Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Etna A3405FTRVS, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Etna A3405FTRVS one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Etna A3405FTRVS. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Etna A3405FTRVS should contain:
- informations concerning technical data of Etna A3405FTRVS
- name of the manufacturer and a year of construction of the Etna A3405FTRVS item
- rules of operation, control and maintenance of the Etna A3405FTRVS item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Etna A3405FTRVS alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Etna A3405FTRVS, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Etna service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Etna A3405FTRVS.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Etna A3405FTRVS item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
700003120000 Handleiding Notice d’utilisation Anleitung Manual A3405 A3415 A3570[...]
-
Page 2
Nederlands ............................................................. 1 - 17 English ................................................................ 18 - 34 Français ............................................................... 35 - 51 Deutsch ............................................................... 52 - 68[...]
-
Page 3
1 inhoud Introductie Al s u d ez e g e br u i ks a an w ij z in g do o rl e es t , b e nt u s n el op de ho o g te va n a l le m og e li j kh e d en di e dit toestel u biedt. U vindt informatie voor uw veiligheid en over het onderhoud van het toestel. Verder vindt u milieutips en aanwijzingen om energie te besparen. Bewaar de gebruiksaanwijzing en [...]
-
Page 4
2 toestelinformatie Bedieningspaneel 1 – Functieknop 2 – T h er m os t aa t kn o p 3 – I n di c at i el a mp j e o v en t he r mo s t aa t . B ra n d t gedurende het opwarmen van de oven. Het lampje dooft als de ingestelde temperatuur bereikt is. 4 – Uitschakeltimer 5 – Elektronische schakelklok 6 – Schakelklok 60 45 12 3 4 A3405 12 3 5[...]
-
Page 5
veiligheid/voor gebruik 3 Waar u op moet letten n Di t to e st e l m ag a ll e en do o r e e n e rk e nd in s t al l at e ur wo r d en aa n ge s lo t e n ( zi e el e k tr i sc h e a an s l ui t in g ). n Maak het toestel spanningsloos voordat met reparatie of schoonmaken wordt gestart. Bi j vo o rk e ur do o r d e s t ek k er u it he t s t [...]
-
Page 6
4 bediening Bediening van de oven 1 Se l e ct e er ee n t e m pe r at u ur en e en ov e nf u n ct i e met de thermostaatknop en de functieknop. 2 Ze t de th e rm o st a a tk n op en de f un c ti e kn o p n a af l o op va n d e b e r ei d in g st i jd o p ‘ 0’ om d e o ve n uit te schakelen. Ovenfuncties A3405 A3415 A3570 Conventioneel Wo r d t [...]
-
Page 7
bediening 5 Hetelucht De v en t il a to r i n de ac h te r wa n d v e rs p re i d t de h et e l u ch t i n de ov e n. Hi e r me e w o rd e n de g er e ch t en ve r w ar m d. U k un t op me e rd e r e ni v e au s t e ge l ij k ba k ke n , w aa r d oo r u en e r gi e ku n t b e sp a re n . H e t h et e lu c ht s y st e em is ui t e rm a te ge s ch i [...]
-
Page 8
6 Uitschakeltimer Met de uitschakeltimer kunt u de oven uitschakelen zodra een ingestelde tijd is verstreken. Ha n d be d ie n in g 1 Draai de uitschakeltimer op . 2 St e l e e n o ve n te m p er a tu u r e n e e n ovenfunctie in. 3 Sc h a ke l d e o v en u it do o r d e o v en k no p pe n op de ‘0’ stand te draaien. Gebruik van de uitschakelti[...]
-
Page 9
7 Elektronische schakelklok Dagtijd instellen Als de oven op het lichtnet wordt aangesloten verschijnt ‘12:00’ in de display en knippert het indicatielampje naast het symbool . Druk op + of - om de juiste dagtijd in te stellen. Na enkele seconden wordt de ingestelde dagtijd automatisch opgeslagen en dooft het indicatielampje. Handmatig instelle[...]
-
Page 10
8 bediening Automatisch in- en uitschakelen 1 Druk op MODE totdat het indicatielampje naast het symbool in de display knippert. 2 St e l d e g e we n st e be r ei d in g st i j d i n m et d e + o f - toets. 3 Het indicatielampje brandt permanent. 4 Druk opnieuw op MODE totdat het indicatielampje naast het symbool i n de display knippert. 5 Stel de [...]
-
Page 11
9 Baktips Inzethoogten Af h a nk e li j k v an d e h oo g te va n ge b ak of k oe k je s pl a a ts t u de ba k p la a t o p d e t w ee d e o f d e rd e r i ch e l van onderen. Bakvormen plaatst u op het rooster op de eerste of tweede richel van onderen. Bakvormen zijn belangrijk Vooral voor ovens met boven-/onderwarmte is het ma t e ri a al wa a ru[...]
-
Page 12
10 toepassing Tabel voor het bakken hetelucht boven- en onderwarmte Gerecht temp richel- tijd in temp richel- tijd in in °C hoogte min. in °C hoogte min. Roerdeeg Zandtaart 160 1 50 - 60 170 1 50 - 60 Tulband 160 1 70 - 80 170 1 70 - 80 Notentaart/kruidkoek 160 1 60 - 70 170 1 60 - 70 Vruchtentaart bakblik 160 1 35 - 45 190 2, 3 35 - 45 Taartbode[...]
-
Page 13
toepassing 11 Br a d en In g es l ot e n s ch a l en of pa n ne n bl i jf t h e t v l ee s sa p p ig e r. Bo v en d i en on t st a at e r w ei n ig o f geen rookontwikkeling. Bij het braden zonder deksel wordt het vlees snel ler bruin en kn a p pe r ig . D e b r a ad s le d e i s i d ea a l v oo r he t braden van grote stukken vlees. Onderstaande t[...]
-
Page 14
12 toepassing Grilleren n P l a at s d e b r aa d s le d e o p d e o n de r st e r i c he l i n de oven. n L e g d e g r il l ad e mi d de n o p h e t r o os t er ( zi e tabel). n Sluit de ovendeur. n Stel de ovenknop op het door u gekozen systeem in. Do n k er vl e es , z o a ls ru n dv l ee s , w i ld en sc h a pe n vl e es , w o r dt sn e ll e r[...]
-
Page 15
onderhoud 13 Reinigen Geëmailleerde delen De binnenkant van de ovendeur, het bedienings- pa n e el , d e z i jw a n de n , d e o ve n b od e m e n d e b a k- en braad plaat zijn geheel geëmailleerd. U kunt ze he t be s te re i ni g e n m et ee n w a r m s op j e, e ve n tu e el me t vl o ei b ar e z e e p e n n ab e ha n d el e n m et s ch o on w[...]
-
Page 16
14 montage Ovendeur verwijderen en plaatsen Ovendeur verwijderen - Open de ovendeur volledig. - St e e k d e m ee g el e v er d e v ei l ig h e id s pe n ne n do o r de gaten in de scharnieren. - Pak de ovendeur met beide handen vast en sluit hem bijna helemaal. - Ti l de de u r i et s op en tr e k d e s c ha r ni e r en ui t d e opening. Let op - [...]
-
Page 17
montage 15 Reinigen ovenruit Ovenruit verwijderen - Open de ovendeur volledig. - Trek de ovenruit aan de achterzijde omhoog (A). - De ovenruit is nu te verwijderen. Le t op : De o ve n de u r s lu i t n a da t d e o v e nr u it verwijderd is. - Re i n ig de ov e nr u i t e n d e b in n e nz i jd e v a n d e ovendeur. Ovenruit plaatsen - Pl a a ts d[...]
-
Page 18
16 installatie Installatie van de oven Sluit de oven aan op het lichtnet en volg de onderstaande instructies. - Schuif de oven in de nis. - Zorg dat de aansluitkabel niet bekneld raakt en niet bovenop de oven ligt. - Be v e st i g d e o ve n aa n h e t k eu k e nk a st j e m e t d e 4 schroeven. - Co n t ro l ee r o f d e ov e nb e hu i zi n g n i [...]
-
Page 19
Afvoe ren ver pak king en toe stel Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informatie verschaffen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: • karton; • polyeth[...]
-
Page 20
18 contents Introduction Wh e n y o u h av e r e a d t he s e i ns t r uc t io n s f o r u se , yo u wi l l q ui c kl y be aw a re of a ll th e f a c il i ti e s t he ap p l ia n ce ca n o f f er yo u . Y ou c an re a d a b ou t s a fe t y and how you should look after the appliance. In a dd i ti o n y ou w il l f i nd en v i ro n me n ta l ti p s [...]
-
Page 21
19 appliance description Control panel 1 Function selector 2 Temperature selector. 3 He a t in g i n di c at o r l i gh t . I nd i c at e s t ha t th e h e at is g oi n g t o t he f oo d a n d i t g o es ou t w h e n t he set temperature is reached. 4 – Timer clock 5 – Electronic timer clock 6 – Switching clock 60 45 12 3 4 A3405 12 3 5 12 6 [...]
-
Page 22
20 for your safety Things to watch for n The appliance should only be connected by a qualified fitter (s e e e l ec t ri c al c on n ec t io n ). n Di s c on n ec t t h e a p pl i an c e b ef o r e s ta r ti n g w i th cleaning or reparation. Preferably by taking th e pl u g o ut of t he so c ke t o r by tu r ni n g o f f t he mains switch.[...]
-
Page 23
control 21 Use of the oven 1 Select a temperature and a cooking function. 2 Se t th e s e le c to r s i n p o si t io n ‘0 ’ t o s w i tc h o f f the oven. Ovenfunctions A3405 A3415 A3570 Conventional It is used for sponges and cakes where the heat received must be uniform to achieve a spongy texture. Conventional with fan Ap p r op r ia t e f [...]
-
Page 24
22 control Hot air Th e fa n i n t h e b a ck of th e o v e n b lo w s h o t ai r in t o t he ov e n . T hi s i s u s e d t o h ea t th e di s h es . Y o u c an u se se v er a l l e ve l s a t t h e same time, thus saving energy. The hot air sy s t em is hi g hl y su i ta b le fo r ba k in g c a k es , cookies and apple pie. Pizza Sp e c ia l f o r[...]
-
Page 25
control 23 Timer clock The timer clock can be used to switch off the oven after the set time has elapsed. Ma n u al op e ra t io n 1 Turn the timing switch to the left to the position . 2 Select a temperature and a cooking function. 3 Se t th e s e le c to r s i n p o si t io n ‘0 ’ t o s w i tc h o f f the oven. Us i n g t he ti m er s wi t ch[...]
-
Page 26
24 control Electronic programming clock Se t t in g t h e t im e on th e c l oc k On connecting the oven, you will notice that ‘12:00’ appears in the display and that a light begins to flash next to the s y m bo l . B y p re s s in g the ‘+’ and ‘-’ buttons, the correct time can be set on t he cl o ck , w h i ch is su b se q u en t ly s[...]
-
Page 27
25 control Programming the duration and automatic stop 1 Pr e s s t he MO D E b u tt o n u nt i l t h e i nd i ca t o r n ex t to the symbol begins to flash. 2 Select the length of the cooking time by pressing the “+” or “-“ button. 3 Subsequently, the indicator that was flashing wi l l r e ma i n l it . 4 Press the MODE button again until [...]
-
Page 28
26 use Baking tips Oven levels Depending on the height of the pastry or cookies, pl a c e t he ba k in g sh e et on th e se c on d o r th i rd le v el fr o m t h e b ot t om . Ti n s s ho u ld b e p la c ed o n a r a ck on the first or second level from the bottom. Tins are important In p ar t ic u la r i n ov e ns wi t h u p pe r a n d l o we r he[...]
-
Page 29
27 Table for baking hot air conventional Dish temp ridge time in temp ridge time in in °C level min. in °C level min. Cakes and Biscuits Fruit cake 150 2 70 - 80 160 1 70 - 80 Walnut gateau 150 2 60 - 70 160 1 60 - 70 Fruit sponge 150 2 35 - 40 180 1, 2 35 - 40 Sponge flan 150 2 25 - 30 180 1 15 - 20 Shortbread 150 2 50 - 60 160 1 50 - 60 Biscuit[...]
-
Page 30
28 use Roasting If the meat is covered when roasted, e.g. in a casserole, it will retain its juices and little or n o s mo k e w il l de v el o p. Wh e n r o as t ed i n an open roasting tin it will brown and crisp mo r e q u ic k ly . T h e o v en ’ s r oa s t in g t i n i s i d ea l for roasting large joints. Th e ta b le be l ow a pp l ie s o [...]
-
Page 31
use 29 Grilling n P l a ce th e r o as t i ng sh e et on t he lo w es t le v el in the oven. n P l a ce th e g r il l sh e et in th e mi d dl e o f th e o v en (see table). n C l o se th e d o or a nd tu r n t he k no b t o t h e g r il l setting. Da r k m e at su c h a s b e ef , g a me a nd mu t to n , w i ll brown more quickly than light meat, s[...]
-
Page 32
30 maintenance Cleaning Enamelled parts Th e in s id e o f t h e o v en do o r, t he si d e p a ne l s, th e ba s e o f t he o ve n , t he ba k i ng sh e et a nd th e ro a s ti n g t in ar e al l c o mp l et e l y e na m el l e d. Th e se ar e be s t c le a ne d wi t h h ot , s o a py wa t er o r a l i tt l e liquid detergent; rinse well with clean[...]
-
Page 33
assembly 31 R e m ov i n g a n d r e f it t i n g t h e o v e n door Removing the oven door - Open the oven door as far as it will go. - In s e rt th e l o ck i n g p in s e n cl o s ed in t o t h e d ri l le d holes of the door hinges. - Gr a s p t he ov e n d o or at bo t h s i de s a n d l i ft it up until it is nearly closed. - Ge n t ly li f t[...]
-
Page 34
32 assembly Cleaning the large interior glass Dismantling the interior glass - Open the oven door. - Pull the glass upwards from the bottom (A). - The interior glass is now free. Remove it. Wa r n in g : Be c ar e fu l : t he o ve n d o or cl o s es wh e n t h e interior glass is removed. - Cl e a n t he in t er i o r g la s s a nd t he in s id e o[...]
-
Page 35
installtion 33 Installation of oven Ha v i ng co n ne c te d th e o v en to t he ma i ns s up p ly , carry out the following steps: - Place the oven in the cabinet. - En s u re th a t t he m ai n s c ab l e i s n e it h er obstructed nor is resting on the top surface of the oven. - Fix the oven to the cabinet with the 4 screws supplied. - Ch e c k [...]
-
Page 36
34 disposal D i s po s a l o f p a c k ag i n g a n d appliances In t he ma n uf a ct u r in g o f t h is a pp l ia n ce d ur a bl e materials were used. Make sure to dispose of this eq u i pm e nt re s po n s ib l y a t t he e nd of it s li f ec y cl e . As k th e a u th o ri t i es fo r m o re i nf o rm a ti o n r e ga r di n g this. The applianc[...]
-
Page 37
35 table des matières Introduction Ce m an u el es t u n ap e rç u d e s p o ss i bi l it é s offertes par cet appareil. Il vous fournira des re n s ei g ne m en t s p r éc i eu x s u r l e p l an de l a s éc u ri t é et d e l ’e n tr e ti e n a i ns i q u e d e s c on s ei l s e n m a ti è re d’environnement et d’économie d’énergi[...]
-
Page 38
36 description d’appareil Tableau de commande 1 Sélecteur de fonctions 2 Sé l e ct e ur de te m p ér a tu r es 3 Vo y a nt lu m in e ux d e c ha u ff a ge . Il in d iq u e q u e la c ha l eu r e s t t r an s mi s e à l ’ a li m en t e t s’ é te i nt quand la température choisie est atteinte. 4 – Le réveil de cuisine 5 – Horloge él[...]
-
Page 39
37 securite/ avant utiliser Précautions à prendre n Ce t ap p ar e il ne p eu t ê t re ra c c or d é q ue p ar un installateur agrée (voir aussi Assemblage). n Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper le courant. Toujours débrancher la fiche de prise de courant ou mettre le disjoncteur en position d’interruption du cour[...]
-
Page 40
38 commande Fonctionnement du four 1 Sélectionnez la température et la fonction voulues à l’aide du bouton température et du bo u t on fo n ct i on . 2 Un e fo i s l a d ur é e d e p r ép a ra t i on éc o ul é e , ré g l ez le bo u to n du th e rm o st a t e t l e b o u to n d e fonction sur « 0 » pour éteindre le four. Fonctions du f[...]
-
Page 41
39 Chaleur tournante Le ventilateur dans la paroi arrière diffuse l’air chaud dans le four pour chauffer les pl a t s. Il es t p o s si b le de cu i r e s ur di f f ér e nt s ni v e au x , c e q ui p er m et d’ é co n o mi s er de l’énergie. Le système de chaleur tournante convient particulièrement pour la cuisson de cakes, biscuits et [...]
-
Page 42
40 commande Réveil de cuisine Ce réveil de cuisine sert à interrompre le fonctionnement du four dès qu’une durée est réglée. Fo n c ti o nn e me n t m a nu e l 1 Tourner le bouton sur la position . 2 Sélectionnez une température et une fonction de cuisson. 3 Me t t re le s c o mm a n de s s u r l a p o si t io n ‘ 0 ’ p o ur éteindr[...]
-
Page 43
41 commande Horloge électronique Mise à l’heure de la pendule électronique Au mome nt d e co nnec ter votr e f our, vou s ob serv erez que sur la pendule apparait l’indication ‘12.00’ et qu’un signal lumineux près du symbole . c omme nce à cli gnot er. En a ppuy ant sur les bou tons ‘+’ et ‘-’ on pourra mettre la pendule à l[...]
-
Page 44
42 commande Programmation de la durée et fin de cuisson 1 Ap p u ye r s u r l e b o ut o n M OD E j u s qu ’ à c e q u e l’indicateur qui se trouve p r ès du symbole co m m en c e à c l ig n o te r . 2 Sé l e ct i on n er la d ur é e d e l a c u is s on en appuyant sur les boutons ‘+’ et ‘-’. 3 L’indicateur qui clignotait s’al[...]
-
Page 45
43 application Conseils de cuisson Position des plaques / grilles Se l o n l a h au t eu r de la ta r te o u d es gâ t e au x , f ai r e gl i s se r l a p la q u e d an s l e s de u x iè m es ou tr o is i èm e s glissières du dessous. Placer les moules sur la gr i l le et fa i re g li s se r c e ll e - ci da n s l e s p re m iè r es ou deuxiè[...]
-
Page 46
44 application Tableau pour la cuisson air chaud pulsé traditionnelle Plat temp gradin a temps en temp gradin a temps en en °C partir min. en °C partir min. du bas du bas Pate sablée Tarte sablée 160 1 50 - 60 170 1 50 - 60 Tare aux fruits 160 1 60 - 70 170 1 60 - 70 Tarta aux fruits 160 1 35 - 45 190 2, 3 35 - 45 Fond de tarte 160 1 25 - 30 1[...]
-
Page 47
45 application Rô t i ss a ge De l a v ia n de cu i t e d an s u n r é c ip i en t a v e c co u v er c le se de s s èc h e m oi n s. D e p lu s , l ’ ut i li s at i on du couvercle permet de réduire ou d’empêcher la f or m at i on de f um é e. La vi a n de cu i te d an s u n récipient sans couvercle ou au four brunit plus vite et le dess[...]
-
Page 48
46 Griller n Glisser le lèchefrite dans le bas du four (premières glissières). n D é p os e r v ot r e g r il l ad e a u m i l ie u d e l a gr i ll e (voir tableau). n F e r me r l a p o rt e du fo u r e t r é gl e r l e b o ut o n s ur gril. Les viandes rouges, boeuf, gibier et agneau, sont saisies plus rapidement que les viandes blanches, ve[...]
-
Page 49
47 entretien Nettoyage Parties émaillées L’intérieur de la porte du four, les parois latérales, la s ol e e t l a p l a qu e à pâ t is s e ri e s o nt e n é ma i l. No u s v o us co n se i l lo n s d e l es n et t oy e r d a ns un e ea u sa v on n eu s e c h au d e, ou év e n tu e ll e me n t a v ec un produit d’entretien et de les rinc[...]
-
Page 50
48 assemblage Retirer et placer la porte du four Retirer la porte du four - Ouvrez complètement la porte du four. - Fa i t es pa s se r l a ch e vi l le de s éc u ri t é f o ur n ie pa r le trou dans la charnière. - Sa i s is s ez la po r t e d u f ou r a v e c l es de u x m a in s et fermez-la presque complètement. - Levez un peu la porte et [...]
-
Page 51
49 assemblage Nettoyage de la vitre du four Enlevez la vitre du four - Ouvrez la porte du four complètement. - Tirez la vitre depuis l’arrière vers le haut (A). - Vous pouvez maintenant ôter la vitre du four. At t e nt i on : La p or t e d u f ou r se re f er m e a p rè s q u e l a v i tr e du four est enlevée. - Nettoyez la vitre du four et[...]
-
Page 52
50 installation Installation du four Brancher le four sur l’électricité et considérer les points suivants. - Placez le four dans la niche. - Faites en sorte que le câble de connexion ne se co i n ce pa s e t n e se tr o uv e a u - de s su s d u fo u r. - Fixez le four au placard de cuisine avec 4 vis. - Contrôlez que le boîtier du four n’[...]
-
Page 53
51 installation Cet appareil est conformé aux prescriptions de la directive 89/336/CEE en matière de compatibilité électromagnétique. Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux solides ont été utilisés pour fabriquer cet appareil. Evacuez ces matériaux correctement et conformément aux dispositions administratives. Le[...]
-
Page 54
52 inhaltsangabe Einleitung We n n S i e d ie s e G e br a uc h sa n le i t un g l e se n , s i nd Si e ra s ch üb e r a l le Mö g li c hk e i te n i n fo r m ie r t, di e di e se s G e rä t Ih n en bi e te n ka n n. Si e kö n ne n si c h ü b er Si c he r h ei t u n d P fl e g e d es Ge r ä te s informieren. Außerdem finden Sie Umwelt- und E[...]
-
Page 55
53 gerätebeschreibung Bedienungsblende 1 Funktionswahl 2 Te m p er a tu r re g le r 3 Ko n t ro l le u ch t e H e iz e n z ei g t d i e E in s ch a l tu n g de r He i ze l em e nt e an un d v e rl i s ch t , w en n di e eingestellte Temperatur erreicht ist. 4 – Abschaltautomatik 5 – Elektronische Schaltuhr 6 – Schaltuhr 60 45 12 3 4 A3405 12[...]
-
Page 56
54 sicherheit Worauf Sie achten müssen n Lassen Sie das Gerät durch einen anerkannten In s t al l at e ur an d as El e kt r iz i t ät s ne t z anschließen. n Be i Re p ar a tu r en o de r R e in i gu n g en mu ß da s Ge r ät vo m S t r om n et z g e tr e n nt we r de n . Ziehen Sie darum immer den Stecker aus der St e c kd o se od e r[...]
-
Page 57
55 bedienung Bedienung des Backofens 1 Wä h l en Si e e i ne B eh e iz u ng s ar t au s u n d s t el l en Sie die gewünschte Temperatur ein. 2 Zum Abschalten des Backofens bringen Sie alle Be d i en e le m en t e i n S t el l un g ‘ 0 ’ . Funktionen des Backofens A3405 A3415 A3570 Ober-/Unterhitze Ve r w en d un g f ü r K u ch e n u nd To r [...]
-
Page 58
56 bedienung Heißluft Der Ventilator an der Rückwand verteilt di e he i ße Lu f t i m O f en . H i er m i t w er d en di e Ge r ic h te er h i tz t . S ie kö n n en au c h a u f mehreren Ebenen gleichzeitig backen, so da s s S i e E ne r gi e sp a re n . D as H ei ß lu f ts y s te m is t au ß er o rd e nt l i ch gu t g e ei g n et fü r d a s[...]
-
Page 59
bedienung 57 Abschaltautomatik Der Küchenwecker dient dazu, den Ofen auszuschalten, nachdem eine eingestellte Zeit abgelaufen ist. Ma n u el l er Be t ri e b 1 Drehen Sie den Abschaltautomatik auf . 2 Wä h l en Si e e i ne B eh e iz u ng s ar t au s u n d s t el l en Sie die gewünschte Temperatur ein. 2 Zum Abschalten des Backofens bringen Sie a[...]
-
Page 60
58 bedienung Elektronische Schaltuhr St e l le n d e r e le k t ro n is c he n S c h al t uh r Nach dem Einschalten des Backofens zeigt die Schaltuhr ‘12.00’ an und eine Kontrolleuchte neben des Symbols blinkt. Durch Betätigen der Ta s t en + u nd - w i rd di e U h r g e st e ll t , a n sc h li e ße n d wi r d d i e U hr z ei t ab g es p ei c[...]
-
Page 61
bedienung 59 4 Anschließend wird wieder die aktuelle Uhrzeit angezeigt. 5 Wä h l en Si e e i ne B eh e iz u ng s ar t au s u n d s t el l en Sie die gewünschte Temperatur ein. 6 Na c h A b la u f d er e in g es t el l te n Uh r ze i t f ü r d ie Beendigung des Garvorgangs schaltet sich der Ba c k of e n a b, es e rt ö nt ei n a k u st i sc h e[...]
-
Page 62
60 gebrauch Tips für das Backen Backhöhen Je n ac h H ö he de s Ge b äc k s o de r de r P l ät z c he n legen Sie das Backblech in die zweite oder dritte Schiene von unten. Backformen legen Sie auf den Bratrost den Sie in die erste oder zweite Schiene von unten schieben. Backformen Insbesondere bei Öfen mit Ober- und Unter-hitze sp i e lt da [...]
-
Page 63
61 gebrauch Tabelle für das Backen Heißluft Oben- und Unterhitze Gericht Temp Schienen Zeit in Temp Schienen Zeit in in °C höhe Min. in °C höhe Min. Rührteig Sandtorte 160 1 50 - 60 170 1 50 - 60 Rodonkuchen 160 1 70 - 80 170 1 70 - 80 Nußkuchen 160 1 60 - 70 170 1 60 - 70 Obsttorte 160 1 35 - 45 190 2, 3 35 - 45 Tortenboden 160 1 25 - 30 1[...]
-
Page 64
62 gebrauch Braten In geschlossenen Schalen oder Pfannen bleibt das Fleisch saftiger. Außerdem wird ke i n e, od e r n ur w en i g R au c he n t wi c kl u ng entstehen. Beim Braten ohne Deckel wird das Fleisch schneller braun und knusprig. Der Bratschlitten ist ideal zum Braten von große Fleisch-stücken. Na c h fo l ge n de Ta b e ll e t r if f [...]
-
Page 65
63 gebrauch Grillzeitentabelle für Grillieren Gericht Schienenhöhe Zeit in Min. Beefsteak (4 Stück) 3 oder 4 5 - 6 Schnitzel (4 Stück) 3 oder 4 6 - 8 Leber (4 Stück) 3 oder 4 4 - 5 Hackbraten (4 Stück) 3 oder 4 7 - 9 Bratwurst (4 Stück) 3 oder 4 5 - 6 Toast 3 oder 4 2 - 3 Die Zahlen in dieser Tabelle sind Richtwerte. Grillieren n B r a tp f [...]
-
Page 66
64 pflege Reinigung Emaillierte Teile Die Innenseite der Ofentür, die Seitenwände, der Ofenboden und die Back- und Bratplatte si n d v o ll s tä n di g em a il l ie r t. D ie s e k ön n e n S ie am b es t en mi t w a r me r S e if e nl a u ge , e v tl . mi t flüssiger Seife (oder anderen, nicht kratzenden Pu t z mi t te l n) re i n ig e n u nd[...]
-
Page 67
montage 65 Backofentür aus - und einbauen Backofentür herausnehmen - Backofentür ganz öffnen. - Di e be i li e ge n de n Si c he r un g ss t i ft e d u rc h di e Bohrung der Türscharnieren stecken. - Die Backofentür mit beiden Händen seitlich fassen und fast ganz schließen. - He b e n S ie di e T ü r l e ic h t a n u n d z ie h en S ie di [...]
-
Page 68
66 montage Reinigen der Ofenscheibe Ofenscheibe herausnehmen - Die Ofentüre vollständig öffnen. - Die Ofenscheibe an der Rückseite nach oben ziehen (A). - Die Ofenscheibe kann jetzt entfernt werden. Ac h t un g : Die Ofentüre schließt sich, nachdem die Ofenscheibe entfernt wurde. - Re i n ig e n S ie di e Of e ns c he i be u nd di e Innenseit[...]
-
Page 69
67 installation Installation des Ofens Sc h l ie ß en Si e d e n O f en an da s Li c ht n et z an un d folgend Sie die nachfolgenden Anweisungen. - Sc h i eb e n S ie de n Of e n i n d ie N is c he . - So r g en Si e d a fü r da ß d a s A ns c h lu ß ka b el n ic h t eingeklemmt wird und nicht auf den Ofen liegt. - Befestigen Sie den Ofen mit 4[...]
-
Page 70
68 verpackung / gerät Verpackung und Gerät entsorgen Be i de r H e rs t el l u ng di e se s G e r ät e s w ur d e n dauerhafte Werkstoffe verwendet. Dieses Ge r ä t m us s a m E n d e s ei n es Le b e ns z yk l us i n verantwortungsvoller Weise entsorgt werden. Sie erhalten hierzu Informationen bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des[...]