Euromac Force 1012 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Euromac Force 1012, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Euromac Force 1012 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Euromac Force 1012. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Euromac Force 1012 should contain:
- informations concerning technical data of Euromac Force 1012
- name of the manufacturer and a year of construction of the Euromac Force 1012 item
- rules of operation, control and maintenance of the Euromac Force 1012 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Euromac Force 1012 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Euromac Force 1012, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Euromac service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Euromac Force 1012.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Euromac Force 1012 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Instructieboekje / manual Bedienungsanleitung / Livret d'instructions Force 1 012 wet/dry stofzuiger - vacuum cleaner Staubsauger / aspirateur[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 NL DANK Hartelijk dank dat u voor de EUROM FORCE stofzuiger gekozen heb t. U hebt daarmee een goede keu s gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functione ren. Om het beste uit uw stofzuiger te halen is het belangrijk dat u dit instructieb oekje vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt. Schenk daarbi[...]

  • Page 4

    4  Te grote voorwe rpen  Scherpe voorwerpe n als sch erven, spijkers en z.  Vluchtige stoffen, brandbare gassen , zuren, afval dat explosiegevaar oplevert enz.  Gevaarlijke stof fen als asbest en z.  Licht-ontvlambare stoffen als benzine, gasolie enz. Gebruik het apparaat niet in een ruimte waar d eze stoffen aanwezig (kunn en) zijn.[...]

  • Page 5

    5 BESCHRIJVING 1. handgreep 2. bl aasopening 3. kap (met motor) 4. klem (2x) 5. ketel 6. voetstuk 7. zwenkwiel (4 x) 8. slangaansluiting 9. Aan – knop (I) 10. UIT – knop (O) Standaard acc essoires: 1. Zuigslang 1A. Slangaansluit ing 1B. Schuifje luc htstroom 2. Zuigbuis (3 x 36 cm .) 3. Kierenzuiger / Borstelmond stuk 4. Co mbi -zuigm ond Het a[...]

  • Page 6

    6 WERKING Droog zuigen:  Controleer of de stofzak correct geplaats t in de ketel zit. Sluit de ketel weer m et de kle mmen.  Steek de slang zo ver mogelijk in de slangaansluiting: draai evt. iets tot het palletje in de uitholling valt . Draai vervolgens een kwartslag met de klok mee.  Sluit vervolgens met een draaien de beweging naar wens [...]

  • Page 7

    7 Open de beide klemmen (4 ) en neem het deksel van de stofzuiger. Verwijder het vocht uit de ketel en maak de ketel zonodig schoon . Plaat s tenslotte het dek sel terug en sluit de klemmen . Filter reinigen Reinig het filter ook regelmatig. Open daartoe de be ide klemmen en neem het deksel van de stofzuiger. Schuif het filter van het frame en was [...]

  • Page 8

    8 EN THANK YOU Thank you very mu ch for your choice for the EUROM Force vacuum cleaner. You made a good choice! We hope it will fun ction to your full satis faction. To get the best from your vacuum cleaner it is important to read and understand this manual attentive an d in total before use. Pay special attention at the safeguard s: they are in th[...]

  • Page 9

    9  sharp objects like nails, parts of glass etc.  volatile liquid, combustible gas, acids, explosive garb age, etc.  dangerous m aterials like asbe stos etc.  flammable or combustible liquids such as gasoline. Don’t u se the cleaner in areas where they may be present.  Flour, cement, calciferous powder, plaster or grap hite powder?[...]

  • Page 10

    10 DESCRIPTION 1. handle 2. blowing aperture 3. cap (with m otor) 4. lock (2x) 5. barrel 6. pedestal 7. castor (4 x) 8. connection hose 9. ON – switch (I ) 10. OFF – switch (O) Standard access ories: 1. Hose 1A. Hose conn ection 1B. Sliding block airflow 2. T ube (3 x 36 cm.) 3. Crevice nozzle / Du st brush 4. Combi floorbrush The device is fit[...]

  • Page 11

    11 OPERATION Dry vacuum clea ning:  Check to ensure that the dust bag is installed correctly in th e bod y of the device. Close the body of the device properly with the clamp s.  Insert the hose as far as i t will go into the hose connector: you may turn it until the catch falls into the rec ess. Then turn it a qu arter clockwise.  After t[...]

  • Page 12

    12 Emptying bar rel Open both the locking blocks (4) en take th e up h ousing from th e vacu um cleaner. Remove the liquid out of the barrel and clean the barrel if necessary . At the end, place back th e up housing and c lose the locking bloc ks. Cleaning the fil ter Clean the filter regularly. Open both clips and remove the lid of the vacuum clea[...]

  • Page 13

    13 DE DANK Vielen Dank, dass Sie sich für diesen EUROM FORCE Staubsauger entschied en ha ben . Damit haben Sie eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass er zu Ih rer vollen Zufriedenheit funktionieren wird. Um den Staubsauger optim al nutzen zu können, müssen Si e d iese Anleitun g v or d er Verwendun g volls tä ndig und aufmerksam durchlesen [...]

  • Page 14

    14  Scharfe Gegenstän de wie Scherben , Nägel usw.  Flüchtige Stoffe, entzündliche Gase, Säuren, Abfälle, die Explosionsgefahr verursachen usw.  Gefährliche Stoffe wie Asbest u sw.  Leicht entzünd liche Stoffe wie Benzin, Heizöl usw. Verwenden Sie das Gerät nicht in einem Raum , wo diese Stoffe vorhan den sind oder sein könne[...]

  • Page 15

    15 BESCHREIBUN G 1. Handgriff 2. Blasöffnung 3. Haube (mit Motor) 4. Klemme (2x) 5. Kessel 6. Sockel 7. Lenkrolle (4 x) 8. Schlauchansch luss 9. AN – Schalter (I) 10. A US -Schalte r (O) Standardzubehö r: 1. Saugschlauch 1A. Schlauchverb inder 1B. Luftstromsch ieber 2. Saugrohr (3 x 36 c m) 3. Fugendüse / Bürstendü se 4. Kombi-Bodendüse Das[...]

  • Page 16

    16 FUNKTIONSWEISE Trocken saugen:  Prüfen Sie, ob der Staubbeu tel richtig in den Kessel eing esetzt ist. Schließen Sie den Kessel mit den Klemmen wieder.  Prüfen Sie, ob der Staubbeu tel richtig in den Kessel eing esetzt ist. Schließen Sie den Kessel mit den Klemmen wieder. Drehen Sie ihn nun ein Viertel im Uhrzeigersinn .  Schließen[...]

  • Page 17

    17 Staubbeute l lee ren Öffnen Sie die beiden Klemmen (4) und nehmen Sie den De ckel vom Staubsauge r ab. Nehmen Sie den Stau bbeutel aus dem Kessel und öffnen Sie ihn, indem Sie die Plastikklemme herunterschieben. Leeren Sie den Staubbeute l, klopfen Sie ihn ordentlich sauber un d schließen Sie ihn wieder. Setzen Sie ihn nun wieder korrekt ein.[...]

  • Page 18

    18 CE -ERKLÄRUNG Hiermit erklärt Euromac bv., Genemuiden- NL , dass das Produkt EUROM FORCE St aubsauger, Typ 1012 wet/dry , der LVD-Richtlinie 2006/95/EG, der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der Rohs-Richtlinie 2011/65/EU sowie folgenden Normen genügt: EN 62233:2008 EN 60335-2-2:2010 EN 60335-1:2002+A11,A1:04+A12, A2:06+A13:08+A14:10+A15:11 EN 5[...]

  • Page 19

    19 FR REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir choisi l'aspirateur EUROM FORCE. Vous avez fait un excellent c hoix ! Nous espérons qu e ce produit fonctionnera à votre entière satisfact ion. Pour que vous profitiez au maximum de votre aspirateur, nous vous recommandons de lire attentivemen t et de bien comprendre le conte nu intégra[...]

  • Page 20

    20  Objets tranc hants tels que tessons, clous, et c.  Matières volatiles, ga z inflamm ables, acides, d échets explosibles, etc.  Matières dangereu ses telles q u'amiante, etc.  Matières facilement inflammables telles qu'essence, gasoil, etc. N'utilisez pas l'appareil dans d es pièces où c es matières sont (p[...]

  • Page 21

    21 DESCRIPTION 1. po ignée 2. ouverture de soufflag e 3. couvercle (avec moteur) 4. verrou (2x) 5. cuve 6. socle 7. roulette orientable (4 x) 8. raccord tuyau flexible 9. bouton de démarrage (I) 10. bouton d’arrêt (O) Accessoires stand ard : 1. Tuyau d'aspiration 1A. Raccord de tuyau 1B. Pièce c oulissante flux d'air 2. Tuyau d&apos[...]

  • Page 22

    22 FONCTIONNEMENT Sucer sec:  Vérifiez que le sac poussières est correctemen t en place dans la cuve. R efe rmez la cuve avec les clips de verrouillage.  Insérez le tuyau flexible le plus lo in possible dans le racc ordement du tuyau flexible : au besoin, tournez légèr ement le tuyau pour que le cliquet s'insère dans le dégagemen [...]

  • Page 23

    23 Replacez ensuite la cuve et refermez les verrous . Vidage de la cuve Ouvrez les deux verr ous (4) et retirez la c uve de l'aspirateur. En levez l ’hu midité de la cuve et, au besoin, nettoyez la cuve. Replacez ensuite la cu ve et refermez les verrous. Nettoyage du fi ltre Nettoyez régulièrement le filtre. Ouvrez à cet effet les deux v[...]

  • Page 24

    24 EUROMAC BV., Ko kosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.n l www.euromac.nl[...]