Euromac Fanheater 600 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Euromac Fanheater 600, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Euromac Fanheater 600 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Euromac Fanheater 600. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Euromac Fanheater 600 should contain:
- informations concerning technical data of Euromac Fanheater 600
- name of the manufacturer and a year of construction of the Euromac Fanheater 600 item
- rules of operation, control and maintenance of the Euromac Fanheater 600 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Euromac Fanheater 600 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Euromac Fanheater 600, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Euromac service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Euromac Fanheater 600.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Euromac Fanheater 600 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    NL - Instructieboekje EN - Instruction Manual DE - Gebrauchsanweisung FR - Manuel d’utilisatio n SV - Bruksanvisning CS - Návod k používání SK - Návod na použitie RO - Instrucţiuni de utilizare FIN - Käyttöohjeet Fanheater 600 V entilatorkachel V entilatorofen Fan heater Radiateur soufflant Fläktelement V entilátorové topení T eplov[...]

  • Page 2

    2 NL Dit symbool op uw apparaat beteken t: niet afdekken! EN This symbol on your device means: do n ot cover! DE Dieses Symbol auf Ihre m Gerät bedeutet: Nicht abd ecken! FR Ce symbole sur votre appa reil signifie : ne pas couvrir ! DA Dette symbol betyder: Må ikke tildæk kes! SV Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! NO Dette symbolet[...]

  • Page 3

    3 NL Technische gegevens Type : Fanheater 600 Aansluitspanning : 2 30 Volt – 50Hz Max. vermogen : 600 Watt Afmetingen : 11 x 12 x 18,5 cm Gewicht : 0,46 kg Algemene veiligheidsvo orschriften 1. Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door. 2. Controleer voor gebruik uw nieuwe kachel (incl. kabel en stekker) op zichtbare bescha[...]

  • Page 4

    4 13. De lucht rond een kachel moet vrij kunnen circuleren. Plaats hem dus niet t e dicht op muren of grote voorwerpen en niet onder een plank, kast o.i.d. 14. Voorkom dat vreemde voorwerpen door de ventilatie- of uitblaasopeningen de kachel binnendringen. Dit kan een elektrische schok, brand of beschadiging veroorzaken. 15. Laat een werkende kache[...]

  • Page 5

    5 25. Het apparaat mag uitsluitend worden geopend en/of gerepareerd door daartoe bevoegde en gekwalificeerde personen. 26. Gebruik de kachel uitsluitend vo or het doel waarvoor hij is ontworpen en op de wijze zoals beschreven in dit instructieboekje. Afwijkingen van 24, 25 & 26 kunnen schade, brand en/of persoonlijk letsel veroorzaken. Zij doen[...]

  • Page 6

    6 zet hervat het zijn werking. Controleer het kacheltje wel op beschadigingen en storingen! De oververhittingbeveiliging schakelt het kacheltje uit wanneer het inwendig te heet wordt. Dat kan gebeuren wanneer het kacheltje zijn warmte onvoldoende kan afgeven of te weinig frisse lucht kan aanzuigen. Doorgaans is de oorzaak dus (gedeeltelijke) afdekk[...]

  • Page 7

    7 EN Technical data Type : Fanheater 600 Supply voltage : 230 Volt – 50Hz Maximum capacity : 600 Watt Dimensions : 11 x 12 x 18,5 cm Weight : 0.46 kg General safety instructions 1. Before using the machine, carefully read this entire instruction manual. 2. Check the heater, including cord and plug, for any visible damage before using. Do not use [...]

  • Page 8

    8 13. Make sure that the air around the heater can circulate freely. Do not place the heater too close to walls or large objects and do not pla ce under shelves, cupboards and similar. 14. Prevent foreign objects from entering the heater via the vents or e xhaust openings as this may lead to electric shocks, fire or damage. 15. Never leave the heat[...]

  • Page 9

    9 This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided. Description 1. Front air outlet grill 2. Back air intake grill 3. Pilot light 4. On/Off switch 5. Tipping safeguar[...]

  • Page 10

    10 Cleaning and Maintenance Keep the heater clean. Deposits of dust and dirt in the appliance are a common cause of overheating so these should regularly be removed! Switch off the heater, remove the plug from the socket and allow the heater to c oo l down before cleaning or carrying out maintenance work.  Wipe the outside of the heater regularl[...]

  • Page 11

    11 DE Technische Daten Typ : Fanheater 600 Anschlussspannung : 230 V / 50 Hz Max. Leistung : 600 W Maße : 11 x 12 x 18,5 cm Gewicht : 0,46 kg Allgemeine Sicherheitsvor schriften 1. Lesen Sie vor der Verwendung diese Gebrauchsanweisung vollständig und aufmerksam durch. 2. Kontrollieren Sie vor der Verwendung Ihren neuen Ofen (inkl. Anschlussleitun[...]

  • Page 12

    12 11. Verwenden Sie den Ofen nicht in der Nähe oder in Richtung von Möbeln, Tieren, Gardinen, Papier, Kleidung, Bettwäsche oder anderen brennbaren Gegenständen. Halten Sie diese mindestens 1 Meter vom Ofen entfernt. 12. Bedecken Sie den Ofen nie. Ansaug- und Abluftöffnungen dürfen nicht blockie rt werden, andernfalls k ann Feuer entstehen. T[...]

  • Page 13

    13 ist oder andere Störun gen aufweist. Bringen Sie in einem solchen Fall den Ofen zu Ihrem Händler oder zu einer anerkannten Reparaturwerkstatt. Ersuchen Sie stets um Originalteile. 24. Verwenden Sie keine Zusätze/Zubehöre für den Ofen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder geliefert sind. 25. Der Ofen darf nur von Fachleuten geöffnet und [...]

  • Page 14

    14 Sicherungen Der Ofen hat einen Umkippschutz , der den Ofen ausschaltet, wenn dieser umkippt. Der Ofen wird wieder eingeschaltet, wenn er wieder gerade steht. Prüfen Sie den Ofen auf Beschädigungen und Störungen! Der Überhitzungsschutz schaltet den Ofen aus, wenn er innen zu heiß wird. Dies kann passieren, wenn der Ofen seine Hitze nicht ric[...]

  • Page 15

    15 FR Données techniques Type : Fanheater 600 Tension : 230 Volts – 50 Hz Puissance max. : 600 Watts Dimensions : 11 x 12 x 18,5 cm Poids : 0,46 kg Consignes générales de séc urité 1. Avant utilisation, lisez attentivement et entièrement le p résent manuel d’utilisation. 2. Avant utilisation, contrôlez votre nouveau radiateur (y compris[...]

  • Page 16

    16 12. Ne recouvrez jamais un radiateur ! Pour éviter tout incendie, les orifice s d’aspiration et de soufflage ne pe uvent être bloqués d’aucune manière. N’uti lisez donc j amais le radiateur pour sécher des vêtements ou pour y déposer quelque chose et ne le placez pas sur des surfaces molles, telles qu’un lit ou un tapis à longs p[...]

  • Page 17

    17 électricien agréé pour contrôle et/ou réparation. Exigez toujours des pièces d’origine. 24. N’utilisez pas d’ajouts/d’accessoires non recommandés ou fournis par le fabricant. 25. L’appareil peut être ouvert et/ou réparé exc lusivement par des personnes compétentes et qualifiées. 26. Utilisez le radiateur exclusivement aux f[...]

  • Page 18

    18 Protections Le radiateur est équipé d’une protection anti-basculement qui l’éteint en cas de chute brutale. En le redressant, il se remet à fonctionner. Pensez à contrôler le radiateur quant à la présence de dommages et de pannes ! La protection anti-surchauffe éteint le radiateur en cas de surchauffe interne. Cela peut arriver lors[...]

  • Page 19

    19 SV Tekniska data Typ : Fanheater 600 Anslutningsspänning : 230 V/50 Hz Maxeffekt : 600 Watt Mått : 11 x 12 x 18,5 cm Vikt : 0,46 kg Allmänna säkerhetsanvisni ngar 1. Läs noggrant igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda enheten. 2. Kontrollera om din nya ugn (inkl. an slutningskabel och stickkontakt) har synliga skador. Defekt[...]

  • Page 20

    20 15. Ugnen får aldrig lämnas utan uppsikt när det är påslaget. Slå från den och dra ut stickkontakten. Dra alltid ut stickkontakten när du inte använder ugnen. Dra alltid ut stickkontakten genom att dra i själva kontakten och inte i kabeln. 16. Slå från ugnen, dra ut stickkontakten och låt ugnen svalna innan följande åtgärder: - R[...]

  • Page 21

    21 Beskrivning 1. Frånluftsgaller framsida 2. Insugsgaller baksida 3. Kontrollampa 4. Strömbrytare 5. Vältskydd Uppställningsplats och a nslutning  Av lägsna allt förpackningsmaterial och hål l ugnen utom räckhåll för barn. När du har packat upp ugnen ska du kontrollera den efter skador samt tecken på fel, defekter, störningar och d[...]

  • Page 22

    22  Sug försiktigt upp damm och smuts ur gallren med dammsugare och kontrollera om luftinlopps- och luftutloppsöppningarna är rena. Rör aldrig delar i ugnens insida vid rengöring.  I övrigt har ugnen inga delar som behöver underhållas. Motorn är smörjd med olja i fabriken för hela dess livslängd och behöver inte eftersmörjas. ?[...]

  • Page 23

    23 CZ Technická data Typ : Fanheater 600 Napájecí napětí : 230 V / 50 Hz Max. výkon : 600 W Rozměry : 11 x 12 x 18,5 cm Váha : 0,46 kg Všeobecné bezpečnostní p ředpisy 1. Přečtěte si před použitím pečlivě celý návod k používání. 2. Zkontrolujte před použitím váš nový ohřívač (včetně napájení), zda se na něm [...]

  • Page 24

    24 14. Zamezte tomu, aby pronikli do provzdušňovacích otvorů ohřívače cizí předměty. Toto může způsobit elektrický šok, požár nebo jiné škody. 15. Nenechte ohřívač bez dohledu: Vypněte přístroj a vypojte jej ze zásuvky. Odpojte přístroj vž dy, pokud jej nepoužíváte. Tahejte vždy za zástrčku, nikdy ne za napájecí[...]

  • Page 25

    25 Popis 1. Krycí mřížka přední části 2. Krycí mřížka zadní části 3. kontrolka 4. Vypínač 5. Zabezpečení proti převrác ení Místo instalace a zapojení  Odstraňte všechen obalový materiál a udržujte ohřívač mimo dosah dětí. Zkontrolujte po vybalení, není- li ohřívač poškozen nebo se na něm neobjevují chyby[...]

  • Page 26

    26  Pomocí vysávače musíte vysát opatrně všechen prach a špínu z mřížky a zkontrolujte, jsou- li provzdušňovací otvory čisté a průchodné. Dávejte při čištění pozor, abyste se nedotkli žádných součástek uvnitř přístroje.  Ohřívač jinak neobsahuje žádné části, o které by bylo nevyhnut né se výjimečn?[...]

  • Page 27

    27 SK Technické údaje Typ : Fanheater 600 Napájacie napätie : 230 V / 50 Hz Max. výkon : 600 W Rozmery : 11 x 12 x 18,5 cm Váha : 0,46 kg Všeobecné bezpečnostné predpisy 1. Prečítajte si pred použitím dôkladne celý návod na použitie. 2. Skontrolujte pred použitím váš nový ohrievač (vrátane napájania), či sa na ňom nenach[...]

  • Page 28

    28 14. Zamedzte tomu, aby vošli do prevzdušňovacích otvorov ohrievača cudzie predmety. Toto môže spôsobiť elektrický šok, oheň alebo iné škody. 15. Nenechávajte ohrie vač bez dohľadu: Vypnite ho a odpojte ho zo zásuvky. Odpojte ho vždy, keď ohrievač nevyužívate. Ťahajte vždy za zástrčku, nikdy nie za napájací kábel. 16[...]

  • Page 29

    29 Opis 1. Krycia mriežka predná časť 2. Krycia mriežka zadná časť 3. Kontrolka 4. Vypínač 5. Zaistenie proti prevráteniu Miesto a napojenie  Odstráňte všetok obalový materiál a udržujte ohrievač mimo dosahu detí. Skontrolujte po vybalení, či nie je ohrievač poškodený alebo či na ňom neobjavujú chyby príp. defekty. Pr[...]

  • Page 30

    30  Pomocou vysávača povysávajte opatrne všetok prach a špinu z mriežok a skontrolujte, či sú prevzdušňovacie otvory čisté a priechodné. Dávajte pozor pri čistení, aby ste sa nedotkli žiadnych vnútorných dielov.  Ohrievač inak neobsahuje žiadne časti, o ktoré by bolo nevyhnutné sa výnimočne starať. Motor je od výro[...]

  • Page 31

    31 RO Date tehnice Tip : Fanheater 600 Tensiune de branşament : 230 V / 50 Hz Putere max. : 600 W Dimensiuni : 11 x 12 x 18,5 cm Masa : 0,46 kg Prescripţii generale de securitate 1. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie şi complet aceste instrucţiuni de utilizare. 2. Înainte de utilizare controlaţi noua dvs. sobă (incl. cablul de legăt[...]

  • Page 32

    32 14. Evitaţi ca prin deschiderile de aerisire şi evacuare ale sobei să poată intra obiecte. Acest lucru p oate produce electrocutare, incendiu sau defecţiuni. 15. Nu lăsaţi niciodată o sobă nesupravegheată: opriţi - o şi scoateţi ştecherul din priză. Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză când nu folosiţi soba. Trageţi în[...]

  • Page 33

    33 Descriere 1. Grilaj evacuare frontal 2. Grilaj de aspiraţie posterior 3. Leduri de semnalizare funcţie 4. Întrerupător pornit / oprit 5. Protecţie la răsturnare Locul şi racordarea  Îndepărtaţi toate materialele de ambalare şi ţineţi soba departe de accesul copiilor. După despachetare, controlaţi dacă soba prezintă deterioră[...]

  • Page 34

    34  Curăţaţi în mod regulat partea exterioară a sobei cu un prosop uscat sau bine stors. Nu folosiţi săpunuri corozive, spray - uri, detergenţi sau substanţe de frecare, ceară, lustru sau soluţii chimice!  Aspiraţi praful şi mizeria din grilaje cu aspiratorul cu grijă şi verificaţi dacă deschiderile pentru aspiraţia şi pent[...]

  • Page 35

    35[...]

  • Page 36

    36 EUROMAC BV., Kokosstraat 2 0, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.nl www.euromac.nl[...]