the entire day and night the frost protection temperature is maintained. 4.4 Modifying programs • T o modify a program, follow the steps below: • Press“prog”(9) • Thenrepeatedlypress?[...]

  • Page 9

    9 deviated from the program. The thermo- stat then automatically switches back in the programmed temperature. T o devi- ate from the comfort temperature follow the same actions, but instead press . 4.6 Other settings The function “CL/HT” The thermostat can be connected to a heating system or a cooling system. The thermostat should be set on “[...]

  • Page 10

    10 by the user Control mode: Heating or cooling system Accuracy clock: +/- 70 seconds per month Size: LxWxH 155x80x30mm Environmental Conditions Ambient T emperature: 0 ... 45°C Storage T emperature: -20 ... 60°C Humidity:5...90%relative Other: Use only indoors ROOS Electronics BV Broekakkerweg 15 5126 BD GILZE Netherlands T el: +31 ([...]

  • Page 11

    11 NL Inhoudsopgave Inleiding 1 1 I Beschrijving van het product 1 1 II Gebruikte symbolen 1 1 1 V oorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies 12 2 Samenstelling van het product 12 2.1 Belangrijkste onderdelen 12 2.2 Overzicht display 12 3 Montage en installatie 13 4 Bediening van de thermostaat 13 4.1 Instellen van de tijd 13 4.2 Instellen van t[...]

  • Page 12

    12 Tip! Geeft de gebruiker suggesties en adviezen om bepaalde taken gemak- kelijker of handiger uit te voeren. 1 V oorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies Waarschuwing! Haal bij installatie en demontage altijd de stroom af van het apparaat waar de thermostaat op aangesloten wordt. Hiermee voorkomt u een elektrische schok en schade aan de appa[...]

  • Page 13

    13 5 (day) Instellen van dag 6 (hour) Instellen van tijd, uur 7 (min) Instellen van tijd, minuten 8 (temp) Instellen van temperatuur 9 (prog)  Keuzevandag(voorinstel - len programma) 10 (prog#) Keuze/ instellen programma 1 1 (1c/2c) T emperatuur- grenzen schommeling aanpassen 12 (DL Y) Modus vertraagd aan laten slaan verwarming[...]

  • Page 14

    14 : Comforttemperatuur . Dit is de temperatuur die u gebruikt voor een aangenaam verblijf. : Economische temperatuur . Dit is de temperatuur die u gebruik om energie te besparen, bijvoorbeeld wanneer u niet thuis bent of wanneer u slaapt. : Vorstbeveiligings temperatuur . Deze temperatuur is 7°C en kunt u niet wijzigen. U kunt de comfort- en econ[...]

  • Page 15

    15 bestaatuiteenprogrammaproelmet 24 blokken van een uur . Per uur is óf comforttemperatuur ingeschakeld (streepje) (B) óf economische tempera- tuur ingeschakeld (geen streepje) (A) . Om een programma te kiezen voor een dag van de week dient u de volgende stappen te volgen: • Drukop“prog”(9) • Druk vervolgens[...]

  • Page 16

    16 De functie “DL Y” De thermostaat kan uw verwarmings- systeem desgewenst vertraagd aan laten slaan (bij een koelingssysteem is dit standaard ingesteld). De thermo- staat laat uw systeem alleen aanslaan als deze 5 minuten uit is geweest. Druk om de vertraging in te schakelen eerst op “mode”(15). Druk vervolgens op “DL Y”(12) totdat ‘[...]

  • Page 17

    17 6T echnischespecicaties 6.1Algemenespecicaties Productbeschrijving Naam: Programmeerbare kamer thermostaat Model/T ype: KT100 T echnischeproducspecicaties Batterijen: 2 penlight alkaline type AA/ LR6 Schakelspanning: 24V AC en 230V AC Schakelstroom: max. 6 Ampère Meetbereik: 0 ... 40°C Instelbereik: 5 ... 30°C Meetnauw[...]

  • Page 18

    18 D Inhaltsverzeichnis Einleitung 18 I Produktbeschreibung 18 II V erwendeteSymbole 19 1 V orsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise 19 2 Zusammensetzung des Produktes 20 2.1 Hauptbestandteile 20 2.2 Überblick Display 20 3 Montage und Installation 20 4 Betrieb des Thermostats 21 4.1 Zeit einstellen 21 4.2 T emperatur einstellen 21 4.3 P[...]

  • Page 19

    19 bestimmungsgemäßer Gebrauch ange- sehen. Elro kann nicht für Schäden aufgrund von missbräuchlichem, fal- schem oder unklugem Gebrauch haftbar gemacht werden. Betrieb Der Thermostat arbeitet auf der Basis einer Wohlfühl-, Energiespar- oder Frostschutz-T emperatur. Sie können die T emperaturen manuell unter Verwen- dung der voreingestellten[...]

  • Page 20

    20 2 Zusammensetzung des Produktes 2.1 Hauptbestandteile 1 1 Display 2 Batteriefach 3 Wohlfühltemperatur 4 Sparmodus 5 (T ag) Datumseinstellung 6 (Stunde) Einstellung der Zeit, Stunde 7 (Min) Einstellung der Zeit, Minuten 8 (T emp) Einstellung der T emperatur 9 (Prog)  AuswahldesT ages(fürdie Programmeinstellung) 10 (Prog [...]

  • Page 21

    21 (CL) Regelung für ein Kühlsystem (HT) Regelung für ein Heizsystem (DL Y) Verzögerter Start des Heizens/Kühlens (1°) Erlaubte T emperatur - schwankung 1°C (2°) Erlaubte T emperatur - schwankung 2°C 3 Montage und Installation Führen Sie zur Montage und Installation des Thermostats folgende Schritte aus: • Halten Sie die Schablone ge[...]

  • Page 22

    22 ändern. Lassen Sie die T aste los, wenn Sie die gewünschte T emperatur erreicht haben. 4.3 Programme wählen 3 Die eingestellte Wohlfühl- und Energie- spartemperatur wird vom Thermostat auf der Basis eines Programms umge- setzt. Sie können aus 10 voreingestell- tenProgrammenwählen(von0bis9) und aus 10 Programmen, die Si[...]

  • Page 23

    23 Sie folgende Schritte aus: • DrückenSie“prog”(9) • Drücken Sie dann immer wieder “prog”(9),bisSieandemWochentag angelangt sind, für den Sie das Programm auswählen möchten (nur dieProgramme10bis19können verändert werden). • GehenSiedasProgrammprol (21) f?[...]

  • Page 24

    24 einzustellen, drücken Sie zuerst “mode” (15) und dann “1C/2C” (1 1), bis Sie die gewünschte Spanne im Display sehen. Beenden Sie mit “ok” (14). 5 Funktionsstörungen Funktionsstörung Ursache Lösung Information auf dem Dis- play ist nicht sichtbar - Batterien sind leer - Batterien sind falsch eingelegt - Ersetzen Seltsame Zeichen [...]

  • Page 25

    25 6 T echnische Daten 6.1 Allgemeine technische Daten Produktbeschreibung Name: programmierbarer Raumthermostat Model/T yp: KT100 T echnische Produktdaten Batterien: 2 Alkali-Batterien T yp AA/ LR6 Schaltspannung: 24V AC und 230V AC Schaltstrom: max. 6 Amp Messbereich: 0 .... 40°C Einstellbarer Bereich: 5 ... 30°C Messgenauigkeit: +/- 0,5°C T e[...]

  • Page 26

    26 4.5 Écart temporaire d’un programme 30 4.6 Autres réglages 31 5 Dysfonctionnements 32 6 Caractéristiques techniques 32 6.1 Caractéristiques générales 32 6.2 Conditions environnementales 32 Introduction I Description du produit Utilisation prévue et non prévue Le thermostat KT100 programmable d’ambiance d’Elro est entièrement autom[...]

  • Page 27

    27 thermostat et la régulation de la tempé- rature dépendent du bon fonctionne- ment du système de chauffage ou de climatisation auquel il est raccordé. Ce mode d’emploi est destiné à l’utili- sateur du thermostat. Lisez-le attentive- ment et conservez-le pour le consulter par la suite. II Symboles utilisés Avertissement ! L’utilisate[...]

  • Page 28

    28 (1c/2c), (DL Y) et (CL/HT). 16 (réinitialisation) Réinitialisation/ rétablissement des paramètres d’usine 2.2 Aperçu de l’écran 2 17 Jour de la semaine 18 Heure 19   Indicateurdusignal de sortie du thermos- tat vers le système de chauffe et de climatisation 20 T empérature ambiante/tempéra- ture de consigne 21 Num?[...]

  • Page 29

    29 3 Montage et installation V oici la procédure de montage et d’ins- tallation du thermostat : • T enez le gabarit contre le mur là où vous souhaitez installer le thermostat. Utilisez les croix du gabarit pour percer deux trous dans le mur . Utilisez un foret de 6 mm 4 • Insérez les chevilles dans les trous 5 . • Branchezle[...]

  • Page 30

    30 prog»(9)pourvisualiserleprogramme sélectionné pour une journée. Un pro- grammeconsisteenunproldepro - gramme avec 24 plages horaires d’une heure chacune. Dans une plage horaire, soit la température de confort est acti- vée (tiret) (B) soit la température écono- mique (pas de tiret) (A) . Procé[...]

  • Page 31

    31 entre la température de confort et la température économique, vous passerez automatiquement à la plage horaire suivante. Lorsque vous serez satisfaitduprolduprogramme de la journée, quittez avec « ok » (14). 4.5 Écart temporaire d’un programme V ous pouvez vous écarter d’un pro- gramme en sélectionnant l’autre m[...]

  • Page 32

    32 5 Dysfonctionnements Dysfonctionnement Cause Solution Les informations ne sont pas visibles sur l’écran. - Piles vides. - Piles mal installées. - Remplacez-les. Des caractères bizarres s’afchentàl’écran. - Défaillance du logiciel - Appuyez sur la touche de réinitialisation. T empérature mal régulée - Le thermostat est tr[...]

  • Page 33

    33 Plage de température : 1°C ou 2°C réglable Programmes : 10 préréglés, 10 modi- ablesparl’utilisateur Mode de régulation : Système de chauf- fage ou de climatisation Précision de l’horloge : ± 70 secondes par mois Dimensions:LxℓxH 155x80x30mm Conditions environnementales T empérature [...]

  • Page 34

    34 προτεινόμενηςπουπεριγράφηκεπρο - ηγουμένωςθεωρείταιμηπροτεινόμενη. ΗElroδενφέρεικαμίαευθύνηγιατυχόν βλάβεςπουοφείλ ονταισεακατάλληλη, εσφαλμένηήμη?[...]

  • Page 35

    35 πληροφορίεςγιατοχρήστη.Σημείωση πουσκοπεύειναειδο ποιήσειτοχρήστη γιατηνπιθανότηταπροβλημάτ ων. Συμβουλή! Δίνειστοχρήστηπρο - τάσειςκαισυμβουλέςσχ?[...]

  • Page 36

    36 21   Αριθμόςεπιλεγμένου προγράμματος 22   Προφίλπρογράμ - ματος,κατανομή θερμοκρασίαςάνεσης καιοικονομικής θερμοκρασίαςκατάτη διάρκειατηςημέρας. 23  Ενδε?[...]

  • Page 37

    37 περισσότερεςπεριπτώσειςαυτέςείναι οισυνδέσειςμετιςενδείξεις«NO»και «COM».Συμβουλευθείτετοεγχειρίδιο τουσυστήματοςθέρμανσηςήψύξης πουπρόκειταινασ[...]

  • Page 38

    38 • Έπειταπιέστεεπανειλημμένατ ο «πρόγρ#»(10)μέχριναφθάσετεστο πρόγραμμαπουεπιθυμείτε.Έξ οδος μετο«oκ»(14). Τ οπροεπιλεγμένοπρόγραμματουθερ - μοστάτηε?[...]

  • Page 39

    39 4.5Προσωρινήπαράκ αμψη προγράμματος Μπορείτεναπαρακάμψετεέναπρό - γραμμαεπιλέγονταςτηναντίθετηλει - τουργία.Γ ιαπαράδειγμα:Τ οπρόγραμμα έχειρυθμίσειτοθερ?[...]

  • Page 40

    40 5Δυσλειτ ουργίες Δυσλειτουργία Αίτιο Λύση Δενείναιορατέςοι πληροφορίεςστην οθόνη - Οιμπαταρίεςέχ ουνεξαντληθεί - Οιμπαταρίεςέχ ουντοποθετηθεί λάθος -  Αντ[...]

  • Page 41

    41 Τ άσηΜεταγωγής:24V ACκαι230V AC ΡεύμαΜεταγωγής:μέγ.6 Amp ΚλίμακαΜέτρησης:0....40°C ΚλίμακαΡύθμισης:5...30°C ΑκρίβειαΜέτρησης:+/-0.5°C Εύροςδιακύμανσηςθερμοκρασίας:1?[...]

  • Page 42

    42 4.5 Desvío temporal de un programa 46  4.6Otrasconguraciones 46 5Anomalías 47 6Especicacionestécnicas 47  6.1Especicacionesgenerales 47 6.2 Condiciones ambientales 48 Introducción I Descripción del producto Finalidadynonalidaddeuso El termostato para salas programable KT100 d[...]

  • Page 43

    43 del sistema de calefacción o refrigera- ción conectado. Este manual está diseñado para el usuario del termostato. Lea atentamente el manual y consérvelo como referencia en el futuro. II Símbolos utilizados Advertencia. El usuario puede provocarse heridas (graves) a sí mismo o dañar gravemente el producto. Una advertencia indica la posibi[...]

  • Page 44

    44 refrigeración 20 T emperatura ambiente/ temperatura establecida 21 Número de programa seleccionado 22   Perldeprograma, distribución de comodidad y temperatura económica durante el día. 23 Indicadores de estado: Batería baja T emperatura de comodidad T emperatura económica Modo de protección contra heladas Modo manua[...]

  • Page 45

    45 sobresalga aproximadamente 5 mm. Ponga el termostato sobre el tornillo y deslícelo a la derecha. Introduzca el otro tornillo en el taco de la derecha por el compartimiento de batería 7 . • Ponga las baterías 8 . 4 Uso del termostato 4.1Congurarhora Elija el día de la semana con “día” (5). Elija las horas con “hora” (6)[...]

  • Page 46

    46 4.4Modicarprogramas Paramodicarunprogramasigalos pasos siguientes: • Pulse“prog”(9) • Pulserepetidamente“prog”(9)hasta que esté en el día de la semana para el que quiera elegir el programa (solamentepuedenmodicarselos programas10a19). • Pasepor[...]

  • Page 47

    47 4.6Otrasconguraciones Función “RE/CA” El termostato puede conectarse a un sistema de calefacción o refrigeración. El termostato debe establecers en “CA” para un sistema de calefacción y en “RE” para un sistema de refrigeración. Siesnecesario,ajustelacongura - ción pulsando “modo” (15). Pulse “RE[...]

  • Page 48

    48 Gama ajustable: 5 ... 30°C Precisión de medición: +/- 0,5°C Gama de temperatura: 1ºC o 2ºC ajustable Programas: 10 preestablecidos, 10 modicablesporelusuario Modo de control: Sistema de calefac- ción o refrigeración Precisión del reloj: +/- 70 segundos por mes T amaño: LxPxA 155x80x30mm Condiciones ambientales T emperatura [...]